「1 人」を含む例文一覧(16328)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 326 327 次へ>
  • 二十六のうち、日本は二十名、スペインが四名、メキシコ、ポルトガルがそれぞれ一名であり、すべて男性であった。
    The Twenty-six martyrs were all male, consisted of 20 Japanese, 4 Spanish, 1 Mexican and 1 Portuguese.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 第3-1-10図は勤め先の従業員規模がそれぞれ〔1100以上、〔2〕10~99、〔3〕1~9である就業者の数を時系列で示したものである。
    Fig. 3-1-10 shows the number of employed persons over time at employers with (1) 100 or more employees, (2) 10-99 employees, and (3) 1-9 employees.  - 経済産業省
  • 2009 年4 月の日本の口は約1 億2600 万であり、1 年で13 万6,000 減少(1 日あたり400 近く減少)している。
    Japan's population totaled about 126 million in April 2009, declining by 136,000 in one year (by 400 every day). - 経済産業省
  • 1分毎に3分の食事を準備する。
    To prepare meals for 3 people every 1 minute.  - Weblio Email例文集
  • 私たちのチームは11月生まれのがたくさん居る。
    There are many people on my team who were born on January 1st.  - Weblio Email例文集
  • 私たちは51件の家に住んでいます。
    The five of us live in a 1 story house.  - Weblio Email例文集
  • 週につき[一[1 頭]当たり]いくらで.
    at so much a week [a head] 1  - 研究社 新英和中辞典
  • ドイツは、1939年9月1日にポーランドを襲った
    The Germans struck Poland on Sept. 1, 1939  - 日本語WordNet
  • 1種族で、額の真中に目が1つだけある
    one of a race of giants having a single eye in the middle of their forehead  - 日本語WordNet
  • 11食分を製品化した食品
    food made for a person for one meal  - EDR日英対訳辞書
  • ペーストバッファはユーザ 1 人1 つずつしか存在しない。
    The paste buffer exists once for every user.  - JM
  • 因みに単の大きさは11疊である。
    Each tan is the size of one tatami mat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • -の500歳を11夜として、その寿命は5000歳
    - Its life duration is 5000 years old on the basis of a day and night being equal to 500 years for a human.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • -の600歳を11夜として、その寿命は6000歳
    - Its life duration is 6000 years on the basis of a day and night being equal to 600 years for a human.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • -の700歳を11夜として、その寿命は7000歳
    - Its life duration is 7000 years on the basis of a day and night being equal to 700 years for a human.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1の労働者が1日(8時間)かけてこなす作業量。
    It refers to the volume that a laborer covers in a day (8 hours).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 紙本著色法然聖絵 奥に釈弘元とあり 1
    1 color on paper portrait of Honen with Shakkogan behind  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 東京工業大学(日本・東京都)(1):白川英樹
    Tokyo Institute of Technology (Tokyo (Japan)) (1 person): Hideki SHIRAKAWA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 東大(1):(東京帝大)小平邦彦
    The University of Tokyo (1 person): (Tokyo Imperial University) Kunihiko KODAIRA  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 明和4年(1767年)7月1日-側用に異動。
    July 1, 1767 - Transferred to a shogunate chamberlain (sobayonin).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1番のりば側にも無の勝手口が存在する。
    An unmanned service entrance also exists on Platform 1 side.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 片面ホーム11線の無駅である。
    It's an unmanned station having a platform only one side of which is used for track service.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 11線の棒線駅であり、無駅である。
    It's an unmanned station (or a single-line station) with a single line and single platform.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 陰陽博士(正七位下相当)1
    1 Onmyo Hakase (equivalent to Shoshichiinoge [Senior Seventh Rank, Lower Grade])  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • このうち(1)(2)を抱非(かかえ-)と呼び、(3)と区別する。
    Among these, (1) and (2) were called Kakae Hinin, so distinguished from (3).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (1) 出願の名称, 宛先及び国籍
    (1) Applicant’s name, address, and nationality. - 特許庁
  • (1)何も電子オンラインシステムを利用して
    (1) Any person who desires to make use of the electronic online system to - 特許庁
  • (5) (1)にいう登録簿は,何も閲覧することができる。
    (5) Any person is authorized to inspect the Registers stated in the Subsection (1). - 特許庁
  • (1) 称号又はそれに代わる公証による証明書
    1. Title held or notarial evidence of the same. - 特許庁
  • も,(1)による訴訟を提起することができる。
    Any person may institute proceedings pursuant to subsection 1.  - 特許庁
  • (1) 法の総裁は,商標登録官とする。
    (1) The Director General of the Corporation shall be the Registrar of Trade Marks. - 特許庁
  • (1) 控訴は,控訴理由を述べなければならない。
    (1) The appellant shall state the grounds of the appeal.  - 特許庁
  • 1 外国の出入国者数の推移
    1 Changes in the Number of Foreign Nationals Entering and Leaving Japan  - 特許庁
  • (1) IRDAの名義は、次の条件を満たしていなければならない。
    (1) The holder of an IRDA: - 特許庁
  • 1)外国労働者の受入れ制度と流入の実態
    (1) Status of systems for accepting foreign workers and their influx - 経済産業省
  • 1) 高度な材の積極的受入れ施策
    (1) Measures to actively accept skilled human resources - 経済産業省
  • 1-1-9図〔1〕都道府県別有効求倍率の変化
    Fig. 1-1-9 [1] Changes in the active opening rate - 経済産業省
  • 1 求められる材像とその現状
    1. Vision of desired human resources and the current reality - 経済産業省
  • 1 中小企業における材の確保・育成の取組
    1. SME measures for securing and developing personnel - 経済産業省
  • 1.企業立地に係る材面、資金面での支援
    1. Support for attracting enterprises through human resources and financing - 経済産業省
  • 1) 企業の事マネジメントの国際化に向けた取組
    (1) Measures toward internationalization of corporate personnel management - 経済産業省
  • 1)ベンチャー企業の経営要素としての
    (1) People as a business resource of Start-ups  - 経済産業省
  • 1)ベンチャー企業への材供給市場の拡大
    (1) Expansion of the labor market for start-ups  - 経済産業省
  • 1 .中小企業材対策事業(再掲)
    1. SME human resource support program (see above)  - 経済産業省
  • 1節 口減少社会と中小企業
    Section 1 Population decline and SMEs - 経済産業省
  • 1)日系現地法の現地販売額の状況
    (1) Status of sales to local customers by affiliated Japanese-overseas companies - 経済産業省
  • 1)イノベーション材の育成のための取組
    (1) Approaches to training innovative personnel - 経済産業省
  • 1.証取法に基づいて報告書を提出する発行
    Provision 1. Issuers That File Reports Under the Exchange Act - 経済産業省
  • 1)我が国における外国の受入れの状況
    (1) The number of foreigners accepted into Japan - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 326 327 次へ>

例文データの著作権について