「Competitors」を含む例文一覧(316)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • The competitors are given time penalties if they touch or miss a gate.
    もし選手がゲートに接触したり,ゲートを通過できなかったりした場合,タイムペナルティが与えられる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • One of the competitors, a third-grade boy, said, "I was surprised by the way he slapped the cards."
    対戦相手の1人である3年生の男の子は「バーンとカードをはたいたのにびっくりした。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Director Akira KUROSAWA also debuted the same year and they became lifetime competitors enlivening the Japanese film industry.
    同年、黒澤明も監督デビューし、終生のライバルとして日本映画界を支えてゆくこととなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Asia's real added value has increased rapidly, leaving EU and NAFTA as distant competitors in this regard (see Figure 2-1-41).
    その後もアジアの実質付加価値は急速に伸びており、EUやNAFTAを大きく引き離している(第2-1-41図)。 - 経済産業省
  • The competitors run up the staircase, which has 171 steps, is 35 meters in height (equivalent to an 11 story building), and a total length of 70 meters.
    選手達は段数・171段/総高低差・35メートル(11階建てビルに相当)/全長・70メートルのコースに挑む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In case the best time is recorded by multiple competitors, they have a run-off.
    若しも万が一、優勝タイムが同一タイムだった時(複数いた場合)には優勝決定プレーオフを行なう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The know-how of Japanese convenience stores on the logistics of these processes is the strength against the local competitors.
    このロジスティクスにかかる我が国コンビニのノウハウが、現地の競合他社に対する強みとなっている。 - 経済産業省
  • With regard to rules concerning contact with competitors, we have stipulations on the necessity of attending the training.
    競合他社との接触に関するルールにおいては、研修受講の必要性についても規定している。 - 経済産業省
  • For example, the company entered the Russian market to establish its mobile phone business before any other of its competitors did.
    例えば、同社は同業他社に先んじてロシア市場で携帯電話事業を展開している。 - 経済産業省
  • The objective of the dominant strategy is less to acquire new customers than it is to drive out competitors.
    ドミナント戦略の目的は新規顧客の獲得というよりは競合他者の駆逐にあるといえる。 - Weblioビジネス英語例文
  • The competitor data 163 stores competitor data concerning competitions in which the competitors actually enter.
    また、競技者データ163としては、実際に当該競技者が競技で行った競技者データが記憶される。 - 特許庁
  • an ordered listing of scores or results showing the relative positions of competitors (individuals or teams) in a sporting event
    スポーツ競技で競争相手(個人またはチーム)の相対的な位置を示す得点または結果の正式なリスト - 日本語WordNet
  • misinformation that is deliberately disseminated in order to influence or confuse rivals (foreign enemies or business competitors etc.)
    ライバル(外敵の敵または商売敵などなど)に影響するか、混乱させるために故意に広められる誤報 - 日本語WordNet
  • However, though america and europe are in many ways our competitors, we are nonetheless reliant on their good will.
    アメリカとヨーロッパは 我々の競争相手です それにもかかわらず 我々は彼らの善意に依存しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • However, competitors did not follow and it raised prices three times since July 1996, and returned to the original price in March 1998.
    しかし、他社は追随せず、1996年7月から3回にわたって値上げをくりかえし、1998年3月にはもとにもどる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As the year 2000 approaches, most of your competitors will have already implemented "Sales Force Automation".
    2000年が近づくにつれて,あなたの競争相手のほとんどがすでに"セールスフォース・オートメーション(SFA)"を実装しているでしょう. - コンピューター用語辞典
  • Customers can be lost, sometimes to competitors and sometimes because customer needs themselves have evaporated.
    競合他社に鞍替えしてしまったり、顧客のニーズそのものが無くなったりすること等で、自社から離れてしまう。 - 経済産業省
  • The reasons why such companies have set wage levels higher than that of other industries or competitors within the same industry will now be analyzed.
    次に他の業種や同業他社よりも高い賃金水準を設定している理由について見てみる。 - 経済産業省
  • In particular, it is desirable that direct exchange of statistical data with competitors be prohibited since the risks are extremely high.
    特に、競合 他社と直接的に統計情報を交換することはリスクが高く禁止することが望ましい。 - 経済産業省
  • However this is now in favor of Japanese competitors in the event of matchlock of muzzle loader since most European competitors use Japanese matchlock which is familiar to Japanese ones, it is easier for the Japanese to obtain medals.
    今となってはこれが幸いしてか、マズルローダー競技(前装銃競技)のマッチロック(火縄銃)種目では、欧米人の選手の多くが日本製の火縄銃を使用し、当然これを使い慣れた日本人選手もメダルを獲得し易い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • No competitors existed for the Keihin-Tohoku Line other than the Keikyu Main Line, which ran side by side with the Keihin-Tohoku Line on the Shinagawa-Yokohama section.
    京浜東北線には、品川~横浜間で京急本線と並行するほかは並行路線が存在しない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Here in below we discuss about competitors such as Korean-owned global companies, which enhanced their presence in emerging economies lately.
    以下では、近年、新興国市場で存在感を高める韓国系グローバル企業等の競合企業について考察する。 - 経済産業省
  • The Japanese manufacturing industries will need to act nimbly in the development of products while taking account of the strategies of competitors.
    我が国製造業もスピード感を持ち、競合企業の戦略を踏まえた商品開発に取り組む必要がある。 - 経済産業省
  • The main competitors for Japanese companies in emerging markets are companies from China, South Korea and Taiwan, which are increasing their roles.
    新興国市場における日本企業の主たる競合相手は、台頭の進む中国や韓国・台湾企業である。 - 経済産業省
  • They are interested in the actions companies are taking and in how companies are positioned relative to their competitors.
    彼らは事業者が講ずる対策や事業者が競合者と比べてどのような立場をとるかに関心を持っている。 - 経済産業省
  • Also, even during the time when the competitors became involved in low price competition, Mos Burger did not mark down much and followed its own course, which is high quality, high-value added, and clearly differentiated its brand from other competitors.
    また、国内の競合店が次々と値下げ競争に走った時期にも、モスバーガーはほとんど値下げをせず、高品質・高付加価値という独自の路線に進んだことで、これら競合他社との明確なブランドの差別化を図ることができた。 - 経済産業省
  • The right side of the board is the free board which is used for scores of athletic sports or for indicating competitors in soccer or rugby.
    右側はフリーボードで陸上競技の各種記録やサッカー・ラグビーでは出場選手の表示などに利用されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For reference, major competitors' prices of regular size gyudon are 380 yen for Yoshinona, 380 yen for Matsuya, and 390 yen for Nakau as of May 2009..
    ちなみに、2009年5月現在、主な同業他社の牛丼並盛りの価格は、吉野家380円、松屋380円、なか卯390円となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
    企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 - Tanaka Corpus
  • Businesses perceive as competitors a narrow range of the business world; there are many cases where they don't understand their real rivals.
    企業は、競合他社を業界内の狭い範囲で捉えて、本当のライバルを明確に理解してない場合が数多くあります。 - Tatoeba例文
  • The Large-Scale Retail Stores Law was established to protect a lot of small family shops from competition with larger competitors.
    大店法は多数の小規模な家族経営の店を大規模な競争相手による競争から保護するために制定された。 - Weblio英語基本例文集
  • To save connection fees, line traffic, terminal power, or the like, without having competitors knowing about mutual personal information.
    対戦者同士が互いの個人情報を知られること無く、接続料金、回線トラフィック、端末電力等の節約を図る。 - 特許庁
  • Even though it operates in a subcontracting sector, the company has price bargaining power because it takes on processing jobs that competitors cannot handle.
    同社は、下請を行う部門においても、他社ではできない加工を引き受けることで、価格競争力を持っている。 - 経済産業省
  • In other words, society admits no right, either legal or moral, in the disappointed competitors, to immunity from this kind of suffering;
    言いかえると、社会は、法的にも道徳的にも、失意の競争者に、こういう被害から免れる権利をまったく認めず、 - John Stuart Mill『自由について』
  • a secret agent hired by a state to obtain information about its enemies or by a business to obtain industrial secrets from competitors
    敵の情報を得るために国家に雇われた、または競合他社の企業秘密を得るために会社に雇われた秘密諜報部員 - 日本語WordNet
  • Another example is achieving overseas expansion by advanced IT utilization and successful differentiation from competitors in overseas locations.
    さらに、高度なIT 利活用及び進出先の同業他社との差別化を実現することによって海外展開を実現している例もある。 - 経済産業省
  • Canterlot high continues to pick its competitors in a popularity contest, and crystal prep continues to field its top 12 students.
    キャンテロット高校では あいかわらず選手を... 人気で選んでいるようですが クリスタル学園では堅実に 成績トップの12人を選びます - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • When building a new shopping mall, an extensive feasibility study should be conducted, including an analysis of existing competitors.
    新しいショッピングモールを建設するにあたっては、既存競合先の分析を含める集中的なフィージビリティスタディが行なわれるべきである。 - Weblio英語基本例文集
  • Looking at the relationship between the content of R&D and competitors by enterprise size, it can be seen that whereas a high proportion of larger enterprises are copied by other companies even if they pioneer research or they themselves lag behind competitors, the proportion of enterprises that often engage in R&D not undertaken by any other competitors increases as size decreases (Fig. 2-1-60).
    実際、企業規模別に研究開発の内容と競合他社との関係をみると、規模が大きい企業は、技術的に先行していても他社の追随を受けている企業又は自社が競合他社に対して遅れをとっている企業の割合が高いのに対し、規模が小さい企業ほど「競合他社では全く行われていない研究開発をしていることが多い」割合が高い(第2-1-60図)。 - 経済産業省
  • The company succeeded before its competitors in the industrialization of the coating process for fluoroplastic, which was the most difficult plastic material to process.
    同社は、プラスチックの中でも最も加工難易度の高いフッ素樹脂の含浸加工を業界に先駈けて工業化に成功した。 - 経済産業省
  • On the other hand, quality competition with competitors is fierce, and the company must continually improve quality in order to gain an edge, leading it into a dilemma.
    一方で、他社との品質競争が激しく、優位性を出すために品質改良を続けていかねばならず、ジレンマに陥っている。 - 経済産業省
  • the seedlings rob one another of air, light and water, the strongest robber winning the day, and extinguishing his competitors.
    芽は互いに空気や光、水を奪いあい、もっとも強力に奪ったものが、一日の生存を勝ち取り、競争相手を滅ぼすのです。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
  • As choices, game stages (mini-games in a variety game) which are played by the player, and characters which become competitors for the player, or the like can be considered.
    選択肢としては、プレーヤがプレイするゲームステージ(バラエティゲームにおけるミニゲーム等)やプレーヤの対戦相手となるキャラクタなどが考えられる。 - 特許庁
  • To provide a merchandise intermediary business, in which members can easily handle merchandise information transmission and confidentiality among competitors is also facilitated.
    会員による商品情報伝達のための取扱いが容易で、また、競業者間の秘密保持も容易な商品仲介ビジネスを提供する。 - 特許庁
  • The situation is much the same for profitability. In many industries, the profitability of Japanese companies is less than half that of their global competitors.
    企業の利益率で見ても、多くの業種で、日本の企業は、同業種の世界の企業と比べて、半分以下の利益率になっています。 - 経済産業省
  • Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
    敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 - Tanaka Corpus
  • When deciding the ranking in the final, the method called izume (a method where all competitors shoot an arrow each in a round, eliminating those who missed the target) is taken.
    決勝で順位を決定する際には射詰(各競技者が一本ずつ矢を放ち、失中者を除いていく方法)が行われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Causing competitors to fail, obtaining confidential information, something that big business just can't do without - high risk but at the same time high return work.
    敵対企業を貶めたり、秘密情報を入手したりと、大企業に欠かせない存在であるため、ハイリスクながらハイリターンが望める仕事だ。 - Tatoeba例文
  • Many FCIA members are actually competitors that work together to ensure interoperability of the technology for the end user.
    FCIAメンバーの多くは実際に競争相手であるが、最終利用者のためにこの技術の相互運用性を保証する仕事を協同して行っている。 - コンピューター用語辞典
  • Prevention: Broad restrictions on contacts with competitors to not only prevent cartel formations but also to avoid suspicion of cartel formations
    「予防」: 明確なカルテルの防止のみではなく、カルテルを疑われないようにするという観点か ら、幅広く競合他社との接触等を制限。 - 経済産業省
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について

  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Darwinian Hypothesis”

    邦題:『ダーウィン仮説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。