「面倒なこと」を含む例文一覧(1041)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>
  • 面倒なことになるよ。
    You'll get into trouble. - Tatoeba例文
  • 面倒なことになってるの?
    Are you in trouble? - Tatoeba例文
  • 面倒なことになるよ。
    You'll get into trouble.  - Tanaka Corpus
  • 面倒なことが嫌いです。
    I hate bothersome things.  - Weblio Email例文集
  • 私は面倒なことになると予想した。
    I anticipated trouble. - Tatoeba例文
  • 面倒なことになるだろうと思っていた
    I anticipated trouble. - Eゲイト英和辞典
  • 私は面倒なことになると予想した。
    I anticipated trouble.  - Tanaka Corpus
  • 面倒なことが起こりかけている.
    There's trouble on the horizon.  - 研究社 新英和中辞典
  • 面倒なことができた
    Here is an awkward state of things―a pretty kettle of fish―a pretty go.  - 斎藤和英大辞典
  • 放課後に面倒なことが起きた。
    A problem arose after school. - Tatoeba例文
  • 面倒くさいことは嫌いなんだ。
    I hate troublesome things. - Tatoeba例文
  • (面倒なことに)かかわり合う
    to be involved in a troublesome matter  - EDR日英対訳辞書
  • 放課後に面倒なことが起きた。
    A trouble arose after school.  - Tanaka Corpus
  • 私は面倒な事は嫌いです。
    I hate troublesome things.  - Weblio Email例文集
  • 彼の欠席で事が面倒になる。
    His being absent complicates matters. - Tatoeba例文
  • (面倒な事柄に)関係をもつ
    to have a particular relation to someone or something  - EDR日英対訳辞書
  • (面倒な事柄の)まきぞえをくう
    to get oneself entangled in a matter  - EDR日英対訳辞書
  • (面倒な事柄を)回避し続ける
    to continue evading complicated things  - EDR日英対訳辞書
  • (面倒な事柄を)回避し始める
    to start to evade troublesome things  - EDR日英対訳辞書
  • それでは事が面倒になるだけだ
    That will only complicate matters. - Eゲイト英和辞典
  • 彼の欠席で事が面倒になる。
    His being absent complicates matters.  - Tanaka Corpus
  • 私は面倒なことことがなくなってほっとしている。
    I feel happy because I am quit of that trouble.  - Tanaka Corpus
  • そんなことをすれば面倒なことになるだけだ.
    That will only lead to trouble.  - 研究社 新英和中辞典
  • 法律のことで、面倒なことになっているのですか?
    Are you in trouble with the law? - Tatoeba例文
  • 面倒なことにならないよう注意しなさい。
    Beware that you don't get into trouble. - Tatoeba例文
  • 面倒なことにならないよう注意しなさい。
    Beware that you don't get into trouble.  - Tanaka Corpus
  • 何かするのを面倒くさがり,なかなかしないこと
    the state of a person thinking it very troublesome to do things, and being reluctant to do them  - EDR日英対訳辞書
  • そうなれば面倒なことになるのは目に見えている.
    That can only spell trouble.  - 研究社 新英和中辞典
  • 私は面倒なことがなくなってほっとしている。
    I feel happy because I am quit of that trouble. - Tatoeba例文
  • そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
    Don't bother your parents with such a trivial thing. - Tatoeba例文
  • そんなつまらないことで両親に面倒をかけてはいけない。
    Don't bother your parents with such a trivial thing.  - Tanaka Corpus
  • 「どうしてこんな面倒なことになったね?」
    "How did you get yourself into this mess?"  - James Joyce『恩寵』
  • その事にはいろいろ面倒なことが付きまとっていた.
    The matter was beset with difficulties.  - 研究社 新英和中辞典
  • 若干面倒なことがあるに違いないと考えた.
    I conceived that there must be some difficulties.  - 研究社 新英和中辞典
  • 彼は面倒なことが起こりそうな予感がした.
    He scented that trouble was brewing.  - 研究社 新英和中辞典
  • 両親に知れたら面倒なことになるよ。
    You'll get into trouble if your parents find out. - Tatoeba例文
  • チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
    This tipping business always makes us uneasy. - Tatoeba例文
  • その花瓶を壊したとき面倒なことになるとわかった
    When I broke the vase, I knew I was in for it. - Eゲイト英和辞典
  • 両親に知れたら面倒なことになるよ。
    You'll get into trouble if your parents find out.  - Tanaka Corpus
  • チップという面倒なことでいつも落ち着かない。
    This tipping business always makes us uneasy.  - Tanaka Corpus
  • 「ちょっと面倒なこと頼んでもいい?」「内容による」
    "Can I ask you for a bit of a favor?" "It depends on what the favor is." - Tatoeba例文
  • 彼らはまた面倒なことに巻き込まれた。
    They were dragged into troublesome things. - Weblio Email例文集
  • そのことは彼女に多大な面倒をかけた.
    The matter caused her a great deal of trouble.=The matter caused a great deal of trouble to [for] her.  - 研究社 新英和中辞典
  • 私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
    I am forever in trouble. - Tatoeba例文
  • 彼はつまらないことから面倒を引き起こした
    He made trouble out of nothing. - Eゲイト英和辞典
  • 私は次から次へと面倒なことに巻き込まれる。
    I am forever in trouble.  - Tanaka Corpus
  • 面倒なことの起こりはその広告です。
    "The first thing that put us out was that advertisement.  - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
  • 僕がいると事が面倒になるからその場をはずした
    As my presence would only complicate matters, I managed to keep out of the way.  - 斎藤和英大辞典
  • 君が干渉すると事がますます面倒になるのみだ
    Your interference will only give rise to complications.  - 斎藤和英大辞典
  • 同じ事を幾度も幾度も繰り返すのは面倒臭い
    It is irksome to do the same thing over and over again.  - 斎藤和英大辞典
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 20 21 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Grace”

    邦題:『恩寵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”The Adventures of Sherlock Holmes”

    邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2006 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。