ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
共起
表現
「Features」を含む例文一覧(6447)
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
128
129
次へ>
Key
Features
重要な特徴
- 経済産業省
asymmetrical
features
非対称的機能
- 日本語WordNet
Today's card
features
two combatants
本日のカードは
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
clean-cut
features
涼しい目鼻立ち
- 斎藤和英大辞典
Features
of the theaters
各館の特徴
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Features
of statue and belongings
像容と持物
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She has rather plain
features
.
顔は二の町だ
- 斎藤和英大辞典
They were HIS
features
.
あの顔、あいつだ。
- Charles Dickens『奇妙な依頼人』
You can activate certain Portage
features
through the
FEATURES
variable.
FEATURES
変数を通してPortageの特定の機能を有効にできます。
- Gentoo Linux
Mere juxtaposition of
features
単なる寄せ集め
- 特許庁
simian
features
類人猿の特徴
- 日本語WordNet
NetBeans IDE - Base IDE
Features
NetBeans IDE - 基本 IDE の機能
- NetBeans
Demo: Profiling
Features
デモ: プロファイリング機能
- NetBeans
And their particular
features
固有の特徴や
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
classic
features
上品な目鼻立ち
- 斎藤和英大辞典
regular
features
鼻筋の通った顔
- 斎藤和英大辞典
He has striking
features
.
目に立つ人相だ
- 斎藤和英大辞典
NetBeans IDE - Swing GUI Builder (Matisse)
Features
NetBeans IDE - Swing GUI Builder (Matisse) の機能
- NetBeans
anatomical
features
解剖学的特徴
- 日本語WordNet
to prim one's face―compose one's
features
顔をかたづける
- 斎藤和英大辞典
satanic
features
悪魔のような形相.
- 研究社 新英和中辞典
Contributing new
features
to packages
パッケージの新機能
- PEAR
For information about J2SE 5.0, seeNew
Features
and Enhancements J2SE 5.0.
J2SE 5.0 については、『New
Features
and Enhancements J2SE 5.0』をお読みください。
- NetBeans
General IDE
Features
一般的な IDE の機能
- NetBeans
Definition of the “payment and settlement deposit” (the basic
features
are determined, and defined by its function)
定義
- 金融庁
Sun danire
features
《サン・ダニーレの特徴は
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Indeed no
features
なるほど 造作もない
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Features
of Asahi Yaki
朝日焼の特徴
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
well-defined
features
はっきりした顔立ち
- 日本語WordNet
NetBeans IDE - Java Profiler
Features
NetBeans IDE - Java プロファイラの機能
- NetBeans
For this reason, genkernel
features
several flags to ease the kernel compilation effort.
genkernelコンパイラフラグ
- Gentoo Linux
Sukiya-zukuri style (which incorporates a number of tea ceremony house
features
)
数寄屋造り
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The mask is Heida (one of the Noh masks which
features
a man).
面は平太。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Its
features
are as follows
下記の特徴がある。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Her
features
worked violently.
苦しそうな顔をした
- 斎藤和英大辞典
She has normal
features
.
顔立ちは十人並み
- 斎藤和英大辞典
He has bold
features
.
際立った目鼻立ちだ
- 斎藤和英大辞典
She has classic
features
.
上品な目鼻立ちだ
- 斎藤和英大辞典
the
features
supplied with DOS version ~
DOS~版で使える機能
- コンピューター用語辞典
His
features
worked strangely.
彼は妙な顔をした
- 斎藤和英大辞典
You have good physiognomy―regular
features
.
君は人相が好い
- 斎藤和英大辞典
He has regular
features
.
輪廓の正しい顔だ
- 斎藤和英大辞典
Code Listing1.2: Finding out the
FEATURES
that are already set
コード表示1.2: 既に設定されている
FEATURES
を知る
- Gentoo Linux
Demo: Source Editing
Features
デモ: ソースの編集機能
- NetBeans
Overview of the Editor
Features
エディタの機能の概要
- NetBeans
Furthermore,
features
of those faces are similar to the
features
of Amida Nyorai (Amitabha Tathagata).
阿弥陀如来と同様の印相とする。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Architecture of honden (the main building)
features
Hie zukuri (Hie design).
本殿日吉造
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Did eames add any
features
?
イームスに何か変えたか?
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
It has such
features
.
といった特徴がある。
- Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
She has regular
features
.
彼女は顔立ちが好い
- 斎藤和英大辞典
<前へ
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
...
.
128
129
次へ>
例文データの著作権について
特許庁
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
金融庁
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
本サービスで使用している「
Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細は
http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/
および
http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/
をご覧下さい。
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
経済産業省
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
大規模オープンソース日英対訳コーパス
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
PEAR
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at
http://www.opencontent.org/openpub/
).
Gentoo Linux
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the
Creative Commons - Attribution / Share Alike license
.
NetBeans
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”THE OLD MAN'S TALE ABOUT THE QUEER CLIENT”
邦題:『奇妙な依頼人』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
原文:「Pickwick Papers」Chapter XXI より
翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright © Charles Dickens 1837, expired. Copyright © Kareha 2001, waived.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
Features