ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
類語
共起
表現
「AS」を含む例文一覧(49919)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
998
999
次へ>
It's just
as
simple
as
that.
単純なことよ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As
well
as
brazil and russia.
ブラジルとロシアです
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As
far
as
I recall.
思い出す限りな
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
The man's
as
good
as
男も問題ない -
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As
far
as
I know
私の知るかぎり
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
And
as
soon
as
I did that
そうして私が
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
There's
as
much
as
12...
12人ぐらい居たが...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I can't speak English
as
well
as
him [
as
well
as
he can].
彼のようには英語を話せない.
- 研究社 新和英中辞典
It is (
as
) white
as
snow.
雪の如く白し
- 斎藤和英大辞典
They drink
as
much
as
they like
飲み放題飲む
- 斎藤和英大辞典
He is
as
sharp
as
a needle.
非常に鋭い
- 斎藤和英大辞典
A man is
as
old
as
he feels; a woman is
as
old
as
she looks.
男の年は気、女の年は顔
- 斎藤和英大辞典
Take
as
much
as
you can!
ウンと取ってやれ
- 斎藤和英大辞典
I am going
as
far
as
As
akusa.
浅草まで行く
- 斎藤和英大辞典
I'm
as
ple
as
ed
as
punch.
すっごくうれしい
- サラリと言えると格好いいスラングな英語
I'm
as
hungry
as
a horse.
僕、腹ペコなんだ。
- Tanaka Corpus
They are
as
different
as
day and night.
月とすっぽん。
- Tanaka Corpus
I'm going
as
far
as
the airport.
空港まで行く。
- Tatoeba例文
I'm
as
hungry
as
a bear.
僕、腹ペコなんだ。
- Tatoeba例文
as
recently
as
そのくらい最近に
- 日本語WordNet
as
soon
as
それをすればすぐに
- 日本語WordNet
I'm
as
hungry
as
a horse.
僕、腹ペコなんだ。
- Tatoeba例文
They are
as
different
as
day and night.
月とすっぽん。
- Tatoeba例文
to sleep
as
much
as
one desires
飽きるほど寝る
- EDR日英対訳辞書
I went
as
far
as
Boston.
ボストンまで行った.
- 研究社 新英和中辞典
as
bald
as
an egg
つるつるにはげた
- Eゲイト英和辞典
as
heavy
as
lead
鉛のように重い
- Eゲイト英和辞典
`
As
wet
as
ever,'
「びしょぬれのまんま」
- Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
he
as
little
as
any.
ネロ自身も全く。
- Ouida『フランダースの犬』
...
as
previously
以前ほど
- Weblio Email例文集
Also known
as
Hidemochi.
秀望。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
omitted
as
spent
省略
- 特許庁
He served
as
a corporal.
伍長。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He served
as
todori (chief).
頭取。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
as
follows:
へ setuid します:
- JM
same
as
b
b と同じ
- JM
Same
as
! expr.
! expr と同じ。
- JM
Software, such
as
crack (1),
またcrack (1)
- JM
Same
as
tab0.
tab0 と同じ。
- JM
as
stated previously.
-既述。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Same
as
the above)
(同上)
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is also known
as
indigo.
インジゴ。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As
punishment...
罰として...
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It's
as
bad
as
it gets.
もう最悪ですよ。
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Eat
as
much
as
you want.
好きなだけ食べて
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As
am i.
私もだ
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Such
as
?
どんな事?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
As
it w
as
?
そのまま?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
I'll catch up to you
as
soon
as
追いつく すぐに -
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
To someone
as
useless
as
me.
役立たずの俺に
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
998
999
次へ>
例文データの著作権について
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright (C) 河出書房新社 All Right Reserved.
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
JM
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the
GNU Free Documentation License
.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”A DOG OF FLANDERS”
邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”
邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
AS