"True feelings"は、人が内心で感じている感情や思いを指す。表面上の態度や言葉とは異なる場合もあり、その人の本当の気持ちや意図を示す。日本語の「本音」と同様に、真実の感情や意図を表す際に使用される。
reveal, express, hide, suppressなど。これらの単語は「明らかにする、表現する、隠す、抑える」の意味を持ち、「本音」をどのように扱うかを表す動詞としてよく使われる。
1. She finally revealed her true feelings to him. (彼女はついに彼に本音を打ち明けた。)
2. He tried to hide his true feelings. (彼は本音を隠そうとした。)
3. It's hard to express my true feelings in words. (言葉で本音を表現するのは難しい。)
"Real intention"は、人が本当に意図していること、つまり真の目的や計画を指す。日本語の「本音」と同様に、表面的な言動とは異なる可能性がある内心の意図を示す際に使用される。
reveal, hide, understand, guessなど。これらの単語は「明らかにする、隠す、理解する、推測する」の意味を持ち、「本音」をどのように扱うかを表す動詞としてよく使われる。
1. I couldn't understand his real intention. (彼の本音が理解できなかった。)
2. She guessed his real intention. (彼女は彼の本音を推測した。)
3. He revealed his real intention at last. (彼はついに本音を明らかにした。)