二十六人のうち、日本人は二十名、スペイン人が四名、メキシコ人、ポルトガル人がそれぞれ一名であり、すべて男性であった。 The Twenty-six martyrs were all male, consisted of 20 Japanese, 4 Spanish, 1 Mexican and 1 Portuguese.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
第3-1-10図は勤め先の従業員規模がそれぞれ〔1〕100人以上、〔2〕10~99人、〔3〕1~9人である就業者の人数を時系列で示したものである。 Fig. 3-1-10 shows the number of employed persons over time at employers with (1) 100 or more employees, (2) 10-99 employees, and (3) 1-9 employees.
- 経済産業省
2009 年4 月の日本の人口は約1 億2600 万人であり、1 年で13 万6,000 人減少(1 日あたり400 人近く減少)している。 Japan's population totaled about 126 million in April 2009, declining by 136,000 in one year (by 400 every day). - 経済産業省
1分毎に3人分の食事を準備する。 To prepare meals for 3 people every 1 minute.
- Weblio Email例文集
私たちのチームは1月1月生まれの人がたくさん居る。 There are many people on my team who were born on January 1st.
- Weblio Email例文集
私たちは5人で1件の家に住んでいます。 The five of us live in a 1 story house.
- Weblio Email例文集
週につき[一人[1 頭]当たり]いくらで. at so much a week [a head] 1 - 研究社 新英和中辞典
ドイツ人は、1939年9月1日にポーランドを襲った The Germans struck Poland on Sept. 1, 1939
- 日本語WordNet
巨人の1種族で、額の真中に目が1つだけある one of a race of giants having a single eye in the middle of their forehead
- 日本語WordNet
1人の1食分を製品化した食品 food made for a person for one meal
- EDR日英対訳辞書
ペーストバッファはユーザ 1 人に 1 つずつしか存在しない。 The paste buffer exists once for every user.
- JM
因みに単の大きさは1人1疊である。 Each tan is the size of one tatami mat.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-人の500歳を1日1夜として、その寿命は5000歳 - Its life duration is 5000 years old on the basis of a day and night being equal to 500 years for a human.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-人の600歳を1日1夜として、その寿命は6000歳 - Its life duration is 6000 years on the basis of a day and night being equal to 600 years for a human.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
-人の700歳を1日1夜として、その寿命は7000歳 - Its life duration is 7000 years on the basis of a day and night being equal to 700 years for a human.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1人の労働者が1日(8時間)かけてこなす作業量。 It refers to the volume that a laborer covers in a day (8 hours).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
紙本著色法然聖人絵 奥に釈弘元とあり 1巻 1 color on paper portrait of Honen with Shakkogan behind
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東京工業大学(日本・東京都)(1人):白川英樹 Tokyo Institute of Technology (Tokyo (Japan)) (1 person): Hideki SHIRAKAWA
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
東大(1人):(東京帝大)小平邦彦 The University of Tokyo (1 person): (Tokyo Imperial University) Kunihiko KODAIRA
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
明和4年(1767年)7月1日-側用人に異動。 July 1, 1767 - Transferred to a shogunate chamberlain (sobayonin).
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1番のりば側にも無人の勝手口が存在する。 An unmanned service entrance also exists on Platform 1 side.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
片面ホーム1面1線の無人駅である。 It's an unmanned station having a platform only one side of which is used for track service.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1面1線の棒線駅であり、無人駅である。 It's an unmanned station (or a single-line station) with a single line and single platform.
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.