Further, the surface of the model prototype is finely finished by a prime coating and a face coating process with the help of a finishing device and a correct three-dimensional actual shape is completed as a neatly finished product based on a photographed image. 形状データ作成装置で立体実形状の被写体をカメラで取り、原板集積装置およびモデル作成装置でモデル原形を作成し、仕上げ装置で下塗、上塗により表面を細やかに仕上げて、映像から正確な立体実形状を綺麗な製品として完成させる。 - 特許庁
Then, the damping self help device 1 is set so that on the basis of output voltage a2 generated by detecting the acceleration by the acceleration sensor 16, the RC servo motor 20 may be driven to turn the spoon 4 to the right and left, and the spoon 4 may be turned in the phase opposite to the vibrating direction of the cylinder 3. そして、加速度センサ16が加速度を検出することにより発生した出力電圧a2に基づいて、RCサーボモータ20が駆動し、スプーン4が左右に回動するようにし、しかも筒体3の振動方向とは逆位相でスプーン4が回動するように設定する。 - 特許庁
Since the spring shock absorbing body 2 normally help in the compressed condition is installed, the absorbing energy of the elevator shock absorber is increased without increasing the repulsive force of the spring shock absorbing body 2 and the stroke miniaturiation of the elevator shock absorber are reduced without increasing shock on elevator passengers. ばね緩衝体2を常時圧縮状態に保持し据え付けてあるので、ばね緩衝体2の反発力を大きくせずに、エレベータ用緩衝器の吸収エネルギーを大きくし、エレベータ乗客への衝撃を増大させず、エレベータ用緩衝器のストロークを短縮し、小型化できる。 - 特許庁
To provide a launcher for a game machine increasing a player's interest and an entertaining property by providing a vibration generation means arranged so as to generate vibration to help a player easily recognize vibration from an electric launcher, and a game machine using the same. 遊技者が電動式発射機構からの振動と容易に識別できるような振動を発するように配置された振動発生手段を備え、遊技者の興趣を増大させ娯楽性を高めることのできる遊技機用発射操作装置と、それを用いた遊技機を提供する。 - 特許庁
These lighting systems 2, 3, 4 and 5 are attached by the bracket 8 in a concentrated manner, and the direction indicator can be visually recognized from any vehicle therearound by the help of the side direction indicator 3, the front direction indicator 2, and a rear direction indicator attached to a relatively low position of the vehicle body. 上記灯火装置2,3,4,5は、ブラケット8によって集中的に装着されると共に、機体の比較的低い位置に装着された側方方向指示器3、前方方向指示器2、後方方向指示器とが相俟って、周囲のどの車輌からでも方向指示器を視認することが出来る。 - 特許庁
To provide a method for transferring marine algae and its apparatus which enable improvement in operation efficiency, the reduction of operation cost and the restraint of sea water pollution diffusion due to the transferring operation by mechanizing operations for transferring submarine algae with a back hoe without the help of man power. 海底の海藻類を移設する作業を人力によらずにバックホウを使用した機械化作業として、その作業能率の向上をはかり、作業費用の削減をはかると共に、移設作業による海水の汚濁拡散を小さくできる海藻類の移設方法とその装置を提供する。 - 特許庁
Although it is not unusual for politicians in not only his time but also today, to have mistresses, even those who opposed him could not help acknowledging his cleanliness in this respect and it is said that he was affectionate to everyone in his household, including shosei (a student who is given room and board in exchange for performing domestic duties).
彼の存命中はもとより現代の政治家でも妾を持つことは珍しいことではないが、女性関係の潔癖さは彼を非難している側でさえも認めざるを得ず、また、家中にいる者は書生を含めて愛情を持って接したと伝えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Also at his time he created many masterpieces: with the help of Mokuami KAWATAKE a Kabuki playwright, he completed "Hojo Kudai Meika no Isaoshi" (Takatoki), "Kiwametsuki Banzui" (Chobei in a bathroom), "Kumonimagou Ueno no Hatsuhana" (ouchiyama), "Funabenkei," "Hikoshichi OMORI" and so on, and, together with Ochi FUKUCH, he created "Kagamijishi" (The Lion Dance), "Sukeroku" and so on.
またこの時期に作者河竹黙阿弥を得て『北条九代名家功』(高時)、『極付幡随長兵衛』(湯殿の長兵衛)、『天紛衣上野初花』(河内山)、『船弁慶』、『大森彦七』などを完成し、また福地桜痴と組んで『鏡獅子』『助六』などを創り上げるなど、数多くの名作を残した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the twelfth month of 1209, an incident occurred in which he had a dispute with TACHIBANA no Kiminari, a gokenin (shogunal retainer) who was staying at an lodging directly opposite his own, over his wife; this dispute threatened to escalate into a duel, but the issue was resolved with the help of a mediator, Tokifusa HOJO who was sent by order of the Seii taishogun (literally, the "great general who subdues the barbarians") MINAMOTO no Sanetomo. 承元3年(1209年)12月、宿所を相対する御家人橘公業と妻女を巡った争論から合戦へと発展しかけ、征夷大将軍源実朝の命によって駆け付けた北条時房の仲介により事を収めるという騒ぎがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(2) Taking the view that offenders rehabilitation services are to help the rehabilitation of offenders and, thereby contribute to the prevention of crime and the advancement of the safety of the community and the welfare of citizens, the local government may render necessary cooperation to offenders rehabilitation services within its locality.
2 地方公共団体は、更生保護事業が犯罪をした者の更生を助け、これにより犯罪を防止し、地域社会の安全及び住民福祉の向上に寄与するものであることにかんがみ、その地域において行われる更生保護事業に対して必要な協力をすることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21-9 The competent minister shall provide the necessary technical advice, information, and other assistance to specified emitters, in order to help ensure appropriate calculation of carbon dioxide equivalent greenhouse gas emissions and promote voluntary steps for the control of greenhouse gases.
第二十一条の九 主務大臣は、温室効果ガス算定排出量の算定の適正な実施の確保又は自主的な温室効果ガスの排出の抑制等の促進に資するため、特定排出者に対し必要な技術的助言、情報の提供その他の援助を行うものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition to synchronizing properties of visual Swing components and other custom beans, you can use beans binding to help you use visual components to interact with a database.Once you have created a new Java form and added components to the form,you can generate code to bind those components to data. ビジュアル Swing コンポーネントとその他のカスタム Beans のプロパティーを同期するほか、ビジュアルコンポーネントを使用してデータベースと対話するために Beans Binding を使用できます。 新しい Java フォームを作成し、コンポーネントをフォームに追加したら、それらのコンポーネントをデータにバインドするためのコードを生成できます。 - NetBeans
However, later on, Kanenaga followed SHU, and he was granted the title of 'King of Japan Kanenaga' (based on the record of "Taiso Jitsuroku" - the history of the founder) under sakuho (homage by Chinese emperors), and with the help of Ming's authority and power, Imperial Prince Kanenaga built the Southern Court force in Kyushu, even though the Southern Court forces had waned in the center of the politics.
しかし、後に臣従して「日本国王良懐」(『太祖実録』の記述による)として冊封を受け、中央では既に南朝勢力は衰微していたものの、懐良親王は明の権威と勢力を背景に独自に九州に南朝勢力を築く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The purpose of dispatching envoys and presenting tribute seems to have been to develop a political diplomacy with the other powers in the mid-western part of Japanese archipelago and Korean peninsula with the help of the prestige of the Southern Dynasty, as well as absorbing the civilization and caulture of the Chinese continent.
使いを遣わして貢物を献じた目的として、中国大陸の文明・文化を摂取すると共に、南朝の威光を借りることによって、当時の日本列島中西部の他の諸勢力、朝鮮半島諸国との政治外交を進めるものがあったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although Ryoma lost support from KATSU, Ryoma asked Kichinosuke SAIGO (Takamori SAIGO) for help on referral from KATSU, and Ryoma was harbored at Satsuma clan's house in Osaka, on which some point out that Satsuma clan helped Ryoma because they thought that Ryoma would be of vital use to navigation skills ("Verification: The Legend of Ryoma" by Rei MATSUURA).
勝の庇護を失った龍馬であるが、勝の紹介で西郷吉之助(西郷隆盛)を頼って大阪の薩摩藩邸に保護されるこれには、薩摩藩側が龍馬らの航海技術に利用価値を感じた点も大きいと指摘されている(松浦玲『検証・龍馬伝説』など)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Fumihiko Gomi points out that this is because Chogen needed help from the god in Ise to get through the difficulty of soliciting for contributions, being influenced by Banna, a powerful fund-raising priest, in addition to the aim to attract more attention to Todai-ji Temple from the eastern provinces and the Imperial Court.
これは、五味文彦により、当時有力な勧進僧であった鑁阿の影響を受けて、勧進という困難の完遂に伊勢の神のたすけを必要としたこと、東国や朝廷に、東大寺への注目をより集めることが目的であったことが指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It places emphasis on 'work' and provides various setups to 'learn by seeing, touching, and feeling,' as well as hands-on displays, and it aims at the comprehensive promotion of vocational aspirations (occupational and career education) for young people using every method to help them find the most appropriate jobs for them.
「しごと」に重点を置き、展示体験のみならず、「見て、触れて、感じて、学ぶ」ための各コーナーが設置され、「私のしごと」へとたどりつけるためあらゆる手法を用いた、若年者への総合的な職業意識啓発(職業教育、キャリア教育)をめざしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Taking risks based on appropriate screening under a framework that ensures returns corresponding to the risks taken will contribute to the earnings of financial institutions, which may in turn help to maintain the soundness of financial conditions.
リスクに見合ったリターンが確保される枠組みのもとで、きちんとした審査に基づく必要なリスクテイクが行われることによって、金融機関の収益にも貢献するということもあるでしょうし、そのことが財務の健全性の維持にも貢献しうるということだと思います。 - 金融庁
Regional financial services play a significant role in supporting the economic activities of a region.It is important that regional financial institutions — the key providers of such services — help improve security and convenience for users in the region by making voluntary efforts based on the regional financial institutions’ innovative ideas.
地域の経済活動等を支える上で地域金融の果たす役割は大きく、その重要な担い手である地域金融機関においては、創意工夫をこらした自主的な取組みにより、地域の利用者の安心と利便性の向上に寄与することが大切である。 - 金融庁
And developing countries ask for the reduction led by the side of developed countries, technology transfer, financing help and so on, but in the setting of reduction target of their own countries, they point out a large size of accumulated emission amounts (see the right graph), then oppose to the developed countries, saying "developed countries are responsible for global warming."
また、開発途上国は先進国側の率先した削減や技術移転・資金援助などを求めているが、自国の削減目標設定などにおいては、累積排出量の多さ(右グラフ参照)などを指摘し「温暖化は先進国の責任」との反発を見せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In 660, after Kudara was destroyed by the Silla-Tang allied forces, Fukushin KISHITSU and Joshi KOKUSHI led the surviving members of Kudara to take up arms for Kudara's restoration, and sought help from Wakoku to enthrone the King of Kudara, Prince Fuyo Hosho, who was residing there at the time.
660年(斉明天皇6年)に唐・新羅連合軍の攻撃によって百済が攻め滅ぼされたのち、百済の遺臣は、鬼室福信・黒歯常之らを中心として百済復興の兵をあげ、倭国に滞在していた百済王の太子扶余豊璋を擁立しようと、倭国に救援を要請した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to "Hachiman Gudokun," in the middle of the battle, a fire started, probably from firearms, in Hakozaki-gu Shrine, where warriors of the Kamakura shogunate decided as their base for interception and prayed for the gods' help, and it burned down the main building of the shrine, but they managed to save goshintai (object of worship believed to contain the spirit of a god) and other materials by carrying them out in a chest.
『八幡愚童訓』によると、この戦いの最中、鎌倉武士団が迎撃の拠点として加護を祈った筥崎宮から兵火によるものか出火し、社殿は焼け落ちたものの御神体その他は唐櫃に納めて運び出し、辛くも避難出来たという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The contents of the first Anglo-Japanese Alliance were the following obligations: if either contracting party of the alliance became involved in a war with another country, the other party would maintain neutrality and prevent other countries from joining in the war, and, if either party became involved in a war with two or more countries, the other party would participate in the war to help the ally.
第一次日英同盟における内容は、締結国が他の1国と交戦した場合は同盟国は中立を守り他国の参戦を防止すること、2国以上との交戦となった場合には同盟国は締結国を助けて参戦することを義務づけたものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to Izumo YAMAKAMI, a priestess Ge-jugoinoge (Jugoinoge [Junior Fifth Rank, Lower Grade] given to persons outside Kyoto) OGA no Morime and Juhachiinoge (Junior Eighth Rank, Lower Grade) Kantsukasa no Tsukasa (chief priest) OGA no Tamaro visited Heijo-kyo (the capital of the Nara period) from Usa Hachiman-gu Shrine in 749 to dedicate the oracle which says the god would help the completion of the statue of Birushana Buddha in Toda-ji Temple.
山上伊豆母によれば、天平感宝元年(749年)に宇佐八幡宮から祢宜の外従五位下・大神社女と主神司従八位下・大神田麻呂が建設中の東大寺盧舎那仏像を支援すると言う神託を奉じて平城京を訪れた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After living in Kyoto for 10 years, Yanagi moved to Tokyo again, obtained financial help from Magosaburo OHARA (founder of Kuraray, Ohara Museum of Art and Ohara Institute for Social Research) and opened the Japan Folk Crafts Museum near his own house in Komaba, Tokyo in 1936.
京都に10年ほど住んだ後にふたたび東京へ居を移した柳は、実業家大原孫三郎(株式会社クラレ、大原美術館、大原社会問題研究所などの創設者)より経済面の援助を得て、1936年(昭和11年)、東京・駒場の自邸隣に日本民藝館を開設した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, most roads except major Kando (roads that were improved, managed, and maintained by the Japanese nation) were not improved because the government was afraid that improving the traffic connecting among local regions might help farmers flee from the region, and thus the government believed that it should be enough to prepare a bridge of boats on rivers in the local regions only when nengu (land tax) needed to be transported to the capital (Kinoeinu-jo in May 801 of "Nihongi Ryaku" (Summary of Japanese Chronologies)).
しかし、地方間同士の交通は農民の逃亡を助けることになるとして主要官道を除いてはほとんど整備されず、地方の川には年貢を都へ運ぶ時だけ舟橋をかければ良いと考えられていた(『日本紀略』の延暦20年5月甲戌条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To make a beginner in hairdressing easily set hair into the same hairstyle as senior hairdresser and help anyone set hair into a target hairstyle from numerical hairstyle data appeared in magazines or hair catalogs. ヘアカット技術の入門者や初級者にも容易に上級者と同じヘアスタイルを創り上げることができるようにすること、及び、雑誌やヘアカタログなどに掲載されたヘアスタイルの数値データを元にして誰にでも簡単に目標のヘアスタイルを創り上げることができるようにすることを課題とする。 - 特許庁
In the future, efforts by financial institutions to use lending schemes more accommodative to the needs of SMEs and to provide other services are expected to contribute to a revitalization of regional economies through SME growth and help to enhance their own earnings capacity. 今後、地域金融機関が中小企業のニーズに一層応えるような資金供給手法やその他のサービスの提供に努力することにより、中小企業の成長を通じた地域経済の活性化に寄与するとともに、自らの収益力の向上につなげていくことが期待される。 - 経済産業省
The Investment Ombudsman is an organization formed within KOTRA in 1989 to help foreign companies overcome any obstacles that foreign investment companies experience in carrying out business, from consultation regarding deregulation or investment incentives to arbitration of labor disputes with the government when a labor dispute has arisen. 外国人投資オンブズマンは、1989 年に KOTRA内部に設立された組織で、規制緩和・投資インセンティブに関する相談から労働紛争発生時の政府との仲裁まで、外国人投資企業が事業の展開において経験する多くの障害を克服できるように支援している。 - 経済産業省
In addition, the university has a practical training program in which students will attend OJT at companies for approximately 5 months in their senior year and gain basic understanding on the research theme in their master's course study or possible future career based on such OJT outcomes, and it will help them think about creation/deployment of technologies in the future. また、第4 学年に約5ヶ月間、企業等の現場で実務を行い、これによって得られた成果をもとに、大学院修士課程での研究テーマや職業への基礎的な認識を得ることで、将来の技術の創造展開に役立てる実務訓練制度を実施している。 - 経済産業省
To help excellent non-Japanese draw a prospective of themselves climbing up the corporate ladder in their group companies, including that of Japan main office, and exert their talent, some measure can be considered such as hiring manpower globally, transferring non-Japanese staff to a group company in rotation, fostering non-Japanese staff to become the top of their Japan head office, etc. 優秀な外国人材が、本社を含むグループ企業のなかでキャリアアップし、能力を発揮していく展望が描けるよう、グローバルでの人材の登用・抜擢、外国人材をグループ企業のなかでグローバルにローテーション、本社のトップとして育成などが対応として考えられる。 - 経済産業省
He visits not only the customer of executive class, but also goes and talks with an operator of the customer's factory so as for him to understand their needs steadily. He successfully gained recognition of customer by letting the customer believe that he never fail to help the customer carry out their job smoothly, if they talk to him and ask for a favor or request. Through his efforts, he managed to contribute to the company to expand the market share. 売り込み先会社に対しても、管理職のほか、現場のオペレーターにもヒアリングを行い、着実にニーズを把握し、何でもあの人に頼めば自分の仕事がスムーズにいくという認識を浸透させることにより、会社のシェア拡大に貢献している。 - 経済産業省
It is necessary for Asia to develop financial intermediaries in the region and to solve the above mentioned systemic problems of securities markets in order to help its financial and capital economy benefit from the growth of the real economy and become an independent economic bloc. 今後、アジアが金融資本面でもその実体経済の成長による恩恵を受け、自立した経済圏となっていくためには、域内の金融仲介機関を育成するとともに、上記で指摘したような証券市場の制度面での問題を解決していく必要がある。 - 経済産業省
In view of the fact that companies are establishing broad production networks beyond national boundaries in East Asia, defining rules of origin covering such broad networks of production may help liberalize trade further and improve the industrial competitiveness of the region as a whole. 東アジアにおいて企業が国境を越えた広域な生産ネットワークを構築している実態にかんがみると、こうした生産ネットワークをカバーする広域の原産地規則を定めることができれば、貿易の自由化を図り、地域全体としての産業競争力を高める上で望ましいと考えられる。 - 経済産業省
Fourthly, I think it necessary to develop learning-by-experience courses for young people to help them seek their own aptitudes and get practical experience of work in order to cultivate their own view of the professions and trades. 四点目は、小、中、高の教育課程において職業観や勤労観を醸成するために、自己の適性を模索するための学習、あるいは身体を通じて自分自身で経験する、そんな体験学習を積極的に取り組んでいくことが必要ではないかと考えているわけでございます。 - 厚生労働省
Social security is designed to guarantee a life with peace of mind by coping with risks that cannot be managed only by personal responsibility, or self supporting efforts through mutual cooperation and mutual support of people (mutual assistance), and to provide a necessary guarantee of livelihood for people in a situation that cannot be solved by self-help or mutual assistance (public assistance). 社会保障は、個人の責任や自助努力のみでは対応できないリスクに対して、国民が相互に連帯して支え合うことによって安心した生活を保障し(共助)、自助や共助によっても対応できない状況に対し、必要な生活保障を行うもの(公助)。 - 厚生労働省
(iii) Guarantee of benefits and services to support development of the next generation as members of a sustainable society (benefits and services that help balance the employment of parents and sound growth of children, benefits and services that support the sound growth of every child and childcare in every family with children) ③ 「持続可能な社会の担い手となる次世代の育成を支える給付・サービスの保障」(親の就労と子 どもの健やかな育成の両立を支援する給付やサービス、すべての子どもの健やかな育成と子どもを 持つすべての家庭の子育てを支援する給付やサービス) - 厚生労働省
To help people balance work and life, all members of society should play their roles as defined by the Work-Life Balance Charter and take action according to the Action Guidelines to Promote Work-Life Balance. 仕事と生活の調和の実現を図るため、「仕事と生活の調和(ワーク・ライフ・バランス)憲章」に明示された役割に沿って、社会全体として、それぞれの関係者が「仕事と生活の調和推進のための行動指針」に定める具体的取組みを推進していくこととしている。 - 厚生労働省
The first priority is to eliminate the situation where people are forced to choose between work and family life of marriage, child bearing, and rearing. This will allow people to marry and bear and rear children as they desire and help mitigate the decline in the total population and the labour force population arising from the falling birth rate. ○ まず、国民の希望する結婚や出産・子育てを実現するとともに、少子化の進行による総人口・労働力人口の減少を緩和するためにも、就労と結婚・出産・子育ての二者択一構造を解消することが必要 になっている。 - 厚生労働省
The development of various human resources management systems under which workers' opinions are taken into account, including an in-house staff recruiting system and a system for recruiting local workers in a limited area, can help workers work autonomously and may lead to the revitalization of local employment. また、企業内における労働者の意向の反映も可能となるような、社内人材公募制度、地域限定社員制度等の多様な人事管理制度の整備は、労働者の自律的な働き方を可能にするとともに、地域雇用の活性化にもつながる可能性がある - 厚生労働省
Overall picture of Japan's social security system. The purposes, functions and current challenges, etc are to help every single citizen of Japan to participate in the national debate about social security and the future of Japan, with reference to logical thinking regarding international comparisons and the international community, as well as philosophy, etc 日本の社会保障の全体像、目的・機能、現在の課題等について、国際比較や社会を考える論理、 哲学等も紹介しながら説明し、国民一人ひとりが社会保障及び日本の将来について国民的議論を 行う際の一助となることを目的としている。 - 厚生労働省
There are two types in welfare service for people with disabilities: the care service such as home help service and in-facility service, and the service providing training for a certain period according to the aptitude of persons with disabilities such as self-sufficiency training and employment transfer support. 障害福祉サービスには、ホームヘルプサービスや施設入所支援など、介護を行うものと、自立訓練や就労移行支援など障害者の適性に応じて一定の訓練を行うものとがある。どちらも障害の種類にかかわらず全国で共通したサービスが提供される。 - 厚生労働省
Community-based services help persons requiring long-term care to continue living in the communities to which they are accustomed. They are provided by familiar municipalities. They comprise community-based services (services for persons requiring long-term care) and community-based service for preventive long- term care (services for persons requiring support). 地域密着型サービスとは、要介護者の住み慣れた地域での生活を与えるため、身近な市町村で提供されることが適当なサービスであり、地域密着型サービス(要介護の方へのサービス)と地域密着型介護予防サービス(要支援の方へのサービス)からなる。 - 厚生労働省
For those welfare recipients who have difficulty landing on jobs immediately through ordinary employment support, support for improving the basic daily lifestyle, support for obtaining the basic skills and abilities that help them gain employment, and exploration of job openings on a case-by-case basis are implemented in a comprehensive manner. 生活保護受給者等のうち、通常の就労支援では直ちに就職には結びつきにくい方を対象に、基本的な日常生活習慣の改善支援、就職に結びつきやすい基礎技能などの習得支援、個別求人開拓等の取組を総合的に実施 - 厚生労働省
To help unstable workers (such as sleeping in Internet cafes) who are seeking regular employment to find steady jobs, the government will strengthen its capacity to provide career counseling and placement services and lend them money to cover initial costs to rent a private-sector apartment. 常用就職へ向けて就職活動を行うネットカフェ等で寝泊まりする不安定就労者等に対して、職業相談、職業紹介等の機能を強化するとともに、民間住宅入居初期費用等の貸与を新たに行うことにより、安定した就職の実現を図る。 - 厚生労働省
Also, "Nehan-gyo" is the teaching to prevent people from being trapped by a wrong idea that he/she is the same as Buddha when he/she listens to eternity of bussho (which is already taught in "Hoke-kyo Sutra" (the Lotus Sutra)) by preaching kakureki or ryakko (a lapse of kalpa) practices to help people adhere to precepts as a means.
また方便として隔歴(かくれき)あるいは歴劫(りゃっこう)修行を説いて戒律などを守るように扶け、(『法華経』で既に説いた)仏性の常住不滅を聞いても、自分は仏と同じであるという邪見に堕ちないようにした教えが『涅槃経』である、という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Attempts to understand the two contradictory concepts, the idea of salvation by Amida Nyorai, and Buddhism as a way of self-help, led to the formation of the kyogaku which emphasized exercise of invoking the name of Amida Buddha and which regarded faith as 'the mind being clear and pure'.
この、阿弥陀如来による救済思想と、自己救済としての仏道という二つの矛盾する考え方を、どのように理解していくかという試みの中で、称名念仏行を重視し、信心を「心が澄んで清らかになる」として理解する教学が形作られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, Morotada NIJO asked his older brother Dogen, who had experience as tendai-zasu (head priest of the Tendai sect), for help and introduced sokuikanjo, a new ritual, on the occasion of the enthronement of the Emperor Fushimi intending to escape from difficult situation which the Nijo Family was forced to suffer and to compete with other members of Gosekke (the five families of the Fujiwara clan whose members were eligible for the positions of Sessho and kanpaku).
そのため、二条師忠は兄であり、天台座主を勤めた経験もある道玄の協力を仰ぎ、伏見天皇即位時に即位灌頂という新たなる儀式を始め、二条家が置かれた苦境から脱し、他の五摂家と対抗することをもくろんだという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the eras of Bunka and Bunsei (1804-1829), the representative subjects of Otsu-e painting called 'Ten kinds of Otsu-e' were decided, meanwhile its effectiveness as a charm came to be advocated; ('Fujimusume' (wisteria maiden) is effective for helping find a good match, 'Ogre's reciting Buddhist invocations in midwinter' is to help babies crying at night, and 'raijin (the god of thunder) sugata katachi (form)' will prevent being struck by lightning, etc.)
文化(元号)・文政期(1804年-1829年)には「大津絵十種」と呼ばれる代表的画題が確定し、一方でお守りとしての効能も唱えられるようになった(「藤娘」は良縁、「鬼の寒念仏」は子供の夜泣き、「雷神姿かたち」は雷除けなど)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Hanzoshu in each region had been greatly affected by brewing policies of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) and had eventually survived until the end of the Edo period led by various events reflecting ups and downs in each era, but most hanzoshu was not so successful that it could not help the difficult financial conditions of clans.
各地の藩造酒は、幕府の酒造統制に翻弄され、それぞれ時代とともに衰滅や復活など多様な経緯をたどりながら日本酒の歴史江戸時代後期まで続いていくが、最終的にほとんどの藩造酒は藩の財政逼迫を救うほどには成功はしなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス