「HTTP」を含む例文一覧(1579)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>
  • The XSD schema defining channel.xml can be found at http://pear.php.net/dtd/channel-1.0.xsd.
    channel.xml を定義する XSD スキーマがhttp://pear.php.net/dtd/channel-1.0.xsdから取得可能です。 - PEAR
  • If a channel is "pear.example.com", the channel.xml must be located in "http://pear.example.com/channel.xml".
    チャネルが"pear.example.com" の場合、channel.xml が"http://pear.example.com/channel.xml" に存在しなければなりません。 - PEAR
  • The current tasks namespace is defined by http://pear.php.net/dtd/tasks-1.0.xsd.
    現在の tasks 名前空間はhttp://pear.php.net/dtd/tasks-1.0.xsdで定義されています。 - PEAR
  • In this example a cookie named version is added to the HTTP request.
    この例では、version というクッキーがHTTP リクエストに追加されます。 - PEAR
  • Reading cookies that come with a HTTP response is shown in this following example.
    HTTP レスポンスのクッキーを読み込みは、以下の例で示されます。 - PEAR
  • Check http://netgeo.caida.org/perl/netgeo.cgi (the default server URL used).
    http://netgeo.caida.org/perl/netgeo.cgi (デフォルトで使われる URL)が存在することを確認します。 - PEAR
  • seehttp://www.php.net/manual/en/language.pseudo-types. php
    http://www.php.net/manual/ja/language.pseudo-types.phpも参照ください。 - PEAR
  • = "http://www.php-tools.de", "image"
    これは、mode = simplexml でも実行できます。 - PEAR
  • nnn should be a three-digit HTTP error code.
    nnn は 3 桁の 10 進数からなる HTTP エラーコードでなくてはなりません。 - Python
  • This instance parses and manages the headers in the HTTP request.
    このインスタンスは HTTP リクエストのヘッダを解釈し、管理しています。 - Python
  • Specifies a rfc822.Message-like class to parse HTTP headers.
    HTTP ヘッダを解釈するための rfc822.Message 類似のクラスを指定します。 - Python
  • The HTTP response line is sent, followed by Server and Dateheaders.
    HTTP応答行が送られた後、Server および Date ヘッダが送られます。 - Python
  • An HTTPConnection instance represents one transaction with an HTTP server.
    HTTPConnection インスタンスは、HTTP サーバとの一回のトランザクションを表現します。 - Python
  • Return a string representation of the Morsel, suitable to be sent as an HTTP header.
    MoselをHTTPヘッダ形式の文字列表現にして返します。 - Python
  • You can read about the project on http://home.pacbell.net/s-max/scott/bulletproof-penguin.html.
    このプロジェクトについては、http://home.pacbell.net/s-max/scott/bulletproof-penguin.html を参照してください。 - Free Software Foundation『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
  • ASP. NET HTTP RUNTIME
    ASP.NETHTTPランタイム - 特許庁
  • HTTP SERVER AND PROGRAM
    HTTPサーバ及びプログラム - 特許庁
  • org>. Texinfo home page: http://www.
    \\-I DIRディレクトリ DIR で Texinfo ファイルを探す。 - JM
  • HTTP SERVER/CLIENT SYSTEM
    HTTPサーバ/クライアントシステム - 特許庁
  • For instance, the taghtml xmlns='http://www.w3.org/TR/REC-html40' is treated as if the tag name was 'http://www.w3.org/TR/REC-html40 html', and the tag html:a href='http://frob.com' inside the above mentioned element is treated as if the tag name were'http://www.w3.org/TR/REC-html40 a' and the attribute name as if it were 'http://www.w3.org/TR/REC-html40 href'.An older draft of the XML Namespaces proposal is also recognized, buttriggers a warning.
    たとえば、タグが html xmlns='http://www.w3.org/TR/REC-html40' の場合、タグ名は 'http://www.w3.org/TR/REC-html40 html' として処理され、この要素の中にタグ html:a href='http://frob.com' が現れた場合、タグ名は 'http://www.w3.org/TR/REC-html40 a' で、属性名は 'http://www.w3.org/TR/REC-html40 href' となります。 古い XML 名前空間勧告ドラフトに基いたものも処理可能ですが、警告が発せられます。 - Python
  • You can read entries from Dr. Takita’s English diary at http://www.wildlifedirect.org/asuka/
    滝(たき)田(た)さんの英語の日記は http://www.wildlifedirect.org/asuka/ で読むことができる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Some Internet locations (as of August 1996) are: http://www.simtel.net/
    インターネットでのアクセスポイント(1996年8月現在)を以下に示します。 http://www.simtel.net/ - FreeBSD
  • http://www. FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-tree or /usr/share/misc/bsd-family-tree on a FreeBSD machine.
    http://www.FreeBSD.org/cgi/cvsweb.cgi/src/share/misc/bsd-family-treeか、もしくは、最近の FreeBSD マシンにある /usr/share/misc/bsd-family-tree。 - FreeBSD
  • The official Gentoo documentation can be found athttp://www.gentoo.org/doc/en/.
    公式ドキュメントはhttp://www.gentoo.org/doc/en/(日本語訳はhttp://www.gentoo.org/doc/ja/)で入手可能です。 - Gentoo Linux
  • These web resources are manipulated by the actions that can be specified in an HTTP header.
    この Web リソースは、HTTP ヘッダーで指定できるアクションで操作します。 - NetBeans
  • In a browser, go to the URL for the application, for example,http://localhost:8080/MyRubyApp.
    ブラウザでアプリケーションの URL に移動します。 たとえば、http://localhost:8080/MyRubyApp です。 - NetBeans
  • In the IDE, notice that the HTTP Monitor is displayed. The following sections illustrate how you can use the HTTP Monitor to monitor requests, sessions, and cookies.
    IDE で、HTTP モニターが表示されます。 次の節では HTTP モニターを使用して、要求、セッション、および Cookie を監視する方法を説明します。 - NetBeans
  • In the HTTP Monitor, select the last entry under the Current Records node.The Cookies tab in the HTTP Monitor displays information similar to the following.
    HTTP モニターで、「現在のレコード」ノードの下の最後のエントリを選択します。 HTTP モニターの「Cookies」タブに次のような情報が表示されます。 - NetBeans
  • MHLW: Occupational health measures for the workplace  http://www.mhlw.go.jp/bunya/roudoukijun/anzeneisei02.html
    厚生労働省 職場における労働衛生対策 http://www.mhlw.go.jp/bunya/roudoukijun/anzeneisei02.html - 厚生労働省
  • Your Web browser is an HTTP client that sends requests to servers.
    ウェブブラウザはどれもHTTPクライアントであり,サーバに要求を送信する. - コンピューター用語辞典
  • For example, "http://localhost:8080/sakila/resources/films/?max=40" shows the first 40 entries.
    たとえば、「http://localhost:8080/sakila/resources/films/?max=40」とすると最初の 40 エントリを表示します。 - NetBeans
  • Go to http://pear.php.net/go-pear and save as go-pear.php.
    http://pear.php.net/go-pear を go-pear.phpという名前で保存し、go-pear.phpをあなたのサーバにコピーします。 - PEAR
  • Further options may be available and can be found on the php site at http://www.php.net/manual/function.
    詳細なオプションは、PHP のサイトにあるhttp://www.php.net/manual/function.imap-open.phpで得られます。 - PEAR
  • The full online documentation is available at the maintainer's website: http://www.indelible.org/php/Log/.
    完全なオンラインドキュメントは、メンテナのwebサイト http://www.indelible.org/php/Log/を御覧ください。 - PEAR
  • This module provides a basic request handler for HTTP servers.
    このモジュールは HTTP サーバに基本的なリクエストハンドラを提供します。 - Python
  • This specifies the HTTP protocol version used in responses.
    この値には応答に使われる HTTP プロトコルのバージョンを指定します。 - Python
  • The cookielib module defines classes for automatic handling of HTTP cookies.
    cookielib モジュールは HTTP クッキーの自動処理をおこなうクラスを定義します。 - Python
  • uses it to handle URLs that use HTTP and HTTPS.
    モジュールがHTTPHTTPS を使った URL を扱う上でこのモジュールを使います。 - Python
  • This can be found in /usr/X11R6/lib/X11/doc/, or online at http://www.xfree86.org/current/mouse.html.
    この文書は/usr/X11R6/lib/X11/doc/ ディレクトリまたは、http://www.xfree86.org/current/mouse.html (オンライン)にある。 - XFree86
  • _________________ * But see: David A. Wagner and Steven M. Bellovin, "A Programmable Plaintext Recognizer," 1994. Available at http://www.research.att.com/~smb/papers/recog.ps or recog.pdf.
    * しかしながら、 David A. Wagner and Steven M. Bellovin, "A Programmable Plaintext Recognizer," 1994 (http://www.research.att.com/~smb/papers/recog.psまたはrecog.pdf)を見よ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
  • HTTP REQUEST PROCESSING SYSTEM
    HTTP要求処理システム - 特許庁
  • in A Comment on `Warez D00dz' Culture.
    これは A Comment on `Warez D00dz' Culture (http://www.df.lth.se/~triad/papers/Raymond_D00dz.htmlを参照。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』
  • The HTTP request receiving part receives the HTTP request.
    HTTP要求受付部は、HTTP要求を受け付ける。 - 特許庁
  • The tutorial is written in German and available at http://user.cs.tu-berlin.de/~eserte/FreeBSD/doc/umlaute/umlaute.html.
    チュートリアルはドイツ語で書かれており、 http://www.de.FreeBSD.org/de/umlaute/ から入手できます。 - FreeBSD
  • To create this link, I typed uri link="http://forums.gentoo.org/"theGentoo Forums/uri.
    このリンクを作成するためにはurilink="http://www.gentoo.org"GentooLin|!b|uxウェブサイト/uriと入力します。 - Gentoo Linux
  • In REST, resources have URIs and are manipulated through HTTP header operations.
    REST では、各リソースは URI を持ち、HTTP ヘッダーを操作することで制御されます。 - NetBeans
  • In the HTTP Monitor, select the last entry under the Current Records and select the Request tab.The HTTP Monitor displays information similar to the following.
    HTTP モニターで、「現在のレコード」の下の最後のエントリを選択し、「要求」タブを選択します。 HTTP モニターに次のような情報が表示されます。 - NetBeans
  • In the HTTP Monitor, select the last entry under the Current Records node and select the Cookies tab.The HTTP Monitor displays information similar to the following.
    HTTP モニターで、「現在のレコード」ノードの下の最後のエントリを選択し、「Cookies」タブを選択します。 HTTP モニターに次のような情報が表示されます。 - NetBeans
  • Cabinet Office (August 7, 2008): “Monthly Economic Report”(http://www5.cao.go.jp/keizai3/getsurei.html).
    内閣府「月例経済報告」(平成20年8月7日)(http://www5.cao.go.jp/keizai3/getsurei.html) - 金融庁
  • Make sure that the Apache HTTP server listens to the default port 80.
    Apache HTTP サーバーがデフォルトの 80 番ポートで待機していることを確認します。 - NetBeans
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 31 32 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • Gentoo Linux
    Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
    The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  • FreeBSD
    Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  • XFree86
    Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence
    Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Cracking DES: Secrets of Encryption Research, Wiretap Politics, and Chip Design ”

    邦題:『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    日本語版の著作権保持者は ©1999
    山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>である。この翻訳は、全体、部分を問わず、使用料の支払いなしに複製が認められる。
  • 原題:”Homesteading the Noosphere”

    邦題:『ノウアスフィアの開墾』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Eric S. Raymond 著
    山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
    詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  • 原題:”Free Software is More Reliable!”

    邦題:『フリーソフトウェアは独占的ソフトウェアよりも信頼できる』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳は 結城 浩 <hyuki@hyuki.com> が行ないました。
    プロジェクト杉田玄白 正式参加テキスト。