布を何度も染料にひたし,濃く染めたもの a piece of linen that has been repeatedly soaked in dye in order to obtain a dark colour
- EDR日英対訳辞書
小銭でも何度も蓄えれば、財布がいっぱいになる Little and often fills the purse. - 英語ことわざ教訓辞典
私は何度も彼の事務所に電話したが誰もでなかった。 I called his office again and again, but no one answered.
- Tanaka Corpus
何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Some books are worth reading over and over again.
- Tanaka Corpus
もっと注意するようにと何度も言ったでしょ。 I've told you again and again to be more careful.
- Tanaka Corpus
その後も胃潰瘍などの病気に何度も苦しめられる。 Thereafter, he suffered from several illnesses, including gastric ulcer, several times.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
何かが最も度合が激しい、または最も高い程度であること the furthest or highest degree of something
- 日本語WordNet
彼は何度も私に同じ質問をした。 He asked me the same question again and again. - Weblio Email例文集
何度もご迷惑を掛けてしまい申し訳ございませんでした。 I am terribly sorry for bothering you many times.
- Weblio Email例文集
僕は何度も物事を途中で投げ出してきた。 I have discarded things many times.
- Weblio Email例文集
この問題は何度も起こっております。 This problem has happened many times.
- Weblio Email例文集
私は途中で何度も辞めてしまいたいと思った。 I thought that I wanted to quit many times in the middle of it.
- Weblio Email例文集
私は何度も同じ質問をしてすみません。 I am sorry for asking the same question many times.
- Weblio Email例文集
何度見てもこの川は綺麗だと思います。 No matter how many times I look at this river, I think it is beautiful.
- Weblio Email例文集
それを何度も変更して申し訳ありません。 I'm terribly sorry for changing it so many times. - Weblio Email例文集
私はあなたに何度も手数をかけさせて申し訳ない。 I apologize for causing you so much trouble.
- Weblio Email例文集
それは何度見てもいい写真だと思える。 I can think that it is a good photo no matter how many times you look at it.
- Weblio Email例文集
それは何度見てもいい写真だと私は思える。 I can think that it is a good photo no matter how many times you look at it.
- Weblio Email例文集
私にはそれが何度見てもいい写真だと思える。 I can think that it is a good picture no matter how much you look at. - Weblio Email例文集
私はこれは何度見てもいい写真だと思います。 I think that it is a good photo no matter how many times I look at it. - Weblio Email例文集
私はこの写真は何度見てもいいと思います。 I think that this picture is good no matter how much I look at it. - Weblio Email例文集
私は毎日何度もそれをチェックして見守った。 I looked over that checking it many times everyday. - Weblio Email例文集
何度もご説明いただき申し訳ありません I'm sorry you've had to explain it so many times.
- Weblio Email例文集
えせ科学の問題はこれまでに何度も議論されてきた。 The problem of pseudoscience had been argued many times in the past.
- Weblio英語基本例文集
色んな友達と何度も卒業旅行に行く予定です。 I will go on several graduation trips with various friends. - 時事英語例文集
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 He interrupted the speaker with frequent questions. - Tatoeba例文
私は何度もその問題に挑戦した。 I tried the problem again and again. - Tatoeba例文
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 Cowards die many times before their deaths. - Tatoeba例文
この本は何度でも読み返す価値があると思う。 This book is worth reading over and over again. - Tatoeba例文
美味な食物を何度も口に運んで食べる人 a biter who takes dainty repeated bites
- 日本語WordNet
何度も洗って色がすっかり落ちてしまった物 something that is faded because it has been washed many times
- EDR日英対訳辞書
同じ物事に何度も接していやになる to be fed up with something
- EDR日英対訳辞書
とがった物で何度も刺したり突ついたりするさま pricking with a pointed thing
- EDR日英対訳辞書
刃物や金属製品などを何度もみがいてしあげる to polish an edged tool or metal goods by burnishing them
- EDR日英対訳辞書
特に何とも思っていないような態度であるさま of a person, a quality of being uninterested in something
- EDR日英対訳辞書
(乗り物に)何度も乗って乗りやすくする to run in a vehicle
- EDR日英対訳辞書
(乗り物に)何度も乗って乗るのに慣れる to become accustomed to riding
- EDR日英対訳辞書
音を立てて物が何度も突き刺さるさま the condition of repeatedly making thrusting sounds
- EDR日英対訳辞書
物事が短い間に何度も繰り返されること the state of something being repeated frequently
- EDR日英対訳辞書
(乗り物が)何度も通って走り慣れる to become accustomed to driving a vehicle
- EDR日英対訳辞書
彼女はその出来事を心の中で何度も思い返していた She kept going over the events in her mind. - Eゲイト英和辞典
彼は何度も質問して発言者の話の邪魔をした。 He interrupted the speaker with frequent questions.
- Tanaka Corpus
私は何度もその問題に挑戦した。 I tried the problem again and again.
- Tanaka Corpus
臆病者は本当に死ぬ前に何度も死ぬ。 Cowards die many times before their deaths.
- Tanaka Corpus
あなたの社も、今度、何か儲け損ねたのだろう I suppose your company has missed some profit-earning opportunity or other
- 金融庁
物語は最初の発表以降,何度も修正された。 The story was revised many times after its first publication. - 浜島書店 Catch a Wave
次の箴言を何度も思い出しなさい。 5. Be ofttimes mindful of the saying,
- Thomas a Kempis『キリストにならいて』
何度も言うように、私は自民党時代、郵政族でも何でもありませんから As I have told you over and over again, I was not of the “postal clan” (a group of politicians with vested interests in the postal businesses) even when I was a member of the LDP
- 金融庁
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up? - Tatoeba例文
もう何度も言わせないでよ。さっきから、何回起こしていると思ってるの? How many times are you going to make me say it? Do you know how many times I've tried to wake you up?
- Tanaka Corpus