If the fee is not paid in due time, the patent shall cease to have effect.
その手数料が所定の期限内に納付されないときは,その特許は失効する。 - 特許庁
In 1338, he was ordered to cease his service, but continued serving Tadayoshi in an assistant-like position.
1338年に出仕停止命令を受けているが、直義の執事的存在として働く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
That means that in less than six hours, everything you know, and everyone you may love will cease to exist. あと6時間で あなたの知る全て―― あなたの愛する全ての人が 消えてなくなる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
O cherry blossoms!; please do not go but stay as you are for a thousand years!; I shall never lose my interest in you who will not cease to fascinate me.
よとともにちらずもあらなむさくら花あかぬ心はいつかたゆべき - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mikkyo-zuka is believed to have been the site where the ashes of houses and belongings of those people were collected and buried in hope of the cease of the epidemic.
そのことを祈念し燃え残った灰を集めて埋めた場所とされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) In the service of a certified copy of a written cease and desist order, a written notice shall be attached thereto stating that the addressee may request hearing on said cease and desist order.
2 排除措置命令書の謄本の送達に当たっては、当該排除措置命令について審判を請求することができる旨を記載した通知書を添付するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
On declaration of invalidation, the effect of the patent shall cease as of the filing date of the application.
取消の宣言が行われると,当該特許の効力は出願日に遡及して失効する。 - 特許庁
In all cases, the protection of a layout design shall cease 15 years from the date of its creation.
全ての場合、当該の回路配置の保護はそれが制作された日から15 年で終了となる。 - 特許庁
(2) A Shelf Registration shall cease to be effective on the day when the Planned Issue Period under the preceding paragraph has elapsed.
2 発行登録は、前項の発行予定期間を経過した日に、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) A person who does not cease his/her business in violation of an order pursuant to the provision of Article 120
四 第百二十条の規定による命令に違反して事業を停止しなかつた者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
a radical terrorist group that broke away in 1997 when the mainstream Provisional IRA proposed a cease-fire
過激派テロリスト集団で、主流のIRA暫定派のメンバーIRAが休戦を提案した1997年に離脱した - 日本語WordNet
nonblock [ on | off | numsecs ] Tell screen how to deal with user interfaces (displays) that cease to accept output.
nonblock [ on | off | numsecs ]出力の受け付けを停止したユーザインターフェース (ディスプレイ)をどのように扱うかを screen に指示する。 - JM
He officially announced the death of Iemochi, and asked the Imperial Court to issue an imperial words document to call cease-fire.
家茂の死を公にしたうえで、朝廷に働きかけ、休戦の御沙汰書を発してもらう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
he would not cease to be angry, he would sail away next day with all his men,
アキレウスは怒りを鎮めてはおらず、明日にも部下をすべて引き連れて船出しようとしているのだ。 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
and the moment you doubt whether you can fly, you cease forever to be able to do it.
飛べるかどうか疑いを持ったときは、もう永遠に飛べなくなってしまっているものなのです。 - James Matthew Barrie『ケンジントン公園のピーターパン』
Lights other than the course which passes through the common original position O cease to enter into the photoelectric conversion element 3. 共通の原点Oを通る経路以外の光が光電変換素子3に入射しないようになる。 - 特許庁
Simultaneously, section 4, subsection 3 and 5 and section 28, subsection 1, para. 2, in the version valid until now shall cease to be in force.
同時に,それまで有効であった条文での第4条(3)及び(5)並びに第28条(1)2.は失効する。 - 特許庁
Simultaneously, section 62, subsection 4, para. 3 in the version valid until now and section 110 including the heading shall cease to be in force.
同時に,現在まで有効な版での第62条(4)3.及び,見出しを含め,第110条は,失効する。 - 特許庁
(5) When an order of revocation of discharge becomes final and binding, the order of grant of discharge shall cease to be effective.
5 免責取消しの決定が確定したときは、免責許可の決定は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) The contract shall cease to be effective at the time when an order of rescission of security has become final and binding.
二 担保取消しの決定が確定した時に契約の効力が消滅するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
We should tell our sultan that we must immediately cease the campaign and go back to edirne. 我らがスルタンに、再び、 包囲を中断し、 急いでエディルネに戻るべきだと 進言しなければならない - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
An imperial messenger came to negotiate a cease-fire, a peace agreement was concluded and the Satomi family returned the castles it had conquered.
朝廷から停戦の勅使が訪れて和議が結ばれ、里見家は占領した諸城を返還した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
3. The provisions of paragraph 2 shall cease to apply three years after the date of entry into force of the WTO Agreement. 3. 2の規定は、世界貿易機関協定が効力を生ずる日の後三年で適用されなくなる。 - 経済産業省
"but I will not cease from fighting till I have given the Trojans their fill of war."
「だが、私はトロイア軍に戦争というものをたっぷりと思い知らせてやるまで、戦うのを止めはしない。」 - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
The controller controls the generator to cease the energy output when the controller determines an abnormal state. 制御器が異常状態と判断した場合には、制御器が発生器を制御してエネルギー出力を停止する。 - 特許庁
To provide a fuel cell with high reliability, without leak of fuel or cease of supply of fuel. 燃料の漏れがなく、燃料の供給が途絶えることのない、信頼性の高い燃料電池を提供する。 - 特許庁
With the acceptance of reinstatement the legal consequences resulting from nonobservance of the time limit shall cease to have effect.
原状回復の承認によって,期限を遵守しなかったことから生じた法律的効果は消滅する。 - 特許庁
(8) When a material modification of the trust, etc. is cancelled, the beneficiary's demand that the trustee acquire the beneficial interest shall cease to be effective.
8 重要な信託の変更等が中止されたときは、受益権取得請求は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Upon receiving the notification under the preceding paragraph, the license provided for in Article 30, paragraph 1 shall cease to be effective.
2 前項の規定による届出があつたときは、第三十条第一項の許可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) that it is clear that the author has the intention to forever cease the publication or other exploitation of his work; or
一 著作者がその著作物の出版その他の利用を廃絶しようとしていることが明らかであるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Any acquisition of rights pertaining to the real property or any execution of provisional dispositions that shall not cease to be effective upon sales
二 不動産に係る権利の取得及び仮処分の執行で売却によりその効力を失わないもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 66 When a designated manufacturer has abolished its business pertaining to its designation, the designation shall cease to be effective.
第六十六条 指定製造者がその指定に係る事業を廃止したときは、その指定は効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) If an objection is made within the period set forth in the preceding paragraph, the order set forth in paragraph (1) shall cease to be effective.
4 前項の期間内に異議の申立てがあったときは、第一項の決定は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) A supervision order and administration order shall cease to be effective when an order of termination of rehabilitation proceedings is made.
4 監督命令及び管理命令は、再生手続終結の決定があったときは、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The war which lasted for six years including a cease-fire period, made a serious impact on Korea, Japan, and Ming.
休戦を挟んで6年に及んだ戦争は、朝鮮・日本・明の三国に重大な影響を及ぼした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in 1205, the decision to cease nenbutsu was decided by a soujo (document reported to the Emperor) from Kofuju-ji Temple in Nanto (Nara Prefecture).
が、1205年(元久2年)南都の興福寺の奏状によって遂に念仏停止の断が下ってしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Tochigi Prefecture, one of principal production centers, many producers whose products are in competition with imported products were forced to cease business.
有力生産地の一つである栃木では、輸入品と競合するメーカーは廃業に至ることが多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(3) The Fair Trade Commission shall, where it intends to issue a cease and desist order, give in advance to a person who is to be the addressee of the said cease and desist order an opportunity to express his or her opinions and to submit evidences.
3 公正取引委員会は、排除措置命令をしようとするときは、当該排除措置命令の名あて人となるべき者に対し、あらかじめ、意見を述べ、及び証拠を提出する機会を付与しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 54 (1) The Fair Trade Commission may suspend the execution of all or part of a cease and desist order, when it finds that such action is necessary in the case where a hearing request pertaining to the said cease and desist order is made.
第五十四条 公正取引委員会は、排除措置命令に係る審判請求があつた場合において必要と認めるときは、当該排除措置命令の全部又は一部の執行を停止することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The court may further order that the Commonwealth or the State is to cease to exploit the invention:
(2) 当該裁判所は,更に,連邦又は州に対する発明実施の停止命令に,次の条件を付すことができる。 - 特許庁
After cease of the shut off pulse, the permanent magnet 4-e and the core of the electromagnet keep the attraction state to maintain the shut-off state. 遮断パルスオフ後、永久磁石4−eと電磁石の芯は吸引状態を保持し、遮断状態を維持する。 - 特許庁
Notes on the register that indicate that a trade mark is associated with another trade mark cease to have effect on the commencement of this Act. 商標が他の商標と連合している旨を表示する登録簿上の注記は,本法施行時に失効する。 - 特許庁
If an international registration wholly or partly expires, it shall also cease to have effect in Norway to the same extent. 国際登録が全面的に又は部分的に期間満了した場合は,同じ範囲でノルウェーにおける効力も失う。 - 特許庁
Article 28 (1) A certified copy of a written cease and desist order shall be served on the addressee or his/her agent.
第二十八条 排除措置命令書の謄本は、名あて人又は代理人にこれを送達しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 469 When a judgment is made based on a request for a formal trial, the summary order shall cease to be effective.
第四百六十九条 正式裁判の請求により判決をしたときは、略式命令は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) Final and binding cease and desist order by the Fair Trade Commission under the provisions of Articles 107 to 109
四 第百七条から第百九条までの規定による公正取引委員会の確定した排除措置命令 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In this method, as time duration and costs are spent, a marketing cost is extremely raised to cease an information supplying business. その方法では、時間と費用を費やしマーケティングコストが著しく上昇し、情報供給ビジネスを停滞させる。 - 特許庁
(2) The license under the preceding paragraph shall cease to be effective as a result of the expiration of the license period unless it is renewed every six years
2 前項の許可は、六年ごとにその更新を受けなければ、その期間の経過によつて、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) When a notification pursuant to the provision of the preceding paragraph has been made, the permission set forth in Article 61-3 (1) shall cease to be effective.
2 前項の規定による届出をしたときは、第六十一条の三第一項の許可は、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A judicial decision made under the provision of paragraph (1) shall cease to be effective when a judgment to modify the judgment on merits is rendered.
3 第一項の規定による裁判は、本案判決を変更する判決の言渡しにより、その効力を失う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”
邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一 本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。