「Conscience」を含む例文一覧(469)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>
  • My conscience is perfectly clear on the matter.
    その件に関して私にはやましいところは少しもない. - 研究社 新英和中辞典
  • My conscience constrained me to apologize to him.
    良心の呵責(かしやく)に堪えかねて彼に謝罪した. - 研究社 新英和中辞典
  • His conscience would not sanction stealing.
    彼は良心の呵責(かしやく)から盗みを働けなかった. - 研究社 新英和中辞典
  • the degree to which one feels conscience-stricken with regard to one's behavior toward someone else
    相手に対して申し訳ないと感じる程度 - EDR日英対訳辞書
  • A guilty conscience needs no accuser.
    罪を意識する良心は人から非難されなくてもよい - 英語ことわざ教訓辞典
  • If he has a spark of conscience left, he will apologize.
    彼に一片の良心があるなら謝罪するだらう - 斎藤和英大辞典
  • He can not, in conscience, ask so much.
    彼は良心に恥じてそのようにぼることはできまい - 斎藤和英大辞典
  • Take counsel with a man who is wise and of a good conscience;
    賢明で良心的な人に助言を求めなさい。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
  • It was on my conscience that I had not replied to your email.
    あなたのメールに返信しなかったことが気がかりだった。 - Weblio Email例文集
  • I wonder if they have any conscience at all.
    私は彼らには良心がまるでないのではないかと思う。 - Weblio Email例文集
  • the quality of being willing to ignore the dictates of conscience
    良心の命ずるところを無視することを望むの品質 - 日本語WordNet
  • one who refuses to serve in the armed forces on grounds of conscience
    良心の理由で軍隊で服務するのを拒否する人 - 日本語WordNet
  • And, as consciousness evolved into a shared sense of conscience
    その意識が共通の良心へと進化していったことで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I confess, that... that poor orphan boy pricked my conscience.
    告解です... 貧しい孤児だった 私の良心が痛んだから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Because you're an evil bastard with no conscience and no heart?
    なぜならお前が、 善意と心を持たない悪人だからか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He can not charge so much with a good conscience
    さすがの暴利屋もそう貪っては良心に背くだろう - 斎藤和英大辞典
  • He blushes, for he is conscious of having done wrong―for he has a guilty conscience.
    彼は胸にやましいところがあるから赤面するのだ - 斎藤和英大辞典
  • I want to work hard to be conscience of the things I learn in college.
    私は大学で学んだことに意識して取り組みたい。 - Weblio Email例文集
  • search one's conscience [soul]
    (やましいことはないかと)自己の良心[己れの心]にきいてみる. - 研究社 新英和中辞典
  • the state of having a clear conscience by having a clean heart and good behavior
    心や行いが正しく,やましいところがないこと - EDR日英対訳辞書
  • the praises of conscience began to grow into a thing of course;
    良心の賛辞も当たり前のものとなりはじめていた。 - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
  • I am conscience about talking in a loud voice whenever I am teaching students.
    生徒に教える時、大きな声で話すことを意識します。 - Weblio Email例文集
  • caused by law or conscience to follow a certain course
    法律または良心によって特定の経過をたどらされる - 日本語WordNet
  • You assert this fabulous moral conscience, john.
    あなたは これを素晴らしく道徳的な 良心だと言い張るけど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Did you lose concentrate at the very end because of a guilty conscience?
    最後に 集中力を欠いたのは 後ろめたさのせいですか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • What if her next attack of conscience leads her right to the police?
    彼女の良心の呵責としたら 警察を案内するのか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That's why there's no reason for him to have pangs of conscience or to kill himself.
    だから 良心の呵責も 自殺する理由もないんです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • If you're a public defender, you should at least have a conscience.
    国選弁護人ならせめてもの良心を持っておけこいつめ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Some people acquire wealth at the cost of a clear conscience.
    良心を犠牲にして(悪いことをして)富貴になる者がある - 斎藤和英大辞典
  • It is nothing serious, but I consulted a doctor for conscience' sake.
    たいしたことではないが気休めに医者に見てもらったのだ - 斎藤和英大辞典
  • It is nothing serious, but I consulted a doctor for conscience' sake.
    たいしたことでないが気休めに医者に見ても貰ったのだ - 斎藤和英大辞典
  • Can you say your conscience is perfectly clear?
    君は自分の良心にまったくやましさがないと言いきれるか? - Eゲイト英和辞典
  • I have qualms of conscience in doing so
    そんなことをすると良心の呵責を受ける、良心が咎める - 斎藤和英大辞典
  • My conscience pricks me if I do so
    そんなことをすると良心の呵責を受ける、良心が咎める - 斎藤和英大辞典
  • My conscience twinges me if I do so
    そんなことをすると良心の呵責を受ける、良心が咎める - 斎藤和英大辞典
  • My conscience stings me if I do so
    そんなことをすると良心の呵責を受ける、良心が咎める - 斎藤和英大辞典
  • My conscience smites me if I do so
    そんなことをすると良心の呵責を受ける、良心が咎める - 斎藤和英大辞典
  • "It's a black conscience that can make you feared of me.
    「おまえさんがわしを怖がるのは、良心がとがめるからだぞ。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • His heart was full, and his conscience tortured by remorse;
    胸がいっぱいになった。心は後悔でずたずたになっていた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • My conscience told me to turn around before I made a mistake
    間違いをする前に私の良心がそれをやめるように仕向けた - 日本語WordNet
  • You're gonna forget everything, so your conscience will be clear.
    心配いらない 全て忘れてる あなたの道義心がはっきりわかる - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I slept very well, thank you. I have nothing on my conscience.
    とてもよく眠れましたわ やましいことは何もありませんから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I know you have a conscience because you're an inventor, like me.
    いいか あなたが発明家なら 私のように良心はあるだろう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Science without conscience is only the ruin of the soul.
    良心を欠いた学問は魂の廃墟以外のなにものでもない。 - Tatoeba例文
  • getting it off his conscience gave him some ease
    彼の良心からそれを引き離すことで、彼はいくぶんほっとした - 日本語WordNet
  • the position of being a thinker who thinks freely following the dictates of his/her own conscience instead of yielding to authority or the powers that be
    自由思想を主張する思想家という立場 - EDR日英対訳辞書
  • a type of crime, called crime of conscience
    確信犯という,思想的信念などに基づいて行われる犯罪 - EDR日英対訳辞書
  • mind, heart and eyes were clear, conscience and reason sound.
    頭も心も目もはっきりしており、道義心や理性もゆるぎない。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
  • Article 19. Freedom of thought and conscience shall not be violated.
    第十九条 思想及び良心の自由は、これを侵してはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Spirit of establishing Doshisha University is the 'conscience' based on the Christian spirit.
    同志社の建学精神はキリスト教精神に基づく「良心」である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 英語ことわざ教訓辞典
    Copyright (C) 2026 英語ことわざ教訓辞典 All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”A Horseman in the Sky”

    邦題:『空飛ぶ騎兵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”The Imitation of Christ”

    邦題:『キリストにならいて』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
    http://www.hyuki.com/
    http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

    邦題:『ジキルとハイド』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
    (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)