「Custom」を含む例文一覧(2595)

<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 51 52 次へ>
  • The custom which the emperor granted Setto to Shogun or an envoy became obsolete at the end of the Heian Period when Kentoushi (a Japanese mission to Tang Dynasty China) was abolished and rebellion in remote regions was reduced.
    将軍や大使に節刀を授ける習わしは、遣唐使が廃止され、辺境の反乱が減少した平安時代末期には廃れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To configure a firmware controller to enhance or modify the processing capabilities of an imaging device by creating custom firmware for a particular imaging job.
    ファームウェアコントローラは、特定の画像形成ジョブについてカスタマイズされたファームウェアを作成することで、画像形成装置の処理能力を強化または修正する。 - 特許庁
  • According to the custom at that time, in case there is no one who takes care of a dead body, dissection is carried out, but the case of Tosaku, his family took the body.
    当時の慣習では死刑囚の遺骸は引き取り手がなければ腑分け(解剖)されることになっていたが、藤作は親族が引き取った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Main distribution range was northern Kyushu, especially Chikuzen, Chikugo Provinces and the eastern Hizen region, and the custom was distributed as a secondary burial system in the surrounding area.
    主たる分布域は北部九州地域でも筑前・筑後国・肥前東部域であり、この周辺地域では副次的な墓制として分布する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was an old Japanese custom to pay respects to the war dead after the examination to prevent those spirits from causing harm to living people, so these noses were treated with great respect.
    検分が終われれば、戦没者として供養しその霊の災禍を防ぐのが古来よりの日本の慣習であり、丁重に供養された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This true north does not mean a simple coincidence, because it is thought that in the Yamato Dynasty there was probably a custom of burying the deceased with his or her head pointing to true north.
    この真北は単なる偶然ではなく、ヤマト王権の中に被葬者の頭を真北に向けて埋葬する風習があったらしいと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I suppose that as the scope is determined by custom, there is no clear legal basis as to which matters require approval and which matters do not.
    そういう慣行の世界で仕切られていて、これが同意が必要、これは同意は必要でない、という明確な法令上の根拠はおそらくないと思います。 - 金融庁
  • Later, upon introducing 'bunchi seiji' (civilian government), the Edo bakufu resumed control over the custom of sword bearing (in 1688, which was expanded throughout the nation in 1683).
    後に江戸幕府が「文治政治」の導入に伴って、再び帯刀規制に乗り出す事になった(1668年(寛文8年)、後1683年(天和(日本)3年)に全国的に拡大)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was the custom of the day to manipulate the calendar in order to pretend that 'sakutan toji' came or did not come regardless of the cycle of celestial bodies (which is called 'kaireki').
    更に当時の風習として、「朔旦冬至」の到来や回避を行うため、天体の動きとは無関係に人為的な暦の調整(「改暦」)が行われた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The style of their religion is not based on monotheistic theories of salvation but instead on moderate custom, and there are many people who don't regard themselves as 'devotees'.
    信仰のあり方は一神教的な救済論的なものではなく、習俗的な穏やかなものであり、自らを「信者」とはみなさない場合も多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At that time, when foreign administration officials such as a minister came to a country, it was a custom that the minister greet monarch of that country, but in Japan the Emperor and Court nobles hesitated this at first.
    外国公使などが赴任した場合、君主に挨拶することが国際上慣例となっていたが、当初天皇や公家たちは及び腰であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In spite of the custom that "Shoso" (warehouse) was established in the site of Kokufu, most Shoso in the local area were established at "Gunke" (municipal government office in a county) in the Nara period, because the county played an important role in collecting taxes.
    国府には正倉が付属するが、奈良時代には徴税実務上郡の重要性が大きく、地方の正倉は大部分郡家にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Omiyamairi ((the custom of) taking one's baby to a shrine) was originally one of the initiation rituals in which a baby was taken to the tutelary to ask the permission to become a member of the local community.
    子供のお宮参りの本来はこの氏神にお参りして、その土地の一員になることを認めてもらうための儀式の一つだった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mainly in Tohoku and Hokkaido regions, there is a remaining forestry custom in which no one works in the mountain and woods on December 12 (or on January 12 in some regions).
    主に東北・北海道地方において、12月12日(一部で1月12日)には山林での作業を一切行わない林業者の慣習が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The serfs could demand their legal rights or file a suit if paying the fee for the court (the supplementary income for the lords) and following the regional custom.
    農奴は法的権利を主張し、地域の慣習に従い、(領主の副収入でもある)法廷料を支払えば訴訟に訴えることもできた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although some shrines and temples inherit or try to revive the custom of the syncretism of Shinto and Buddhism, Shintoists and Buddhists basically dislike and avoid each other in fact.
    中には神仏習合の風習を受け継いだり復興させたりするところもあるが、神道、仏教のそれぞれの内部では、お互いに忌避するむきもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In reality, even if ikki was ostensibly prohibited, they virtually had to admit ikki as a social custom by which to execute rights by people of peasant status, as mentioned above.
    前述のように表向きは一揆の盟約が禁止されていながらも、百姓身分の権利行使の慣例として現実的には認めざるを得なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, since this custom arose out of the sense of blood ties in the medieval period, it was rarely carried out against someone who had no blood relationship, such as one's lord.
    又中世の血族意識から起こった風俗であるので、主君のように血縁関係のない者について行われることは少なかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Furthermore, the custom in which, if the head of a samurai family was killed, his legitimate child had to get his revenge or wouldn't be allowed to succeed the family name, was widespread.
    又武家の当主が殺害された場合、その嫡子が相手を敵討ちしなければ、家名の継承が許されないとする慣習も広く見られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this way, the firmware can be efficiently formed in a short time, and a custom-made video apparatus or the like can be mass-produced at a low cost.
    これにより、ファームウェアの作成処理を短時間で効率良く行うことができ、オーダメイドのビデオ機器などを安価で大量生産することが可能になる。 - 特許庁
  • An apparatus and method, control scheme, hardware and software are provided that are necessary for enabling the custom color printing using an electrophotographic hybrid technology.
    電子写真ハイブリッド技術を使用するカスタムカラープリンティングを実現するために必要な装置および方法、制御スキーム、ハードウェア及びソフトウェアを提供する。 - 特許庁
  • Further, by performing custom color designation of a specific drawn object such as ruled lines and characters, processing such as enhancement and erasure can be performed for each drawn object.
    また、罫線や文字等の特定の描画オブジェクトをカスタム色指定することによって、描画オブジェクト毎に強調、消去等の処理を行うことができる。 - 特許庁
  • If this chip holder 7a is loaded with an inexpensive commercial IC chip 7b, the IC tag equivalent to an expensive custom-made item can be manufactured at a low price.
    このチップホルダー7aに安価な市販のICチップ7bを装着するようにすれば、高価な特注品と同等のICタグが低価格に製造できる。 - 特許庁
  • To provide a method for designing a data driving type information processor capable of designing various custom DDMP LSI at relatively low costs.
    比較的低い設計コストで多種のカスタムDDMP LSIの設計を行なうことが可能なデータ駆動型情報処理装置の設計方法を提供する。 - 特許庁
  • The made-to-order method for producing the clothes having the cup parts 1 is provided by measuring custom dimensions of customers by using the made-to-order measuring sample.
    またこのオーダーメイド用計測サンプルを用いて顧客のカスタムサイズを計測することによりカップ部を有する衣類を製造するオーダーメイド方式とする。 - 特許庁
  • To provide a dishwasher in which designability suitable for a custom kitchen is excellent and contamination hardly stagnates by installing a decorative plate 8 of stainless steel on the operation section 5.
    操作部5に、ステンレス製の化粧板8を装着することで、システムキッチンに合ったデザイン性が優れ、また、汚れが溜まりにくい食器洗い機を提供する。 - 特許庁
  • To provide a vehicular headlight device which performs the automatic change of an irradiation state of a headlight to the custom or the taste of a driver.
    運転者の習慣や好みに合わせて前照灯の照射状態の自動切替えを実行可能な車両用前照灯装置を提供する。 - 特許庁
  • That the reason why then-president set on to recruiting non-Japanese personnel who understands the system or custom of an overseas country, aiming to expand overseas sales channel.
    このため、当時の社長が、海外販路拡大の目的で海外の制度や慣習を把握している外国人人材の採用に乗り出した。 - 経済産業省
  • This means that the Hindu custom of setting evil deities as guardians and Goho zenjin (good deities protecting dharma) after such evil deities became believers of Buddhism was also conducted in the same manner in the Japanese environment.
    すなわちヒンドゥー教での悪神が仏教に帰依した後に守護神・護法善神とされた風習が、日本の風土でも同じくされたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Koro (incense burner) is used also in the Orthodox Church as an important custom, but it is the priest and the deacon who handle Furikoro (censer) and Santosha never touch Koro.
    正教会でも香炉は用いられて大切な習慣と位置付けられるが、振り香炉を扱うのは司祭と輔祭であり、参祷者が香炉に触れる事は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The fact that among Emperor Jinmu's children, the youngest son Kamununakawamimi succeeded the Imperial throne indicates that there was a custom of postremogeniture in ancient Japan.
    神武天皇の御子のうち、末子であるカムヌナカワミミが皇位を継いだのは、古代日本において末子相続の風習があったことを示すものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Thirteenth Night is an original Japanese custom, and the moon of the night is called Mame Meigetsu or Kuri Meigetsu, since beans (mame) and chestnuts (kuri) in season are offered.
    十三夜は日本独自の風習であり、ちょうど食べ頃の大豆やクリなどを供えることから、この夜の月を豆名月または栗名月という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There are various theories regarding the origin of the custom of eating eel on the Ox day during the summer doyo, but the best known of them is that the idea was devised by Gennai HIRAGA, who came from Sanuki Province.
    鰻を食べる習慣についての由来には諸説あり、讃岐国出身の平賀源内が発案したという説が最もよく知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An ox = two eels theory: The Japanese syllabary characters meaning an ox ("うし"), which were written on something with a brush and India ink, looked like two eels, so they became the origin of the custom, this theory states.
    丑=鰻二匹説-平仮名で墨汁を使って毛筆で書いた「うし」と言う文字が、まるで二匹の鰻のように見えたからと言う説。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This custom is called "obake" (according to one theory, it is claimed that people originally disguised themselves as children with a child-like hairstyle called "obokami (お坊髪) (a hairstyle for children)," but the term was changed to "obake").
    これを「オバケ」と呼ぶ(一説には当初は子供の様な格好をしたことから「お坊髪」と呼ばれ、それが「お化け」になったといわれている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Japan, there is a custom of holding variety of events praying for the healthy growth of boys on the day of Tango no sekku, and May 5 is a national holiday, called 'Children's Day.'
    日本では端午の節句に男子の健やかな成長を祈願し各種の行事を行う風習があり、国民の祝日「こどもの日」になっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even the Inuit, who are said not to waste any resources, do not have the custom of eating salmon roe and discard the roe together with the innards as soon as they have caught the fish.
    資源を無駄にしないと言われているイヌイットでもイクラを食用とする習慣が無く、漁をしたその場でサケの卵は内臓と共に捨ててしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This also implies the learning of the custom because the age of Genpuku equivalent to old-time Seijin-shiki ceremony falls on the age of present-day middle school students.
    これは昔の成人式にあたる元服を迎える時期が現在の中学生の時期にあたるため、その風習を学ぶ意味合いも兼ねている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The accompanying song is derived from a song to drive birds away; it's believed that the event of Nanakusa-gayu and the custom of praying for a good harvest have been brought together.
    囃し歌は鳥追い歌に由来するものであり、これは七種粥の行事と、豊作を祈る行事が結び付いたものと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In regard to the Chinese culture, there is a custom of drinking hot soymilk with sugar for breakfast and eating fried bread called Yutiyao soaked in soymilk.
    中華文化圏では、朝食に、暖かい豆乳に砂糖を加えて飲んだり、これに油条と呼ばれる揚げパンを浸して食べる習慣がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although it was originally a popular home-cooked meal, it has been diminishing in popularity for reasons such as the declining custom of making roast beef at home and the trouble of cooking rice.
    もともとポピュラーな家庭料理だったが、家庭でローストビーフを焼く習慣が失われたり、米飯を炊くのが面倒などの理由で衰退している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Accordingly, in ancient times people were reportedly accustomed to offering steamed red-kernelled rice to the deity, and even today this custom is practiced by shrines in various regions.
    このため、古代には赤米を蒸したものを神に供える風習があったようである(現在でもこの風習は各地の神社に残っている)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is, however, assumed that the custom of eating red rice survived through the coloring of white rice with red adzuki beans and other available foodstuffs.
    だが赤いご飯を食べる風習自体は生き続け、白い米に身近な食材である小豆等で色付けする方法がとられるようになったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The custom of eating mochi dishes in the New Year has been associated with the ceremony of 'Hagatame' (strengthening teeth) since ancient times, and this is considered to have given rise to zoni.
    正月に餅料理を食する慣習は古代より「歯固」の儀式と結びついた形で存在しており、それと関連して発生したと見られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is a typical tool to express the unique view of religion in Japan which is expressed in the phrase, 'God exists even in tools and tools have lives' (seen in the custom of having a memorial service for dull and broken needles and the graves for tools).
    日本独特といわれる「道具にも神や命が宿る」という宗教観(針供養・道具塚)をあらわす根源的なものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I'm not a Muslim and so I have no obligation to observe the fast but as long as I'm living in the same apartment having consideration for such a custom is important.
    私はムスリムではないので断食を守る義務はないのだが、同じアパートで暮らす以上、そうした慣習に配慮することは大事なことだ。 - Tanaka Corpus
  • After Mishima Geki Nyudo followed Muromachi period kanrei (Shogun's deputy) Yoriyuki HOSOKAWA into death, the custom of committing seppuku during peacetime following the death of one's master due to natural causes began.
    室町時代の管領細川頼之に殉死した三島外記入道以来、平時に病死した主君に対して行う殉死の風習が始まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even in the present day, in part of Kyoto there remains a custom that a bride exhibits her kimonos brought as bride's household articles to her neighbors at the time of marriage.
    現在でも京都の一部では、嫁入りの際に花嫁が近所の人に嫁入り道具として持参した着物を披露する習慣が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Tejime is a Japanese custom of rhythmic hand clapping performed in time with the calls of one participant in order to celebrate the fact that an event has concluded without trouble.
    手締め(てじめ)とは日本の風習の一つで、物事が無事に終わったことを祝って、その関係者が掛け声とともにリズムを合わせて打つ手拍子。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Although an egg is recognized as food that can be eaten fresh in modern Japan, there is no such custom of eating a raw egg in almost all countries other than Japan.
    現代日本では卵を生食できる食品として認知されているが、日本以外のほとんどの国では卵を生食する食習慣は無い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 34 35 36 37 38 39 40 41 42 .... 51 52 次へ>

例文データの著作権について