「Express train」を含む例文一覧(532)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>
  • To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
    急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 - Tanaka Corpus
  • To take an express train, we have to get an express ticket in addition to an ordinary ticket.
    急行に乗るには、普通券に加えて急行券を買う必要がある。 - Tatoeba例文
  • JNR/JR Diesel Cars Series Kiha 58 (Limited Express Edel-Kitakinki, Edel-Tango, Edel-Tottori, Express Daisen, Express Tango, local train)
    国鉄キハ58系気動車(特急エーデル北近畿・丹後・鳥取、急行だいせん、急行丹後、普通列車) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The express train just left the station a little while ago.
    急行電車はつい先ほど駅をでたところだ。 - Weblio Email例文集
  • The Airport Express 'Haruka' and the Limited Express 'Biwako Express' run during rush hour, while overnight train service and express trains run late at night and early morning hours.
    特急「はるか」「びわこエクスプレス」はラッシュ時に、夜行列車の寝台特急・急行列車は深夜・早朝に運転される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For details, please see the section for the details of the Kintetsu Limited Express Train.
    詳細は近鉄特急の項を参照のこと。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Limited Express 'Hamakaze (train)' (Osaka Station - Kasumi Station/Hamasaka Station/Tottori Station)
    特急「はまかぜ(列車)」(大阪駅~香住・浜坂・鳥取) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Limited express 'Yakumo (train)' (Okayama Station - Izumoshi Station) (via the Hakubi Line)
    特急「やくも(列車)」(岡山~出雲市)(伯備線経由) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1946: When the express train service was revived, the station was used for express train stops in place of Fushimi-momoyama Station.
    1946年(昭和21年)急行電車の運行復活に際し、伏見桃山駅に代わって急行停車駅となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Express "Kii (train)" started to run between Tokyo and Shingu Station.
    東京-新宮駅間に急行「紀伊(列車)」を新設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • What about those stray dogs? the ones you tied to the express train?
    野良犬を急行列車に 縛り付けたのは誰だ? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Just as I (had) feared, the express train was very crowded and I couldn't get a seat.
    急行は案の定混んでいて席がなかった. - 研究社 新和英中辞典
  • I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
    午後6時発の急行列車の予約をしたい。 - Tanaka Corpus
  • The express train is an hour faster than the local.
    急行列車は各駅停車より一時間も早い。 - Tanaka Corpus
  • I'd like to make a reservation for the express train that leaves at 6:00 p.m.
    午後6時発の急行列車の予約をしたい。 - Tatoeba例文
  • The express train is an hour faster than the local.
    急行列車は各駅停車より一時間も早い。 - Tatoeba例文
  • Phileas Fogg asked if there was an express train about to leave for London.
    フィリアス・フォッグは、ロンドン行の急行の有無を尋ねた。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • In this section, the train was passed by a limited express train at Owada Station and in the vicinity of Morishoji Station.
    同区間では大和田駅、森小路駅付近で特急に追い抜かれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • April 1, 1916: The conventional express train (kyuko) was upgraded to a superior express (Sai-Kyuko) and started the operation of the express train that would stop only at major stations with intervals of 24 minutes.
    1916年(大正5年)4月1日従来の急行を最急行に改称、主要駅停車の急行を24分間隔で運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Additionally, the Express Sanin Kanko had two variations of trains according to the types of operations, so that the overnight semi-express operated as the outbound train and the express operated as the inbound train.
    なお、運行種別としては下りが夜行準急列車、上りが急行列車と運行形態により変化を持たせていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To perform train service with a small battery capacity even for a train which passes stations without stopping such as a limited express train or an express train that travels a long distance.
    長距離を走行する特急・快速など間の駅を通過して運転を行う場合であっても、小型の電池容量でも運行を可能にすることを課題とする。 - 特許庁
  • During the evening rush on weekdays, the train makes a connection with an express train waiting at Tanbabashi Station.
    平日夕方ラッシュ時では丹波橋駅で急行と緩急接続を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At that time, this type of train made a stop at Moriguchi, Hirakata, Hashimoto and Yodo stations in addition to those stations where the express train made stops.
    当時の停車駅は急行停車駅と守口・枚方・橋本・淀。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Basically, the train is operated so as to be connected with a Limited Express 'Kinosaki (train)' at Fukuchiyama Station.
    基本的には福知山駅で「きのさき(列車)」に連絡するようになっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the daytime on weekdays, the sub-express train that starts from Hirakatashi Station makes a connection with a section express at Kayashima Station.
    平日昼間の枚方市発の準急は萱島で区間急行に接続する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Limited Express 'Edel-Tango': It is regarded as the special train to assist the L-tokkyu (limited express) 'Kitakinki.'
    特別急行列車「エーデル丹後」・・・エル特急「北近畿(列車)」の臨時列車扱い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • October 1, 1968: The name of the 'Asashio' express train was changed to 'Taisha.'
    1968年10月1日:急行「あさしお」を「大社」と名称変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The semi-express that ran on the Nagoya-Minatomachi section was named "Kasuga (train)."
    名古屋-湊町間の準急を「かすが(列車)」と命名。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • She saw me get hit by the express train.
    彼女は急行列車に 轢かれる私を見ていたんです. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Travel time is 17 hours and 12 minutes. a superluxury express train with sleeping cars.
    17時間12分で走る 超豪華な寝台特急です。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The express train went by so fast we hardly saw it.
    急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 - Tanaka Corpus
  • The express train went by so fast that we hardly saw it.
    急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 - Tatoeba例文
  • The express train went by so fast we hardly saw it.
    急行列車が目にとまらぬ速さで走りすぎていった。 - Tatoeba例文
  • You have to pay extra for an express train.
    急行列車には別に料金を払わなければなりません. - 研究社 新英和中辞典
  • In case of using the limited express train only within the Biwako Line, it is less reasonable because the express train fee is more expensive than that of the Shinkansen.
    ちなみに、特急を琵琶湖線内だけ利用した場合、新幹線を使うよりも特急料金が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While both the inbound and outbound trains of the limited express 'Twilight Express' (overnight train service) running between Osaka Station and Sapporo Station stop at this station, both the inbound and outbound trains of the limited express 'Nihonkai' (overnight train service) pass through this station.
    寝台列車は大阪駅-札幌駅間の「トワイライトエクスプレス」は上下とも停車するが、「日本海(列車)」は上下2本とも通過する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • May 15, 1914: A nonstop express train started to be operated as the final train of the day.
    1914年(大正3年)5月15日最終列車としてノンストップの急行を運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The rolling stock of 'Daisen (outbound train) No. 1' was connected at Yonago Station with that of the Express 'Hagi (train)' bound for Nagatoshi Station.
    「だいせん(下り)1号」に米子駅で長門市駅行急行「はぎ(列車)」を併結する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For further information refer to History of "Matsukaze (train)," the express train connecting to various cities in Tottori and Shimane.
    まつかぜ(列車)鳥取・島根諸都市連絡優等列車沿革も参照されたい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • During the daytime, all express (and sub-express) trains make connections with local trains at Moriguchishi Station, and wait for a limited express train to pass at Korien Station.
    昼間運行の急行(準急)は守口市で必ず普通に連絡し、香里園で特急の通過待ちを行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two shuttle operations of express train started in the morning and evening commuter hours.
    朝夕の通勤時間に急行が2往復づつ運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There were trains that would stop at Ibarakishi Station and wait for a rapid limited express train to pass.
    茨木市で快速特急を待避する列車もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The limited express train began to be operated in every 15 minutes with the required time of 42 minutes.
    特急は15分間隔運転となり、所要時間は42分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An outbound train running in the section between Osaka Station and Fukuchiyama Station was added to the Express 'Tanba.'
    「丹波」大阪駅~福知山駅間の下り1本を増発。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If we should miss the express, we'll take the next train.
    万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 - Tanaka Corpus
  • The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
    急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 - Tanaka Corpus
  • If we should miss the express, we'll take the next train.
    万一急行列車に乗り遅れたら、次の列車に乗ろう。 - Tatoeba例文
  • The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
    急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 - Tatoeba例文
  • in Japan, a train ticket for a local express
    準急券という,準急行列車乗車用の特別切符 - EDR日英対訳辞書
  • According to the purpose of the short circuit connecting Kansai and Hokuriku, among the superior trains bound for Hokuriku, all the limited express trains 'Thunderbird (train),' 'Raicho (train),' 'Nihonkai (train)' and 'Twilight Express (train),' except for the overnight express 'Kitaguni (train),' pass the Kosei Line.
    関西~北陸の短絡線という目的に即して、北陸へ向かう優等列車は現在、夜行列車の急行「きたぐに(列車)」を除く特急「雷鳥(列車)」・「雷鳥(列車)」・「日本海(列車)」・「トワイライトエクスプレス」のすべてが湖西線を経由している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 次へ>

例文データの著作権について