A formatter part which generates image data out of PDL(page description language) detects a service call being made and sends a display request indicating the request to an image input/output control part (step 1404). PDLから画像データを生成するフォーマッタ部は、サービスコールの発生を検出してその旨の表示要求を画像入出力制御部に出す(ステップ1404)。 - 特許庁
To simply and easily output a DTP (desktop publishing) document consisting a plurality of pages written in a page descriptionlanguage by using a DTP processor 1 to an output device 9. DTPプロセッサ1によりページ記述言語で作成された複数ページ分のDTPドキュメントを出力装置9側に簡単且つ容易に出力する。 - 特許庁
No Claim, No Return is language an exhibitor may use (such as "all sales final - .no refunds or returns.") in the description of a product on exhibition in internet auctions.
「ノークレーム・ノーリターン」とは、インターネット・オークションに出品された商品の説明欄等で、出品者が「『ノークレーム・ノーリターン』でお願いします。」等と記載している場合をいう。 - 経済産業省
To generate a memory test pattern by VHDL description with respect to its method, device and program simply if a data sheet and a memory test sequence are prepared, without any knowledge of a very high speed integrated hardware descriptionlanguage (VHDL) and skill of circuit designing. 本発明はメモリテストパターン合成方法,装置及びプログラムに関し,VHDLの知識や回路設計スキルがなくても,メモリのデータシートやメモリテストシーケンスを用意すれば簡単にVHDL記述のメモリテストパターンを作成できることを目的とする。 - 特許庁
A foreign language document, excluding drawings, contains a main portion of description of the contents of the invention for which a patent is sought. A translation thereof is legally regarded as the description (Article 36bis(6)) and later becomes a subject of the examination and patent granting.
図面を除く外国語書面には、特許を受けようとする発明の内容についての記載の主要な部分が含まれており、その翻訳文は明細書等とみなされて(第36条の2第6項)、その後の審査、権利設定の対象となる。 - 特許庁
To automatically generate software request specifications 104 on the basis of description of a software condition 102 by plane natural languagedescription regarding a method for comprising a software request specifications automatic generation tool without being restricted by a source code to be generated. ソフトウェアの要求仕様書自動生成ツール構成方法に関し、生成されるソースコードの制約を受けることなく、平易な自然言語記述によるソフトウェア要件102の記述を基に、ソフトウェア要求仕様書104を自動生成する。 - 特許庁
When a foreign language application or a foreign language PCT application becomes "another application (prior application)" referred to in Article 29bis or 184terdecies of the Patent Act, or Article 3bis or 48novies of the Utility Model Act, the prior art effect of such prior application is produced on the basis of the foreign language document. Therefore, the relevant description in the foreign language document of the cited prior application must be eventually indicated.
外国語書面出願やPCT外国語出願が特許法第29条の2、同法第184条の13、実用新案法第3条の2又は同法第48条の9における他の出願(先願)となった場合、これら先願の先行技術効果は外国語書面から発生するので、最終的には、引用した先願の外国語書面の記載個所を指摘できなければならない。 - 特許庁
In the case of a foreign language application, if any matter which is not disclosed in the foreign language document has been introduced into the translation or into the subsequent amended description etc., it constitutes a reason for refusal or invalidation of patent (Articles 49(vi), 123(1)(v)).
外国語書面出願の場合、外国語書面に記載されていない事項が出願後に翻訳文又はその後の補正明細書等に追加された場合には、拒絶理由、無効理由となる(第49条第6号、第123条第1項第5号)。 - 特許庁
Where the patent application is a written application in foreign language, matters stated in the description, scope of claims or drawings attached to the application of the said patent application do not remain within the scope of matters stated in the document in foreign language.
その特許出願が外国語書面出願である場合において、当該特許出願の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が外国語書面に記載した事項の範囲内にないとき。 - 特許庁
The prior application (regular application) is compared with the matters described in the description, etc. of the foreign language application claiming priority to judge whether the effect of priority exist or not. Regarding the other requirements, the same examination procedure will be conducted as in the case of other foreign language applications.
優先権主張の効果の有無を、先の出願(通常出願)と優先権主張を伴う外国語書面出願の明細書等に記載された事項を比較して判断し、その他は他の外国語書面出願と同様に審査を行う。 - 特許庁
A string definition portion, a storage region definition portion, and an index definition portion unitarily managed as a file specification 1 are converted into a data definition table 3 and a table definition SQL (DDL) {structured query language (data description language)} script 2, with items corresponding to the database table name and column name. ファイル仕様書1として一元的に管理する列定義部分、記憶領域定義部分、索引定義部分を、項目をデータベース表名、カラム名と対応させたデータ定義テーブル3と表定義用SQL(DDL)スクリプト2とに変換する。 - 特許庁
(vi) where the patent application is a foreign language written application, matters stated in the description, scope of claims or drawings attached to the application of the said patent application do not remain within the scope of matters stated in foreign language documents; and
六 その特許出願が外国語書面出願である場合において、当該特許出願の願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面に記載した事項が外国語書面に記載した事項の範囲内にないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To improve the power of expression or presence by easily controlling the input/output equipment of media data with a unified description without depending on an application in a programming language concerning the presentation of a hyper media document in a markup language. マークアップ言語のハイパーメディア文書のプレゼンテーションにおいて、プログラミング言語によるアプリケーションに頼ることなく、メディアデータの入出力機器を簡単にかつ統一的な記述で制御し、表現力や臨場感を向上させることを目的とする。 - 特許庁
The encoding means 21 is provided with a descriptionlanguage character string creating means 22 for receiving the road traffic information and creating a descriptionlanguage such as character strings of XML, an information class word sorting means 23 for sorting words by information classes, and a dictionary creating means 25 for creating each dictionary by registering the words by the information classes. 符号化手段21は、道路交通情報を受け、記述言語、例えばXMLの文字列を作成するための記述言語文字列作成手段22と、情報種別に単語を分類するための情報種別単語分類手段23と、情報種別に単語を登録してそれぞれの辞書を作成するための辞書作成手段25と、を備える。 - 特許庁
(3) The correction of the description, scope of claims or drawings under paragraph (1) above shall remain within the scope of the matters disclosed in the description, scope of claims, or drawings attached to the application (in the case of correction for the purposes provided in item (ii) of the proviso to paragraph (1), the description, scope of claims and drawings originally attached to the application (in the case of a patent with regard to a foreign language written application, foreign language documents)).
3 第一項の明細書、特許請求の範囲又は図面の訂正は、願書に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面(同項ただし書第二号に掲げる事項を目的とする訂正の場合にあつては、願書に最初に添付した明細書、特許請求の範囲又は図面(外国語書面出願に係る特許にあつては、外国語書面))に記載した事項の範囲内においてしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Similarly, for a foreign language application, a foreign language PCT patent application and a foreign language PCT utility model application, it is prohibited to submit a translation which includes a matter beyond the foreign language document or beyond the description, etc. as of the international filing date, or to add new matter beyond the original text to the description, claims or drawings through subsequent amendments. In the cases of (3) to (5) described below, as in the case where new matter is added to a regular Japanese application, the existence of "new matter beyond the original text" shall be deemed as a reason for refusal or invalidation with regard to the foreign language application and the foreign language PCT patent application, and as a ground for a patent invalidation with regard to the foreign language PCT utility model application.
外国語書面出願、PCT外国語特許出願及びPCT外国語実用新案登録出願の場合も同様の理由から、出願日に提出した外国語書面や国際出願日における明細書等に記載されていない事項を含んだ翻訳文を提出したり、その後の補正手続により明細書、請求の範囲又は図面に原文新規事項を追加することは認められず、次の(3)~(5)のような場合は、通常の日本語出願において新規事項を追加した場合と同様、「原文新規事項」を有するとして、外国語書面出願及びPCT外国語特許出願については拒絶理由、無効理由とすることとし、PCT外国語実用新案登録出願については、無効理由としている。 - 特許庁
Accordingly, the subject for substantive examination as to the description requirements and other requirements for patentability shall be the description, claims and drawings. (Refer to the sections starting from the next page with regard to examination concerning reasons for refusal, etc. which are inherent to foreign language applications.)
したがって、実体審査においては、明細書、特許請求の範囲及び図面が、記載要件、特許要件等を満たしているか否かを審査することとなる(外国語書面出願に特有の拒絶理由等についての審査に関しては次項以降を参照)。 - 特許庁
The description, etc. may be described in a manner other than that stated in 1.4(3) (literal translation) only in cases where the relations between the foreign language document and the description, etc. do not become unclear and the technological content can be more accurately understood by such a manner of translation.
外国語書面と明細書等の対応関係が不明りょうとならず、しかも、外国語書面を逐語訳しないほうがむしろ技術内容が正確に把握できる場合に限り、明細書等は1.4(3)で示した逐語訳によらずに記載することができる。 - 特許庁
A synthesis restriction generation part 32 analyzes the behavior level optimized in the language level and classifies processes included in the behavior level description by attributes and obtains appearance frequencies of processes in the behavior level description for each category and stores them in a process appearance frequency storage area 26. そして、合成制約生成部32は、言語レベル最適化した動作レベルを解析して、動作レベル記述に含まれる処理を属性で分類し、分類毎に動作レベル記述内での出現数を求め、処理出現数記憶領域26に記憶する。 - 特許庁
Disclosed is a device which compares logic verification items automatically extracted from specifications of a logic circuit described by using identifiers with logic verification items automatically extracted from a device generating an operation specification description that a logic system described in a hardware descriptionlanguage and a logic verifying device performing logic verification by deciding equivalence of the operation specification description use. 識別子を用いて記述した論理回路の仕様書から自動抽出した論理検証項目と、ハードウェア記述言語により記述した論理システムおよび動作仕様記述の等価性を判定し論理検証をおこなう論理検証装置が用いる動作仕様記述を生成する装置から自動抽出した論理検証項目を比較する装置。 - 特許庁
A printer control unit 1001 executes a PDL(printer description language) analysis processing for a print job received from a host computer 2000 to generate a raster bit map image (steps S301-S303). プリンタ制御ユニット1001では、ホストコンピュータ2000から受信した印刷ジョブに対するPDL解析処理を実行し、ラスタビットマップ画像を生成する(ステップS301〜S303)。 - 特許庁
That is, the printer determines a new timing (M=5) at which a compressed image part (image1 or the like) as the object of deletion should be deleted by analyzing PDL (Page Description Language) data (XPS data). 即ち、プリンタは、PDLデータ(XPSデータ)を解析することによって、削除対象の圧縮イメージパート(image1等)が削除されるべき新たなタイミング(M=5)を決定する。 - 特許庁
As for the printing environment, data developed into printer descriptionlanguage are analyzed, and a set value is replaced for an item whose setting is changed, so that the data can be redeveloped and the data is printed. 印刷環境に対しては、プリンタ記述言語に展開されたデータを解析し、設定が変更された項目に対して設定値を置き換えて再展開し、印刷を行う。 - 特許庁
By compiling a trigger condition program prepared in a hardware-description language and supplying it for an FPGA(field programmable gate array) 20 through the use of a computer 30, etc., a trigger condition distinguishing circuit is formed. コンピュータ30等を用いてハードウェア記述言語で作成したトリガ条件プログラムをコンパイルしてFPGA20に送ることにより、トリガ条件判別回路を形成する。 - 特許庁
First drawing data 302 described in a page descriptionlanguage are converted into second drawing data 303 in intermediate code expression and an image is displayed by using the second drawing data 303. ページ記述言語で記述された第1描画データ302を中間コード表現の第2描画データ303に変換し、第2描画データ303を用いて、画像を表示する。 - 特許庁
To provide a printer calibration system and its method that can conduct calibration even in an image mode similarly to the case with that in a PDL(Page Description Language) mode by coping with a secular change or the characteristic tolerance existing among the same models of printers so as to obtain a stable print characteristic. 経年変化や同一機種間の特性のばらつきに対応し、イメージモードにおいてもPDLモードと同様のキャリブレーションを行い、安定した印字特性を得る。 - 特許庁
Even if the foreign language document of the converted application does not satisfy the requirements for conversion, such converted application will be lawful if defects are remedied in the translation or later amended description, etc.
変更出願の外国語書面が変更要件を満たしていなくとも、翻訳文やその後の補正明細書等について瑕疵が治癒されていれば適法な変更となる。 - 特許庁
To provide a program display system for a programmable controller which can expand the display range of a program for ladder languagedescription by utilizing the most of a display area of a display device. ラダー言語記述について表示装置の表示領域を最大限に活用してプログラムの表示範囲の拡張を行うプログラマブルコントローラのプログラム表示方式を提供する。 - 特許庁
To provide an image processor and image processing method for shortening the time until print data produced in a page descriptionlanguage including a print range designation are printed. 印刷範囲指定を含むページ記述言語で生成された印刷データが印刷されるまでの時間を短縮できる画像処理装置及び画像処理方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
To provide an apparatus for verifying whether or not page descriptionlanguage data can cause a difference in a raster image of a result of conversion in accordance with a conversion processing system to be used. ページ記述言語データが、使用する変換処理系に応じて変換結果のラスター画像に差異が出るようなものであるか否かを検証するための装置を提供する。 - 特許庁
This printer executes rendering of an object represented by a page descriptionlanguage in scanning of an image forming apparatus (401) and determines based on the rendering an image region having the object subjected to the rendering. ページ記述言語で表現された対象を画像作成装置の走査内にレンダリングし(401)、レンダリングに基づいてレンダリング済み対象を有する画像領域を決定する。 - 特許庁
Interpreter processing and rendering processing or the like are executed to print data described in prescribed page descriptionlanguage, and the processed raster data are corrected, and a print condition is changed. 所定のページ記述言語で記述された印刷データについてインタプリタ処理およびレンダリング処理等を実施した後のラスタデータに対して補正を行って印刷条件の変更を行う。 - 特許庁
To reflect the order of each element which emerges in a description of a markup language corresponding to the content of a display screen to the position of the element in the display screen. 表示画面の内容に対応するマークアップ言語の記述において、その記述に現れる各要素の順番が、当該要素の表示画面における位置に反映したものとする。 - 特許庁
To improve the reusability of document data described in structured descriptionlanguage, and to quicken reprint processing based on the document data in directly receiving and storing the document data. 構造化記述言語で記述されたドキュメントデータをダイレクト受信して保存する際に、該ドキュメントデータの再利用性を向上させ、該ドキュメントデータに基づく再印刷処理を高速化する。 - 特許庁
Correct, by itself, the description, the claims or the drawings, however only in order to eliminate minor formal defects and other obvious mistakes or language errors, as well as in the cases referred to in paragraph (2). 軽微な方式上の欠陥及び他の明らかな誤謬又は誤記を削除するためにのみ,また,(2)にいう事例の場合は,説明,クレーム又は図面を自ら訂正すること - 特許庁
To detect update of information provided by a Web site even after conversion to a document of a different descriptionlanguage. ウェブサイトが提供する情報を異なる記述言語の文書に変換した後もウェブサイトが提供する情報の更新を検出することができる更新検出システムを提供する。 - 特許庁
To provide an analyzing device of a natural language by which flexible grammar description without being retrained by a specific grammar form and efficient analysis based on dynamic programming are combined. 特定の文法形式に拘束されない柔軟な文法記述と、動的計画法に基づいた効率的な解析を両立させることのできる自然言語の解析装置の提供。 - 特許庁
To provide an image forming apparatus which can reliably output a printed matter based on printing data even when receiving the printing data generated by an unsupported page descriptionlanguage. サポートしていないページ記述言語で作成された印刷データを受信しても、印刷データに基づく印刷物を確実に出力できる画像形成装置を提供することを課題とする。 - 特許庁
To provide a technology allowing the easy addition of emphasis display to a specific part of a Web page without drastically changing the description of an HTML (Hyper Text Markup Language) file that is a base of the Web page. ウェブページのベースとなるHTMLファイルの記述を大幅に変更することなく、ウェブページの特定箇所に容易に強調表示を追加することができる技術を提供する。 - 特許庁
To provide a system and a method producible one color of an additive color mixing system about a visual indicator in a monitor etc. from a code of a page descriptionlanguage, such as PostScript (R), etc. ポストスクリプト(登録商標)等のページ記述言語のコードからモニタ等における視覚的表示について加法混色系の一次色を生成可能なシステムおよび方法を提供する。 - 特許庁
To provide an analyzing device for a natural language capable of managing both flexible grammatical description that is not restricted by a specific grammatical format and an efficient analysis on the basis of dynamic programming. 特定の文法形式に拘束されない柔軟な文法記述と、動的計画法に基づいた効率的な解析を両立させることのできる自然言語の解析装置の提供。 - 特許庁
The HTML(Hypertext Mark-up Language) document having one or more tags, a description of CSS(Cascading Style Sheet), and scripts is converted into the MHEG(Multimedia and Hypermedia Expert Group) document having one or more MHEG objects. 1又は2以上のタグ、CSS(Cascading Style Sheet)の記述、及びスクリプトを有するHTML(Hypertext Mark-up Languate)文書を、1又は2以上のMHEG(Multimedia and Hypermedia Expert Group)オブジェクトを有するMHEG文書に変換する。 - 特許庁
To provide a system that enters an information retrieval word in voice during execution of packet communication from a wireless terminal that provides a descriptionlanguage to implement a service thereby relieving a load of telephone number management. 無線端末からのパケット通信実行中に情報検索語を音声入力するシステムにて、サービスを構築する記述言語を提供し、電話番号の管理の手間を削減。 - 特許庁
Then an output part 104 converts the data of the address, etc., of the storage element outputted from the address conflict detection part 103 into the hardware descriptionlanguage of the bus interface circuit and outputs them. そして、出力部104は、アドレス競合検出部103から出力された記憶素子のアドレス等のデータをバスインタフェース回路のハードウェア記述言語に変換し、出力する。 - 特許庁
To intuitively operate an operation panel displayed based on a page descriptionlanguage not prescribed with input operation by a pointing device by use of the pointing device. ポインティングデバイスによる入力操作が規定されていないページ記述言語をもとに表示された操作パネルに対して、ポインティングデバイスを用いて直感的に操作できるようにする。 - 特許庁
To provide a requirement specification automatic verification system which automatically generating an execution model in the descriptionlanguage of a model verification tool SPIN from requirement specifications to verify requirement specifications in an early stage. 要求仕様からモデル検査ツールSPINのモデル記述言語の実行モデルを自動生成し早期の段階で要求仕様の検証を行う要求仕様自動検証方式を提供する。 - 特許庁
If the time required for rendering does not reach a predetermined limit time (YES at step S108) and the volume of intermediate language data obtained by converting image data of page descriptionlanguage format delivered from a host is smaller than the volume of raster image data obtained from the intermediate language data (NO at step S109), the intermediate language data is stored in an HDD 9 (step S110). レンダリング処理に要したレンダリング時間が所定の制限時間に達していないとき(ステップS108でYES)、且つ、ホストから送られるページ記述言語形式の画像データを変換して得られた中間言語データのデータ量が、この中間言語データから得られたラスタイメージの画像データのデータ量より少ないとき(ステップS109でNO)は、中間言語データをHDD9に格納する(ステップS110)。 - 特許庁
Concerning the examination of new matter beyond the original text, the discussion hereinafter will mainly focus on the foreign language application. However, the same approach may be applied to foreign language PCT patent applications, and "foreign language document" referred to in the following explanation may be replaced by "description, claims or drawings of an international application as of the filing date of the international application referred to in Article 184quater(1).
(注)以下、原文新規事項の審査については、外国語書面出願を中心に記載するが、PCT外国語特許出願の場合も取扱いは同様であり、「外国語書面」とあるのは「第184条の4第1項の国際出願日における国際出願の明細書、請求の範囲又は図面」と読み替えて適用するものとする。 - 特許庁
To provide a program creation support apparatus which permits the creation of a program in a development language recommended by a manager, by the substitution of another development language on the basis of the operation of a programmer by himself or herself, when the programmer is performing program creation work, and permits each programmer to be aware of a description example of code in another development language. プログラマがプログラムの作成作業を行っている際に、プログラマ自身の操作に基づき他の開発言語への置換えを行うことにより、管理者の推奨する開発言語でのプログラムの作成を可能にするとともに、各プログラマに対し、他の開発言語でのコードの記述例を意識させることを可能とするプログラム作成支援装置を提供する。 - 特許庁
This installation program for a printer driver is provided to make a computer execute a procedure for installing a printer driver corresponding to a desired page descriptionlanguage, a procedure for acquiring the designations of the page descriptionlanguage corresponding to the printer driver from a set file in which setting information relating to the printer driver is described, and a procedure for preparing the designation of the printer icon associated with the printer driver. プリンタドライバ用インストールプログラムであって、所定のページ記述言語に対応したプリンタドライバをコンピュータにインストールする手順と、プリンタドライバに関する設定情報を記述した設定ファイルから、当該プリンタドライバに対応するページ記述言語の名称を取得する手順と、プリンタドライバに関連付けられたプリンタアイコンの名称を作成する手順と、をコンピュータに実行させる。 - 特許庁