「Express」を含む例文一覧(4931)

<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 98 99 次へ>
  • thin wedge-shaped lines used to express the elevations on a map
    地図で高低を表すために使う細いくさび形の線 - EDR日英対訳辞書
  • a courier who carried express postal letters during the Edo period of Japan
    江戸時代に特別に急いで書状を運んだ飛脚 - EDR日英対訳辞書
  • to express in the form of something what is not directly expressed
    直接に表せないことを,何かの形を借りて表す - EDR日英対訳辞書
  • It was my father's express wish that I become a doctor.
    私が医者になるというのが父のたっての望みだった - Eゲイト英和辞典
  • He took the 7:30 a.m. express to New York.
    彼は午前7時30分発のニューヨーク行きの急行に乗った - Eゲイト英和辞典
  • March 10, 2002: Chuo-do Daytime Express Kyoto-go service commenced operations.
    2002年3月10日 -「中央道昼特急京都号」運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • July 18, 2003: Tokai-do Daytime Express Kyoto-go service commenced operations.
    2003年7月18日 -「東海道昼特急京都号」運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To express an arbitrary three-dimensional pattern by hairline thread grooves.
    任意の立体模様をヘアライン条溝によって表現する。 - 特許庁
  • A route complex 24 and the switch 25 of the PCI Express standard transfers the data by the control of the distribution control circuit 23.
    PCI Express規格のルートコンプレックス24及びスイッチ25は、分配制御回路23の制御によりデータの転送を行なう。 - 特許庁
  • To provide an image system giving an image processing unit adaptability and a versatility by effectively utilizing a PCI Express system.
    PCI Expressシステムを有効活用することで、画像処理ユニットに汎用性・融通性を持たせた画像システムを提供する。 - 特許庁
  • In case of using the limited express train only within the Biwako Line, it is less reasonable because the express train fee is more expensive than that of the Shinkansen.
    ちなみに、特急を琵琶湖線内だけ利用した場合、新幹線を使うよりも特急料金が高い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This express train carried a type board with the letter '急' (Express) written in red against a red-rimmed white background (and on both sides the destination was indicated).
    この急行は種別板が赤の縁取りで白地に赤文字で「急」と書かれていた(両サイドに行先を表記)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Limited Express 'Tango Explorer': Shin-Osaka Station - Toyooka Station (Hyogo Prefecture); KTR Limited Express Diesel Cars Series KTR001 (belonging to Nishi-Maizuru Railway Yard)
    特急「タンゴエクスプローラー」(新大阪~豊岡駅(兵庫県))北近畿タンゴ鉄道KTR001形気動車(西舞鶴運転区所属) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • December 1990: The name 'Kinosaki' came back as the name of a temporary express train with the JNR/JR Limited Express Series 183 operated between Osaka Station and Kinosaki Station.
    1990年(平成2年)12月大阪駅~城崎駅間を183系電車使用の臨時急行として「きのさき」名称復活。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A route complex 24 and a switch 25 with the PCI Express standard performs the data transfer with control by the distribution control circuit 23.
    PCI Express規格のルートコンプレックス24及びスイッチ25は、分配制御回路23の制御によりデータの転送を行なう。 - 特許庁
  • There were rapid service, limited express service (they began super limited express service just before the company quit the management), and many, complicated routes.
    種別も下から快速・特急(末期にはスーパー特急も加わる)の3本立て構成で、運行経路も複雑だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • West JR Bus Company, Shikoku Railway Company (at that time), Keihan Bus and Shikoku Express Bus have started the operation of Takamatsu Express Kyoto-go.
    -西日本JRバス、四国旅客鉄道(当時)、京阪バス、四国高速バスが高松エクスプレス京都号の運行を開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • March 17, 2007: Following a substantial revision made for the first time after six years, the limited express began making stops at Awaji Station and the conventional express was converted to a semi-express by designating additional stops at Minamikata Station and Kami-shinjo Station, etc.
    2007年(平成19年)3月17日特急が淡路に停車し、従来の急行を南方、上新庄に停車させて準急とするなど、6年ぶりの大幅な改正が行なわれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is no special express train or express train in regular service, but until around 2007, the limited express train 'Maizuru (train)' running between Kyoto and Higashi-Maizuru temporarily ran to Obama station extensionally.
    定期運転の特別急行列車・急行列車はないが、2007年頃までは京都-東舞鶴間の特急「まいづる(列車)」が小浜駅まで臨時に延長運転されていたことがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the formula, R^1 and R^2 independently express a lower alkyl or H, but they do not express H at the same time; R^3, R^4 and R^5 independently express H or methyl.
    式中、R^1およびR^2は、独立に低級アルキルまたは水素を表すが、同時に水素になることはなく、R^3、R^4およびR^5は、独立に水素またはメチルを表す。 - 特許庁
  • Today, instead of the above, in 'Hanamachi' (or Kagai, geisha districts in Kyoto), they mainly use folding screen, gestures of crawling on their hands and knees to express a "tiger," using a stick to express a "mother" and placing fists on their waist to express a "Busho" (an old Japanese military commander.)
    花街では部屋に屏風を立て、「虎」を四つん這い、「母」を杖を突くジェスチャー、「武将」を拳を腰に当てることで表現して遊ぶタイプのものが現在の主流である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With the success of this express service, the Chuo-do Daytime Express Kyoto-go followed and from the time the route started operating there was a strong demand from passengers for a daytime express service to Kyoto.
    これが成功したことと、この路線の運行開始当初より京都への昼特急が旅客より強く要望されていたことから、中央道昼特急京都号が設定された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • METHOD AND DEVICE TO EXPRESS MULTIPLE INDEPENDENT DATA ITEMS
    複数の独立したデータ項目を表現する方法および装置 - 特許庁
  • I'd like to express my honest personal opinion.
    私個人としての率直な意見を申し上げたいと思います。 - Weblio Email例文集
  • What's the message you'd most like to express at this personal exhibition?
    あなたが今回の個展で、最も伝えたいメッセージは何ですか? - Weblio Email例文集
  • I cannot express my thoughts in English the way I want to.
    私は自分の考えを英語で思うように表現できない。 - Weblio Email例文集
  • I get frustrated not being able to express what I want to say in English.
    英語で言いたいことが表現できなくてもどかしいです。 - Weblio Email例文集
  • I'm thinking of sending him a gift to express my gratitude.
    私は彼に感謝を伝えるために、ギフトを送ろうと思います。 - Weblio Email例文集
  • I can only express about half of what I want to in English.
    私は英語だと言いたいことの半分ぐらいしか言えない。 - Weblio Email例文集
  • I express my deepest appreciation for your cooperation thus far.
    これまでのあなたのご協力に深く感謝の意を表します。 - Weblio Email例文集
  • I hope I can express my thoughts to you even just a little bit.
    あなたに少しでも私の考えが伝われば幸いです。 - Weblio Email例文集
  • I don't know how to express that in English.
    私はそれを英語で何と表現すればよいか分かりません。 - Weblio Email例文集
  • We do not need that to be sent express.
    私たちはそれらを速達で送ってもらう必要がないです。 - Weblio Email例文集
  • The models include a steam locomotive and the limited express "Thunderbird."
    それらの模型には蒸気機関車(SL)や特急「サンダーバード」がある。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The automatic playing data of the drum track does not express sound levels.
    ドラムトラックの自動演奏データは、音高を表すのではない。 - 特許庁
  • I would like to express my very best wishes to the incoming Chair of the Board of Governors.
    また、次の総務会議長の健闘を祈念いたします。 - 財務省
  • For his achievements, I would like to express our sincere appreciation from the heart.
    これらの功績に心から謝意を表したいと思います。 - 財務省
  • I call on my fellow IMFC members to express strong support for this proposal.
    同僚メンバーの力強いサポートをお願いする次第です。 - 財務省
  • To express more realistic starlit sky with relatively small data.
    比較的少ないデータにより写実的な星空を表現する。 - 特許庁
  • express willingness to have in one's home or environs
    その人の家または近郊を持ちたいという自発的な意欲 - 日本語WordNet
  • express one's preference for a candidate or for a measure or resolution
    候補か測定か解決のための人の好みを表現する - 日本語WordNet
  • Thereafter, he is said to deeply bow to the captain and express his thanks.
    その後、船長に深く頭を下げて礼を言っていたそうだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Approximately two hours from Kyoto Station by the Limited Express Tango Discovery.
    京都駅から特別急行列車タンゴディスカバリーで約2時間。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Kyoto Express (Kyoto-Okayama/Kurashiki Line) (Ryobi Bus/Shimotsukui Dentetsu)
    京都エクスプレス(京都-岡山・倉敷線)(両備バス・下津井電鉄) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • February 4, 1918: The name was changed to Hanshin Electric Express Railway.
    1918年(大正7年)2月4日阪神急行電鉄に社名変更。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The express trains from Sanjo to Uji began operating in order to cope with the evening rush.
    夕方混雑時に三条発宇治行急行を新設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • July 1979: Limited express trains began operating with six cars.
    1979年(昭和54年)7月特急に限り6両編成運転開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Two shuttle operations of express train started in the morning and evening commuter hours.
    朝夕の通勤時間に急行が2往復づつ運行開始。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There were trains that would stop at Ibarakishi Station and wait for a rapid limited express train to pass.
    茨木市で快速特急を待避する列車もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The limited express train began to be operated in every 15 minutes with the required time of 42 minutes.
    特急は15分間隔運転となり、所要時間は42分。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 24 25 26 27 28 29 30 31 32 .... 98 99 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.