「For a while」を含む例文一覧(49965)

<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 999 1000 次へ>
  • To provide a sash unit for a prefabricated house low in cost while securing a large entrance width.
    出入口の幅を広くできて安価な組立ハウス用のサッシユニットを提供する。 - 特許庁
  • To provide a substrate supporting assembly for supporting a substrate while being processed.
    処理中に基体を支持するための基体支持組立体を提供する。 - 特許庁
  • To reduce deterioration of a frequently used button while keeping convenience for a user.
    ユーザの利便性を維持しつつ、よく使われるボタンの劣化を軽減させる。 - 特許庁
  • I had a fun time with my friends and teacher for the first time in a while.
    私は久し振りに友達や先生と楽しい時間を過ごしました。 - Weblio Email例文集
  • To provide a fixture for processing a blade while avoiding oxidation or the like.
    酸化等を防止しつつブレードを処理するための治具を提供する。 - 特許庁
  • To provide a screen for obtaining a high-contrast image while keeping white balance.
    ホワイトバランスを保ち、高コントラストな画像を得るためのスクリーンを提供する。 - 特許庁
  • To provide a mask frame for a television reducing the thickness of the television while keeping strength.
    強度を維持しながらテレビの厚さを薄くできるテレビ用マスクフレーム。 - 特許庁
  • To realize a recommendation suitable for a user while reducing the burden on the user.
    ユーザの負担を減らしつつユーザに適合したレコメンデーションを実現する。 - 特許庁
  • An electrically-conducting path 32 is a cable guide for guiding a wire harness while protecting it.
    導電路32は、ワイヤーハーネスを保護しつつ案内するケーブルガイドである。 - 特許庁
  • So then we crashed into the ocean, and we floated there for a while until a boat came and picked us up.
    僕らは海に投げ出され しばらく漂ってた ボートが来るまで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I met with my parents for the first time in a while and had a fun time.
    久しぶりに自分の両親に会って、楽しい時間を過ごしました。 - Weblio Email例文集
  • a system in which a person can live abroad for while working, called working holiday
    ワーキングホリデーという,働きながら外国を長期間旅行できる制度 - EDR日英対訳辞書
  • A stator-side coil is energized when a refrigerant flow control valve is in a standby state while an air conditioner is operated for cooling or drying, but not conducted while the air conditioner is operated for heating (a).
    (a)は、冷房またはドライ運転中で冷媒流量制御弁8が待機時に、固定子側コイルへ通電し、暖房時は待機時無通電とする。 - 特許庁
  • To provide a training machine for a ball game for practically and effectively performing the training of hitting a ball while aiming at a course.
    コースを狙って球を打つ練習を実戦的、効果的に行なう為の球技用練習機を提供する。 - 特許庁
  • To improve an informing accuracy for a position near a vehicle while restricting a sound pressure level for a position far from the vehicle.
    車両から遠い位置への音圧レベルを抑制しつつ、車両に近い位置への告知精度を向上する。 - 特許庁
  • To provide a chair and a pad for the chair allowing a user to be seated on the chair for a long time without feeling tired and while keeping a good posture.
    長時間座っても疲れにくいうえ、良好な姿勢を保持できる椅子および椅子用パッドを提供する。 - 特許庁
  • To provide a means for drinking a beer by frothing it while enjoying a snack by using a container for the snack as a cup.
    おつまみ容器をコップとして用いて、おつまみを楽しみながらビールを泡立てて飲む手段を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a system for effectively issuing a voucher for an article/service while improving a gaming property for a customer.
    顧客に対する遊戯性を向上させながら、物品やサービスの引換券を効果的に交付するシステムを提供すること - 特許庁
  • To provide a technology for safely lifting a pool floor while protecting a mechanism for lifting the pool floor.
    プール床を昇降する機構を保護しながら、プール床を安全に昇降する技術を提供する。 - 特許庁
  • A part 91 for covering hose, which covers a part where hose 73 joins to a holding part 75 for hose 69, is placed, while it can rotate.
    ホース69の把持部75にホース部73が接続する部分を覆うホース覆い部91を回転可能に設ける。 - 特許庁
  • In 1929 while a student, he entered a piece for the first time in the tenth Japan Art Academy Exhibition (Teiten) 'Autumn in the Mountainous Country,' and received a prize for the first time.
    在学中の1929年第10回帝展に「山国の秋」を初出品し、初入選を果たす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a mounting bracket for a temporary guide rail, for allowing work while preventing the rocking.
    揺れを防止しながら作業することができる仮設ガイドレールの取付金具を提供すること。 - 特許庁
  • To provide a storage for contents for individual use to a number of users while saving storage capacitance.
    記憶容量を節約しながら多数のユーザへ個人利用のコンテンツのストレージを提供する。 - 特許庁
  • To determine a normal range for a sensor value for each device while reflecting it with an individual difference of each device.
    個々の機器の個体差を反映させつつ機器ごとのセンサ値の正常範囲を決定する。 - 特許庁
  • A feeding pipe 16 for a gas for preventing the resin from being oxidized while the resin is plasticized is connected with the hopper 13.
    ホッパー13に樹脂の可塑化時の酸化を防止するガスの注入管16を接続する。 - 特許庁
  • Soh was also used as a musical instrument for solo performance (and for singing a song while playing Soh) during the Nara and Heian periods.
    また奈良・平安時代より独奏楽器(および弾き歌いの伴奏)としても用いられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even if you eke out a living for a while by selling your household goods, you can't go on that way for ever.
    当座は家財を売って食いつなぐとしても, それだっていつまでも持つものじゃない. - 研究社 新和英中辞典
  • To provide a semiconductor device for improving amplification factor, while assuring the breakdown voltage for the gate.
    ゲート耐圧を確保しつつ、増幅率を増加する半導体装置を提供する。 - 特許庁
  • Those eligible for unemployment insurance benefits while starting a new business shall be exclusively engaged in the work for the new business.
    創業受給資格者が専ら当該法人等の業務に従事する - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • To provide an imaging apparatus and imaging method for shortening a time to be required for imaging, while reducing power consumption.
    消費電力を低減しつつ、撮影に要する時間を短縮すること。 - 特許庁
  • I hid out for a while, hoping for another chance at haqqani, but he was gone.
    しばらく身を潜め ハッカニへのチャンスをうかがっていた でも彼は行ってしまった - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To automatically replace a server for storage while maintaining redundancy.
    冗長性を維持したまま保管用サーバを自動的に交替させる。 - 特許庁
  • I will check the details and get back to you. Please wait for a while.
    お調べした上で報告しますので少々お待ち下さい。 - Weblio Email例文集
  • I found your company while looking for a suitable English translation service.
    英語の翻訳サービスを探していたところ貴社を見つけました。 - Weblio Email例文集
  • He could easily afford not working for a while.
    彼はしばらく働かなくても生活できる余裕が十分あった。 - Weblio Email例文集
  • Please wait a while for that to reach you.
    あなたはそれがあなたの所に届くまで少し待っていて下さい。 - Weblio Email例文集
  • I'm thinking of going to an Italian language school for a while.
    私はしばらくの間イタリア語学校に通おうと思っています。 - Weblio Email例文集
  • Today I ate dinner with my friend for the first time in a while.
    私は今日は久し振りに友人と一緒に夕食を食べた。 - Weblio Email例文集
  • I was talking about agency management with him for a while.
    私はしばらくの間彼と代理店経営について話しました。 - Weblio Email例文集
  • I went there for the first time in a while so it was very fun.
    私は久しぶりにそこに行ったのでとても楽しかったです。 - Weblio Email例文集
  • I was very happy to be able to see you for the first time in a while.
    私はあなたに久しぶりにお会いできて、嬉しかったです。 - Weblio Email例文集
  • I was glad to be able to see you for the first time in a while.
    私はあなたに久し振りに会うことができて嬉しかった。 - Weblio Email例文集
  • To provide a transformer for achieving high inductance while reducing size and weight.
    トランスにおいて、小型・軽量化を図りつつ高インダクタンス化を図る。 - 特許庁
  • To provide a means for simply measuring an inclination angle while walking.
    歩行時に傾斜角の測定を簡単に行う手段の提供。 - 特許庁
  • To provide a security system for driving electronic equipment while saving power.
    電子機器を省電力駆動できるセキュリティシステムを提供する。 - 特許庁
  • It took a while after the baby was born for things to settle down again.
    赤ん坊が生まれてから、再び落ち着くのにしばらくかかった - 日本語WordNet
  • In 1824, he became an official painter of Hagi Domain and stayed in Edo for a while.
    文政7年(1824年)、萩藩の御用絵師となり、一時江戸に滞在。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His pen name as a haiku poet was Tobun (吐蚊), while his pseudonyms for calligraphic works and paintings were Nigosha (二五社) and Sojakuan (藪雀庵).
    俳名に吐蚊、雅号に二五社・藪雀庵がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1845, he started to call himself Kichihei FUJIMOTO, and for a while he also called himself Kichihei SAWAMURA.
    弘化2年(1845)藤本吉兵衛、一時澤村吉兵衛とも名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • flag (as in kernel 2.6). For a while there was CLONE_DETACHED
    というフラグが、2.5.32 で導入されて以来しばらくの間存在した。 - JM
<前へ 1 2 .... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について