「Absent」を含む例文一覧(1947)

<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39
  • In a seat state detecting device which detects if a long stencil base paper 1 is set or not and detects an end mark part of the long stencil base paper 1, a light detecting sensor 20 adapted to output a level output capable of judging three states among a state absent of the long stencil base paper 1, a state present of the same, and a passing state of the end mark part.
    長尺状孔版原紙1がセットされているか否かを検出すると共に、長尺状孔版原紙のエンドマーク部を検出するシート状態検出装置において、長尺状孔版原紙1のない状態と、長尺状孔版原紙1のある状態と、エンドマーク部の通過状態との3状態を判別できるレベル出力を出力する光検出センサ20を設けた。 - 特許庁
  • This access controller controlling access to a data memory has: a means storing a plurality of attributes (ATi) for defining a right of the access to the data memory (DMEM); cache memories (CMEM, CMC) storing a prescribed number of attributes; and a synchronous attribute retrieval circuit (ASC2) retrieving the attribute inside the storage means (DMEM, ATMEM) when the attribute is absent inside the cache memory.
    データメモリ(DMEM)へのアクセスの権利を定義する複数の属性(ATi)を保存する手段と、所定の数の属性を保存する本発明に係るキャッシュメモリ(CMEM、CMC)と、キャッシュメモリ内に属性がない場合は属性を保存手段(DMEM、ATMEM)内で検索する同期属性検索回路(ASC2)とを備えたデータメモリへのアクセスを制御するアクセス制御装置。 - 特許庁
  • The startup method of the operation system includes: a step of starting hardware startup; a step 204 of determining the presence or absence of a trigger signal; a step 210 of reading an initial value parameter from a storage device to load the initial value parameter to a startup program when the trigger signal is absent; a step of executing the startup program; and a step 212 of starting the operation system.
    オペレーションシステムのスタートアップ方法が提供され、本方法は、ハードウェアスタートアップを起動させるステップ202と、トリガー信号があるか判断するステップ204と、トリガー信号がない時、ストレージデバイスから初期値パラメータを読み取り、初期値パラメータをスタートアッププログラムにロードするステップ210と、スタートアッププログラムを実行するステップと、オペレーションシステムを起動するステップ212と、からなる。 - 特許庁
  • The user taste description preparing part 15 displays a user taste setting picture for setting the tastes of a user related with keywords described in the contents descriptions 21 or the user taste descriptions 22 is displayed at an information display part 16 when the information of summary descriptions is absent, and the preparation and change of user taste descriptions is executed when user taste setting input is received from the user on the user taste setting picture.
    ユーザ嗜好記述作成部15は、要約記述の情報が無い場合などに、コンテンツ記述21やユーザ嗜好記述22に記述されたキーワードに関するユーザの嗜好度を設定するためのユーザ嗜好設定画面を情報表示部16に表示し、このユーザ嗜好設定画面によるユーザからのユーザ嗜好設定入力を受けてユーザ嗜好記述の作成、変更を行う。 - 特許庁
  • When a storage area for storing new permanent-holding content information acquired from another device is absent in a storage means, non-permanent-holding content information not forbidden with deletion is deleted from the content information stored in the storage means to secure the storage area, and the new permanent-holding content information acquired from the other device is stored in the secured storage area.
    他の装置から取得する新規永続保持コンテンツ情報を記憶するための記憶領域が記憶手段にないとき、記憶手段に記憶しているコンテンツ情報のうち、削除が禁止されていない非永続保持コンテンツ情報を削除して記憶領域を確保し、当該確保した記憶領域に他の装置から取得した新規永続保持コンテンツ情報を記憶する。 - 特許庁
  • Under Section 609 of Public Law 101-162 of 1989, the United States began requiring on May 1, 1991, shrimp fishers to provide a certificate showing that their governments maintain a regulatory program comparable to that of the United States for protecting sea turtles from shrimp nets. Absent such a certificate, imports of shrimp are banned from countries that allow harvest methods of shrimp that may be harmful to sea turtles.
    米国は、1989年に施行された米国海亀保存法において、1991年5月1日以降、エビ漁業に関して、米国内と同等の海亀混獲回避プログラムを実施している旨相手国政府からの証明(certification)が示されない限り、海亀の保存に悪影響を与える可能性のある漁法により漁獲された当該国からのエビ製品の輸入を禁止する旨が規定された。 - 経済産業省
  • 1. Unless otherwise provided in this Agreement, any provision of the legislation of a Contracting State which restricts entitlement to or payment of benefits solely because the person ordinarily resides outside or is absent from the territory of that Contracting State shall not be applicable to persons who ordinarily reside in the territory of the other Contracting State.
    1 この協定に別段の定めがある場合を除くほか、一方の締約国の領域外に通常居住すること又は当該領域内にいないことのみを理由として給付を受ける権利の取得又は給付の支払を制限する当該一方の締約国の法令の規定は、他方の締約国の領域内に通常居住する者については、適用しない。 - 厚生労働省
  • The accelerated transport separation membrane for separating the alkene hydrocarbon from a hydrocarbon mixture is composed of a transition metal salt-polymer mixed membrane, which is constituted of a transition metal salt and a polymer having a functional group for forming a complex along with the transition metal salt absent therein, incapable of dissolving the transition metal salt but capable of dispersing the same physically, and a porous support film.
    遷移金属塩と、該遷移金属塩を溶解させないが、該遷移金属を物理的に分散させることができる、遷移金属塩と錯体を形成する官能基が存在しない高分子とで構成された遷移金属塩−高分子混合膜、および多孔性支持膜からなる、炭化水素混合物からアルケン系炭化水素を分離するための促進輸送分離膜。 - 特許庁
  • The residual coin detection device 11 comprises a microwave transmitter 22 transmitting a microwave to a detection space 12 in which the residual coins may be present, a microwave receiver 25 receiving the microwave transmitted from the microwave transmitter 22, and a residual coin present/absent detection means detecting the presence or absence of the residual coins based on the received results of the microwave receiver 25.
    残留硬貨検知装置11は、残留硬貨が存在する可能性がある検知空間12に向けてマイクロ波を出力するマイクロ波発振器22と、マイクロ波発振器22から出力されたマイクロ波を受信するマイクロ波受信器25と、マイクロ波受信器25の受信結果に基づいて残留硬貨の有無を検知する残留硬貨有無検知手段とを有する。 - 特許庁
  • The term "business entity" under the Specified Commercial Transactions Law applies to cases in which a person is engaged in sales on a repeated and ongoing basis with a view to profit, whereas the meaning of "business" under Paragraph 2, Article 2 of the Electronic Contract Law and "as a business" ("gyo-to-shite") under Subparagraph 1, Paragraph 1, Article 2 of the Trademark Law covers instances where the same act is conducted on a repeated and ongoing basis absent any requirement of a profit objective.
    特定商取引法上の「事業者」については、営利の意思を持って反復継続して販売を行う場合が該当し、また、電子契約法第2条第2項の「事業者」や商標法第2条第1項第1号の「業として」については、営利目的の有無を問わず同種の行為を反復継続して行っている場合が該当する。 - 経済産業省
  • To provide a pharmaceutical for treatment of hyperreactive inflammatory diseases and autoimmune diseases, particularly growth inhibition of systemic lupus erythematosus-like focus, for a continuous demand in improvement of therapies of hyperreactive inflammatory diseases and autoimmune diseases as effective therapeutic measures for autoimmune diseases accompanying very few or no adverse reactions are few or absent.
    副作用をほとんどもしくは全く伴わない自己免疫疾患の効率的療法は、稀であるか、またはほとんどの場合存在しないので、過反応性炎症性疾患および自己免疫疾患の治療を改善することが継続的に求められており、過反応性炎症性疾患および自己免疫疾患の治療剤、特に全身性エリテマトーデス様病巣の発達抑制のための薬剤を開発する。 - 特許庁
  • A laminate includes an in-mold foamed molded product having an optional shape and thickness and an exterior material, and has an airflow resistance of 0.04-20 KPa S/m between the surface on which the exterior material is laminated and the opposite surface on which the exterior material is absent and which faces the surface in the thickness direction thereof.
    任意の形状と厚みを有する型内発泡成形体と、外装材との積層体からなり、前記型内発泡成形体が、前記外装材が積層される一面と、前記外装材が存在せずかつ前記一面と前記厚みの方向に対向する対向面との間において、0.04〜20KPa・S/mの通気抵抗値を有することを特徴とする積層体により上記課題を解決する。 - 特許庁
  • Once a node is made aware of a path, either by handling network message traffic associated with the path or through manual entry, the node maintains path status information with information provided by normal network message traffic, or absent the normal network message traffic, by transmitting echo request messages and processing information related to echo response messages or the lack thereof.
    ノードが、パスに関連付けられたネットワーク・メッセージ・トラフィックを処理することにより、または手動入力によりパスを認識すると、そのノードは、通常のネットワーク・メッセージ・トラフィックによって提供される情報を用いて、あるいは提供されない場合は、エコー要求メッセージを送信し、エコー応答メッセージまたはそれがないことに関連する情報を処理することによってパス状況情報を維持する。 - 特許庁
  • The RFID card, formed by sandwiching the RFID tag between two white PET sheets, has the size of the RFID tag smaller than the size of the two whit PET sheets, and the RFID tag is held between the two white PET sheets which have been bonded together, in an area where the RFID tag is absent.
    2枚の白色PETシートの間に、RFIDタグが挟持されてなるRFIDカードにおいて、上記RFIDタグのサイズが上記2枚の白色PETシートのサイズよりも小さく、かつ上記2枚の白色PETシートが、上記RFIDタグが存在しない領域において互いに接着されて、上記RFIDタグを2枚の白色PETシートの間に保持していることを特徴とするRFIDカード。 - 特許庁
  • - If any problem is recognized as a result of reviews conducted with the use of the check items listed in Chapter II. and later of each of the checklists for the various risk management systems including this checklist, it is necessary to exhaustively examine which of the elements listed in Chapter I. of each checklist, including the elements listed in this checklist as necessary, are absent or insufficient, thus causing the said problem, and review findings thereof through dialogue between the inspector and the financial institution.
    ・ 各リスク管理態勢の確認検査用チェックリスト(本チェックリストを含む。)のⅡ.以降の各チェック項目の検証において問題点の発生が認められた場合、当該問題点が各チェックリストのⅠ.及び必要に応じて本チェックリストのいずれの要素の欠如又は不十分に起因して発生したものであるかを漏れなく検証し、双方向の議論を通じて確認する。 - 金融庁
  • - If any problem is recognized as a result of reviews conducted with the use of the check items listed in Chapter II. and later, it is necessary to exhaustively examine which of the elements listed in Chapter I are absent or insufficient, thus causing the said problem, and to review findings thereof through dialogue between the inspector and the financial institution.
    ・ 検査官は、検証に当たって、本チェックリストに加え、必要に応じ、金融円滑化編チェックリストに記載された信用リスクに関する項目についても留意する。 ・ Ⅱ.以降のチェック項目の検証において問題点の発生が認められた場合、当該問題点がⅠ.のいずれの要素の欠如又は不十分に起因して発生したものであるかを漏れなく検証し、双方向の議論を通じて確認する。 - 金融庁
  • 2. A person attending proceedings before the Registrar shall be paid -- (a) a reasonable amount for expenses incurred for transport between the usual place of residence of the person and the place that he attends for that purpose; and (b) if the person is required to be absent overnight from his usual place of residence, a reasonable amount as allowances up to a daily maximum of $250 for meals and accommodation.
    2. 登録官に提起する手続に出席する者は,次の額の支払を受ける。 (a) その者の通常の居住地とその者が当該目的で出席する場所との間の移動のために発生した経費に対する適正な額 (b) その者が夜間に通常の居住地を不在にすることが必要な場合は,日額250ドルまでを上限とする食事及び宿泊代の手当として適正な額 - 特許庁
  • When the definition of the function performed with the execution requirement is absent in the content, the processor reads a frame identifier associated to the content from a content storage area, reads a frame identifier of a parent frame associated to the read frame identifier from a storage device (S90), and reads the content associated to the read frame identifier of the parent frame from the content storage area (S95).
    処理装置は、当該コンテンツに実行要求のあった関数の定義がない場合に、当該コンテンツに関連付けられたフレーム識別子をコンテンツ格納領域から読み出し、当該読み出したフレーム識別子に関連付けられた親フレームのフレーム識別子を記憶装置から読み出し(S90)、当該読み出した親フレームのフレーム識別子に関連付けられたコンテンツをコンテンツ格納領域から読み出す(S95)。 - 特許庁
  • .If advertising is by e-mail, the method by which consumers, who do not want e-mails, can notify the vendor of their wishes. When the vendor sends unsolicited e-mail advertisements, in other words absent a consumer request or without obtaining their consent there for, the vendor shall, following the term "[Business]" at the head of the subject space and in the e-mail text, indicate his name and the e-mail address at which consumers may contact the vendor to request removal from the e-mail list.
    電子メールで広告をするときは、消費者がメールの受け取りを希望しない場合にその連絡を行う方法(消費者からの請求ないし承諾を得ないで電子メールで広告するときは、電子メールの本文の冒頭に「<事業者>」との表示に続けて、事業者の氏名又は名称及び事業者に受信拒否の連絡を行うための電子メールアドレスを表示) - 経済産業省
  • To provide an image communication unit which can avoid interruption in ring communication as much as possible when the user of an image communi cation unit repeating ring broadcast is absent and a recording sheet is not set in the image communication unit, or a situation where facsimile information is not transmitted to the user of the image communication unit can be avoided as much as possible.
    リング型同報送信において、リング型同報送信を中継する中継画像通信装置の使用者が留守であり、しかも上記中継画像通信装置に記録用紙がセットされていない場合、リング型通信が中断することを極力回避し、または、上記中継画像通信装置の使用者にファクシミリ情報が伝達されないことを極力回避することができる画像通信装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
  • A shredder is equipped with an image scanner 3 which reads the image information of charged documents to be shredded and CPU 7 having functions to judge whether or not preset key words exist in the image information and to control the documents so that the documents are sent to a refuge tray 5 without being shredded when the key words exist in the image information and shredded automatically when the key words are absent.
    投入された細断用書類の画像情報を読み取るイメージスキャナ3と、前記画像情報内にあらかじめ設定されたキーワードが存在するか否か判断し、前記画像情報に前記キーワードが存在する場合には細断は行わず前記細断用書類を退避用のトレイ5に送り、前記キーワードが存在しない場合には、そのまま自動的に細断作業を行うように制御する機能を有するCPU7を具備して構成される。 - 特許庁
  • To provide a recycled fertilizer which permits easy recycling of asbestos-containing building material wastes, is capable of making the asbestos known to be harmful to health absent, permits recycling of the wastes as a fertilizer and a soil conditioner and can assure not only a silica fertilizer as a fertilizer but also a soluble magnesium oxide as the mixed lime fertilizer and to provide a soil conditioner.
    アスベストを含む建材の廃棄物は有効な処理方法がないままに放置されており、具体的かつ有効な処理方法が望まれている、一方、イネ科植物、特にイネのケイ化細胞を増加させ、耐病、耐虫性、耐倒伏性などを高める有用な肥料としてけい酸質肥料が注目され、また、酸性雨等の影響を受けた土壌を改良するためのアルカリ分の補給が可能な肥料や土壌改良材が要求されている。 - 特許庁
  • The electronic parts mounting apparatus has a backscreen member covering the viewing field of the parts-monitoring camera; and a removal parts inspecting and determining means for determining whether it is necessary to be removed, by comparing an image taken by the parts monitoring camera at the background of the backscreen member, with the image preliminarily taken by the parts monitoring camera under the condition absent from the dropped electronic parts.
    電子部品実装装置は、部品認識カメラの視野を覆うバックスクリーン部材と、前記部品認識カメラの視野内に落下した電子部品が、前記バックスクリーン部材を背景として、前記部品認識カメラにより撮像された画像と、落下した電子部品が存在しない状態で、予め部品認識カメラにより撮像された画像と、を比較して落下電子部品の除去の要否を判定する除去パーツ検出判定手段と、を備えている。 - 特許庁
  • As for the two committee members (who were absent at the press conference to announce the report), one is Mr. Osamu Kamoike, who was a central figure at Tohoku University's Faculty of Economics. He is an Honorary Professor of Tohoku University and a Director of the Japan Society of Monetary Economics. The other (Koetsu Aizawa) member is a Director of the Society of the Economic Studies of Securities, with which I have had some involvement. However, I think that this committee has been very fair and impartial.
    それから、(委員の)お2人の方々については、(お1人は鴨池治氏で)それこそ東北大学の経済学部の本当に中心的な人で、あの教授は確か東北大学の名誉教授で、日本金融学会の理事、それからもう一人の方(相澤幸悦氏)は証券学会の理事というようなことで、私も学会の方には少し関与しましたけれども、そういう意味では、非常に私はきちんとした公平・公正な第三者委員会であったと思っております。 - 金融庁
  • 1. A person appointed as a scientific adviser to assist the Registrar in proceedings under the Act and who attends the proceedings before the Registrar shall be paid -- (a) a reasonable amount for expenses incurred for transport between his usual place of residence and the place where the proceedings take place; and (b) if the scientific adviser is required to be absent overnight from his usual place of residence, a reasonable amount as allowance for meals and accommodation up to a daily maximum of $250.
    1. 法に基づく手続において登録官を補佐するために専門委員として任命された者であって登録官に提起する手続に出席するものは,次の支払を受ける。 (a) 通常の居住地と手続が行われる場所との間の移動のために被った経費に係る適正な額,並びに (b) 当該専門委員が通常の居住地から夜間離れることを要した場合は,食事及び宿泊の手当として1日当たり250ドルを上限とする適正な額 - 特許庁
  • Article 78 When the trial of a panel is expected to continue for a long time, one or more supplementary judges may attend the proceedings, and should one or more judge of a panel become unable to take part in the proceeding, the supplementary judge or judges may, in the order determined in advance, join the panel to conduct proceedings and give judicial decisions in the place of the absent judge or judges; provided, however, that the number of supplementary judges shall not exceed that of the judges of the panel.
    第七十八条 合議体の審理が長時日にわたることの予見される場合においては、補充の裁判官が審理に立ち会い、その審理中に合議体の裁判官が審理に関与することができなくなつた場合において、あらかじめ定める順序に従い、これに代つて、その合議体に加わり審理及び裁判をすることができる。但し、補充の裁判官の員数は、合議体の裁判官の員数を越えることができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • According to characteristic information and history information on a robot which autonomously acts, ceremony information regarding a specific ceremony is provided and then even after the robot is absent, the ceremony information can be provided according to the previously gathered characteristic information and history information on the robot, thus actualizing the information providing method which can greatly improve amusement property.
    情報提供装置及び情報提供方法において、自律的に行動するロボットの固有情報及び又は当該ロボットの履歴情報に基づいて、所定の儀式に関する儀式情報を提供するようにしたことにより、ロボットが存在しなくなった後でも、予め収集しておいた当該ロボットの固有情報及び又は履歴情報に基づいて儀式情報を提供することができ、かくしてアミューズメント性を格段と向上し得る情報提供方法を実現できる。 - 特許庁
  • One example of a circumstance that, absent other information, should provide an issuer with reason to believe that its conflict minerals may have originated in the Covered Countries is if an issuer becomes aware that some of its conflict minerals were processed by smelters that sourced from many countries, including the Covered Countries, but the issuer is unable to determine whether the particular minerals it received from such a “mixed smelter” were from the Covered Countries.
    他の情報がなければ、その紛争鉱物が対象国を原産国とする可能性があると確信する理由を発行人に与えるはずの状況の1つの例は、自らの紛争鉱物のいくつかが、対象国を含めて数多くの国から調達を行っている製錬業者によって加工されていることを発行人が認識するようになったが、このような「混合製錬業者」から受け取ったその特定の鉱物が対象国からのものであるか否かを判断できない場合である。 - 経済産業省
  • (iv) For the workplace regularly employing workers of number or more listed in the right column of the following table corresponding to categories of industry listed in the medium column of the same table, to appoint at least one as a fulltime safety officer among those appointed to supervise the technical matters concerning the safety among those works set forth in each item of paragraph (1) of Article 10 of the Act. However, in the case of industries falling under category 4 in the same table, this shall be limited only to a workplace in which there have been exceeding 100 cases which h compelled workers to be absent from their work for one day or more due to industrial accidents in the past three years.
    四 次の表の中欄に掲げる業種に応じて、常時同表の下欄に掲げる数以上の労働者を使用する事業場にあつては、その事業場全体について法第十条第一項各号の業務のうち安全に係る技術的事項を管理する安全管理者のうち少なくとも一人を専任の安全管理者とすること。ただし、同表四の項の業種にあつては、過去三年間の労働災害による休業一日以上の死傷者数の合計が百人を超える事業場に限る。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The printer includes a controller operatively connected to the plurality of web detectors and to the printheads mounted to the plurality of bars, the controller being configured to cease operation of at least one printhead mounted to the bar in the plurality of bars that is proximate a web detector in the plurality of web detectors that is generating the signal indicative of the web of media being absent.
    媒体のウェブが検出されない場合には媒体のウェブがウェブ検出器に従って不在であることを示す信号を発生させるように構成されている、複数のウェブ検出器と、複数のウェブ検出器、および、複数のバーに取り付けられた印字ヘッド、に動作可能なように接続された制御装置であって、媒体のウェブが不在であることを示す信号を発生させる複数のウェブ検出器のうちの1つに近接した、複数のバーのうちの1つに取り付けられた少なくとも1つの印字ヘッドの動作を中止するように構成された、制御装置と、を含む、プリンタ。 - 特許庁
  • Should the Hearing Officer be absent on any scheduled date of hearing, the hearing shall automatically be conducted by his Chief Hearing Officer or, upon instruction of the Director, by any other Hearing Officer. All hearings shall be continuous until terminated and no postponement of hearings, specially those scheduled by agreement of the parties, shall be allowed over the objection of any party. However, in extremely meritorious cases and upon written motion filed with the Hearing Officer at least three days before the scheduled hearing with proof of personal service upon the other party or parties, a postponement may be granted.
    聴聞期日に聴聞官が不在の場合は,聴聞は,自動的にその主任聴聞官が行うか又は局長の指示により他の聴聞官が行う。すべての聴聞は,終了するまで継続して行うものとし,聴聞の延期,特に当事者間の合意により予定された聴聞の延期は,何れかの当事者が異論を唱えるときは認められない。ただし,極めて実体に係わる場合において,予定された聴聞の遅くても3日前に,相手方当事者に手交により送達したことの証拠を添えて聴聞官に書面による申立があったときは,延期を認めることができる。 - 特許庁
  • The Parliamentary Secretary read my statement of request for deliberation on my behalf, as I was absent due to Diet business. As for the revision of the legal framework for investment trusts and investment corporations that was mentioned in your question, institutional improvements should be made by fiscal 2013 under the Action Plan for New Growth Strategy, which was announced in 2010.  In order to conduct a full-fledged study on that, I asked the Financial System Council to conduct deliberation, although the Parliamentary Secretary read the statement of request for deliberation on my behalf.
    私がたまたま国会の都合で、大臣政務官が(諮問文を)代読して頂けたということでございますが、今のご質問に関して、投資信託、投資法人法制の見直しについては、一昨年公表された「金融資本市場及び金融産業の活性化等のアクションプラン」において、平成25年度までには制度整備の実行を行うということにしているところでございまして、この検討を本格的に進めるために、今般、金融審議会総会において、私が行けませんでしたので大臣政務官が代読をして頂いたわけでございますけれども、諮問させて頂きました。 - 金融庁
  • Agenda: “New products for the Japanese market” Place: Room 8 / Time and date: 9:00-11:00 a.m. January XXth 20XX Present: Tom Bridge, Jake Evans, Erica Martin, Luke Hernandez, Beth Cooper, Hillary Lopez, Laura Miyata Absent: Andrew Collins, Ben Perry Guest: Max Smith, the Product Development Manager and Daniel Norton, the Manufacturing Division Manager Chair: Tom Bridge ◆Mr. Smith proposed three new products for the Japanese market. #1: Waterproof and dustproof headphones: Used at the beach or in the bathroom. #2 Humidity-free headphones: Used for humid Japanese summers. #3:Anti-germ headphones: Used by people who like cleanliness. ◆Our consensus: We gave the green light to # 2 †Please check the details of the contents of the discussion on the attached minutes.
    議題:『日本市場に向けた新製品』 場所:8号室/日時20XX年1月XX日 午前9時~11時 出席:トム・ブリッジ、ジェイク・エバンス、エリカ・マーティン、ルーク・ヘルナンデス、べス・クーパー、ヒラリー・ロペス、ローラ・ミヤタ 欠席:アンドリュー・コリンズ、ベン・ペリー ゲスト:製品開発部部長マックス・スミス、製造部部長ダニエル・ノートン 議長:トム・ブリッジ ◆スミス氏が日本市場向けの3つの新製品を提案しました。 1.防水防塵ヘッドフォン:浜辺や浴室で 2.湿気フリーヘッドフォン:日本の湿気の多い夏に 3.抗菌ヘッドフォン:清潔好きの人々に ◆総意: 2に対してゴーサイン †話し合いの詳細内容は添付した議事録をご覧ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
  • .If advertising is by e-mail, the method by which consumers, who do not want e-mails, can notify the vendor of their wishes. When the vendor sends unsolicited advertisements by e-mail, in other words absent a consumer request and without obtaining their consent therefore, the vendor shall, following the term "Business entity" at the head of the subject space and in the e-mail text, indicate the name and e-mail address of the vendor at which consumers may contact the vendor to request removal from the e-mail list.) (Furthermore, if a consumer notifies a business that consumer no longer desires to receive e-mail advertisements, the vendor is prohibited from sending subsequent e-mail advertisements to the consumer (Article 12-2 of the Specified Commercial Transactions Law).
    電子メールで広告をするときは、消費者がメールの受け取りを希望しない場合にその連絡を行う方法(消費者からの請求ないし承諾を得ないで電子メールで広告するときは、電子メールの本文の冒頭に「<事業者>」との表示に続けて、事業者の氏名又は名称及び事業者に受信拒否の連絡を行うための電子メールアドレスを表示)(なお、消費者が、事業者に対して広告メールの受け取りを希望しない旨の連絡を行った場合には、その消費者に対する広告メールの再送信が禁止されている(特定商取引法第12条の2)。) - 経済産業省
  • How the parties actually intended to conclude the agreement, either by method (i) or (ii), will be determined according to various factors including general knowledge on transactions in information property (for example, was the buyer aware that the packaged software he purchased could not legally be used absent his consent to the license agreement?). However, the intention of the parties will likely be interpreted as concluding the Primary Agreement (ii), if the necessity to conclude a license agreement is clearly stated on the outside of the medium package in a form easily identifiable to the user or if the store has verbally explained the need to conclude the license agreement.
    ①と②のどちらの契約と解されるかは、情報財取引に関する一般的な認識等様々な事情(例えば、購入の対象であるパッケージソフトウェアはライセンス契約を締結しないと使用できないことについての購入者の認識等)を総合考慮して決定されるものであるが、少なくとも、ユーザーが通常認識し得るような形態で媒体の外箱(パッケージ)にライセンス契約締結の必要性が明示されている場合や、販売店がライセンス契約締結の必要性について口頭で説明している場合であれば、②の提供契約と解される可能性が高い。 - 経済産業省
  • Chief- Justice Johnson has observed, in the leading case, that it may have its probable foundation in the idea that where direct proof is absent as to both the fact of the death and of criminal violence capable of producing death, no evidence can rise to the degree of moral certainty that the individual is dead by criminal intervention, or even lead by direct inference to this result; and that, where the fact of death is not certainly ascertained, all inculpatory circumstantial evidence wants the key necessary for its satisfactory interpretation, and cannot be depended on to furnish more than probable results.
    かつてジョンソン最高裁判事も、当法廷の先例となる判例で、死亡という結果、死を招くような犯罪行為という原因、その両方について直接証拠を欠く場合、他にいかなる証拠を持ってしても、犯罪行為によって被害者が死亡したという事実を、確実性を持って立証するにはいたらず、また、このことを推論することさえできないのであるとこう述べておられます。そしてその状況においては、被害者死亡という事実を確証することはできず、被疑者有罪とするようなあらゆる状況証拠はその推論が拠って立つ根拠を失い、被疑者の罪を論ずるに当たって必要な要点を提示することはできないとも言っておられます。 - Melville Davisson Post『罪体』
  • And where will be your fine sentiments about justice and virtue? Say that you wish to live for the sake of your children--you want to bring them up and educate them--will you take them into Thessaly and deprive them of Athenian citizenship? Is this the benefit which you will confer upon them? Or are you under the impression that they will be better cared for and educated here if you are still alive, although absent from them; for your friends will take care of them? Do you fancy that if you are an inhabitant of Thessaly they will take care of them, and if you are an inhabitant of the other world that they will not take care of them? Nay; but if they who call themselves friends are good for anything, they will--to be sure they will.
    では、そなたが正義とか美徳とかについて語った、あのみごとな演説はどこに残るんだ。それともそなたは子供のために生きるというのかもな。彼らを育て、教育を受けさせたいと言うんだろう。そうして子供たちをテッサリアに連れていって、アテネの市民権を彼らから奪うというのか。それが子供に授ける利益なのか。それとも、そなたがアテネにいなくても、子供たちは立派に育ち、教育を受けられると思っているのか。友人たちが子供の面倒をみてくれるからか。そなたがテッサリアの住民であれば子供の世話をして、冥府の住民だったら世話をしないとでも思っているのか。そうではないだろう。彼らがそなたのよき友人と自称するなら、まちがいなく世話をしてくれるはずなのだ。」 - Plato『クリトン』
  • For the purposes of this Article: (a) the term “disproportionate class of shares” means any class of shares of a company that is a resident of a Contracting State which is subject to terms or other arrangements that entitle the holders of that class of shares to a portion of the income of the company derived from the other Contracting State that is larger than the portion such holders would receive absent such terms or arrangements; (b) the term “recognized stock exchange” means: (i) any stock exchange established under the terms of the Securities and Exchange Law(Law No. 25 of 1948) of Japan; (ii) the NASDAQ System and any stock exchange registered with the Securities and Exchange Commission as a national securities exchange under the Securities Exchange Act of 1934 of the United States; and (iii) any other stock exchange agreed upon by the competent authorities; and (c) the term “gross income” means the total revenues derived by a resident of a Contracting State from its business, less the direct costs of obtaining such revenues.
    (a)「不均一分配株式」とは、一方の締約国の居住者である法人の株式で、その条件その他の取決め内容により、当該株式を所有する者が、当該条件その他の取決め内容が定められていないとした場合に比し、当該法人が他方の締約国において取得する所得の分配をより多く受ける権利を有するものをいう。(b)「公認の有価証券市場」とは、次のものをいう。(i)日本国の証券取引法(昭和二十三年法律第二十五号)に基づき設立された有価証券市場(ii)ナスダック市場及び合衆国の千九百三十四年証券取引法に基づき証券取引所として証券取引委員会に登録された有価証券市場(iii)その他の有価証券市場で両締約国の権限のある当局が合意するもの(c)「総所得」とは、一方の締約国の居住者がその事業から取得する総収入の額から当該収入を得るために直接に要した費用の額を差し引いた残額をいう。 - 財務省
<前へ 1 2 .... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 原題:”Crito”
    邦題:『クリトン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
    最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  • 原題:”The Corpus Delicti”
    邦題:『罪体』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。