「1 人」を含む例文一覧(16328)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 326 327 次へ>
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約6,063である。
    In fiscal year 2006, the number of persons getting on board at this station each day was approximately 6,063.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約 3,266である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 3,266 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約7,173である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 7,173 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約496である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 496 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約370である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 370 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約545である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 545 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約1,762である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 1,762 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約2,685である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,685 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約2,995である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,995 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約2,164である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,164 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約326である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 326 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約5,233である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 5,233 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約1,732である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 1,732 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • JR西日本-1日の乗車員は約3,282(西日本旅客鉄道調べ)。
    JR West - The number of passengers boarding at this station came to approximately 3,282 per day (West Japan Railway Company survey).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約1,101である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 1,101 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約562である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 562 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約460である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 460 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約2,734である。
    The number of passengers boarding at this station came to approximately 2,734 per day in fiscal year 2006.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約356である。
    In fiscal year 2006, the average daily number of persons who boarded trains at this station was 356.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約14である。
    In fiscal year 2006, the average daily number of persons getting on board at this station was 14.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員は約52である。
    In fiscal year 2006, the average daily number of persons getting on board at this station was 52.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 2006年度の1日あたりの乗車員はわずか約8である。
    The average daily number of station users in fiscal year 2006 was as few as eight.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 各組は一番から十番まであり、各組の員は十前後。
    There were No. 1 to No. 10 Kumi's, each with about 10 members.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • あと3副大臣、1大臣政務官がご出席でございました。
    Three senior vice ministers and one parliamentary secretary also attended it.  - 金融庁
  • ①本確認、本確認記録の作成・保存、取引記録の保存等
    (1) Customer Identity verification, compilation and storage of records on Customer Identity verification, storage of transaction records  - 金融庁
  • 確認(借主、保証、担保提供者等の意思確認)
    1) Identity verification (confirmation of the intentions of the borrower, guarantor, and provider of collateral, etc.)  - 金融庁
  • また1,日本選手がメジャーリーグでデビューを果たした。
    Another Japanese player has made his debut in the major leagues.  - 浜島書店 Catch a Wave
  • BMIが30以上のの割合が口の20%を超えています
    The percentage of people with 1 BMI above 30 is more than 20% of the population.  - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • 出願が,出願1名を共通の代表者として指名する
    the applicants shall designate one of them as their common representative - 特許庁
  • 図面の複写の1には出願又は代理が署名する。
    One of the copies of the drawing shall be signed by the applicant or his representative.  - 特許庁
  • が矢印の方向に進んでいた場合、まず、センサ1がを検出する。
    When a human travels in an arrow direction, first, a sensor 1 detects the human. - 特許庁
  • 物表情撮影部1は、被写体となる物の映像を撮影する。
    A person expression photographing part 1 photographs an image of a person to be a subject. - 特許庁
  • 環境筏1を浮遊させてなる工池10および工河川。
    An artificial pond 10 and an artificial river in which the environmental raft 1 floats are also provided. - 特許庁
  • 「ソニー」が最も多い(3)。それ以外は「パイオニア」「Apple」「Mitashi」他、いずれも1のみ。
    Sony tops the list (3 respondents) followed by "Pioneer," "Apple," and "Mitashi" (one respondent respectively).  - 経済産業省
  • キャラクターでは、「トム&ジェリー」が2、「ミッキーマウス」が1だった。
    Regarding characters, 2 respondents mentioned "Tom&Jerry" while one respondent mentioned "Mickey Mouse."  - 経済産業省
  • その肩の向こうから、外にいる1か2の制服警官の視線を感じた。
    Over his shoulder I caught a glimpse of one or two uniformed policemen outside.  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • 「ただ、君がまだ会っていない重要な証1いるということだよ」
    ``Only that there is an important witness whom you have not seen.''  - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • 8月上旬には、大祓使(おおはらえし)を卜定し、左京・右京に1、五畿内に1、七道に各1を差し遣わして祓った。
    In early August, an Oharaeshi chosen by Bokujo (to decide by fortunetelling) was sent to Sakyo (east part of capital), Ukyo (west part of capital), Gokinai capital region, and each district of Shichido (the seven districts of ancient Japan) to perform exorcisms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 天平13年(741年)1月、乱の処分が決定し、死罪16、没官5、流罪47、徒罪32、杖罪177であった。
    The punishment of the rebellion was determined in January, 741; capital crime 16 persons, confiscation 5 persons, deportation 47 persons, imprisonment 32 persons, and flogging 177 persons.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (1) 複数の出願が存在して,かつ,特許願書に共通代理が記名されていない場合は,当該願書中の第1記名の出願が共通代理と認められる。ただし,出願1が職業代理を選任せざるを得ない場合は,かかる職業代理については,第1記名の出願が職業代理を選任していない限り,共通代理であるものとみなす。
    1. If there is more than one applicant and the request for the grant of a patent does not name a common representative, the applicant first named in the request shall be considered to be the common representative. However, if one of the applicants is obliged to appoint a professional representative, such representative shall be considered to be the common representative unless the first named applicant has appointed a professional representative. - 特許庁
  • ある社会のグループを構成している1(特に団体に加わり参加している個
    one of the persons who compose a social group (especially individuals who have joined and participate in a group organization)  - 日本語WordNet
  • 東から幼いイエスのためのプレゼントを運んで来たの3の賢のうちの1
    one of the three sages from the east who came bearing gifts for the infant Jesus  - 日本語WordNet
  • 同じ種の別の個からの血清による1の個の凝集原の接着
    agglutination of an agglutinogen of one individual by a serum from another individual of the same species  - 日本語WordNet
  • 第百五十七条 検察官、被告又は弁護は、証の尋問に立ち会うことができる。
    Article 157 (1) The public prosecutor and the accused or his/her counsel may attend the examination of a witness.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 第三十七条の三 職業訓練法には、一又は二以上の理事を置かなければならない。
    Article 37-3 (1) A vocational training corporation shall have one or two or more directors.  - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • 1月成の日成式(各寺院で檀信徒に新成がいない年は行わない)
    Coming-of-age celebration in January: Ceremony of coming-of-age celebration (this event is not held in the years when there are no believer who become adults in each temple)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 殆どの場合、少年に限られ、選ばれる数も1か、多くても3程度。
    In most cases, chigo are chosen from boys, and usually one to three at most can be chigo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 目安としては、7寸で1~2用、8寸で3~4用、9寸で5~6用である。
    Generally, a seven sun Suribachi is for one or two persons, an eight sun is for three or four, and a nine sun is for five to six.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 「知能線」と「感情線」が1体となっている手相(=ますかけ線)を持つ100に2~3ほどいる。
    Two or three out of 100 persons have the teso in which 'the knowledge line' and 'the feeling line' are integrated (called 'masukake' line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 3の暗殺者が襲ってきたが、以蔵が1を切り捨て一喝すると残り2は逃亡した。
    Three assassins attacked Kaishu, but when Izo cut one of them down and gave a roar, the remaining two assassins ran away.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 326 327 次へ>

例文データの著作権について