「Inform」を含む例文一覧(3411)

<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 次へ>
  • (11) If the alien, upon receipt of the notice set forth in the preceding paragraph, has no objection to the findings set forth in the preceding paragraph, the special inquiry officer shall order the alien to depart from Japan after he/she has signed a statement that he/she will not file an objection and shall likewise inform the captain of the vessel or aircraft or the carrier who operates the vessel or aircraft by which the alien arrived.
    11 前項の通知を受けた場合において、当該外国人が同項の認定に服したときは、特別審理官は、その者に対し、異議を申し出ない旨を記載した文書に署名させ、本邦からの退去を命ずるとともに、当該外国人が乗つてきた船舶等の長又はその船舶等を運航する運送業者にその旨を通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) Where an administrative agency makes an original administrative disposition which is subject to a provision in any Act that an action for the revocation of an administrative disposition may be filed only against an administrative disposition on appeal made in response to a request for an administrative review of said original administrative disposition, the administrative agency shall inform the person to whom the original administrative disposition is addressed, in writing, of such provision in the Act; provided, however, that this shall not apply where the administrative agency makes the original administrative disposition orally.
    2 行政庁は、法律に処分についての審査請求に対する裁決に対してのみ取消訴訟を提起することができる旨の定めがある場合において、当該処分をするときは、当該処分の相手方に対し、法律にその定めがある旨を書面で教示しなければならない。ただし、当該処分を口頭でする場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To provide a method and system for managing history of manufacturing, which can easily inform the history of the occurrence failed products on a basis of each production process, after the products are shipped by reading the histories of failed products on the basis of each production process, which can easily be written in a memory means.
    製品の各製造工程毎の不良発生の有無を、記憶手段に容易に書き込むことができると共に、その書き込まれた製品の各製造工程毎の不良発生の有無を、容易に読み出すことができ、製品の各製造工程毎の不良発生の有無の履歴をを、製品の各製造工程毎及び製品の発送後も容易に知ることのできる製造履歴管理装置を得る。 - 特許庁
  • When the execution of counter clearance is directed, the counter value in the region for the unified counter of NVRAM is copied in a predetermined save region, and accumulated counter value in the region for unified counter is reset to "0" as well as the copied counter value is added to the commands for counter clearance call to inform of that, and transmitted to management device 102 by the intermediary device.
    あるいは、カウンタクリアの実行が指示された場合、NVRAMの統一カウンタ用領域上のカウンタ値を所定の退避領域にコピーした後、統一カウンタ用領域上の累積カウンタ値を「0」にリセットすると共に、その旨を知らせるカウンタクリアコール用コマンドに先にコピーしたカウンタ値を付加して仲介装置によって管理装置102へ送信させる。 - 特許庁
  • To provide an information distributing method capable of dynamically changing initially registered contents items, and changing contents items to be notified based on an accumulated or a prescribed logic in an Internet technique by allowing the service provider of a personal page to inform a user of contents in a different field from that of registered contents, and for allowing the user to select his desired contents from the notified contents.
    インターネット技術において、パーソナルページのサービス提供者がユーザに対し、登録コンテンツと別分野のコンテンツを通知し、ユーザがその通知されたコンテンツの中から所望のものを選択して、初期登録したコンテンツ項目を動的に変更でき、また、その通知するコンテンツ項目を、累計値や所定のロジックに基づき変更できるような、情報配信方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a cutter device which can inform a worker of a position of a cutter unit to improve workability and safety, in the cutter device provided with the cutter unit reciprocated to move in the lengthwise direction of an insertion port of a belt-shaped unit in the device body of equipment inside to cut the belt-shaped unit inserted from the belt-shaped unit insertion port.
    この発明の目的は、装置筐体内部で帯状体挿入口の長手方向に往復移動し、前記帯状体挿入口から挿入される帯状体を切断する切断ユニットを備える切断装置において、前記切断ユニットの位置を作業者に知らせることができ、作業性、安全性が向上された切断装置を提供することである。 - 特許庁
  • A casing 12B of a connector 12 connected to an external connection terminal 102 of the portable phone 100 contains a light emitting circuit unit 14, that emits light by utilizing a high frequency current produced in an antenna 104 at the arrival of an incoming call to the portable phone 100, so as to inform the user visually about the arrival of the incoming call to the portable phone 100 in various modes.
    携帯式電話機100の外部接続端子102に接続されるコネクタ12のケーシング12B内に、携帯式電話機100への着信時にそのアンテナ104に生じる高周波電流を利用して発光する発光回路ユニット14を収容する構成とし、これにより携帯式電話機100への着信を種々の態様でユーザに視覚的に報知可能とする。 - 特許庁
  • A high-speed movement discrimination circuit 16 synthesizes frequency offsets of each finger of a frequency offset estimate circuit 11 with a weight by each branch to calculate a Doppler frequency and provides an interruption signal to a CPU 13 to inform it about a high-speed movement state when one set or more of Doppler frequencies has a different sign and reaches a value higher than a 1st preset setting value.
    高速移動判定回路16は周波数オフセット推定回路11のフィンガ毎の周波数オフセット量をブランチ毎に重み付け合成してドップラー周波数を算出し、そのドップラー周波数の1組以上が異符号でかつ予め設定された第1の設定値よりも大きくなると、CPU13に対して高速移動中を通知するための割込み信号を出力する。 - 特許庁
  • The movement control part 20 controls the movements of the imaging device 13 by controlling the imaging device 13 in a manner to restrict the movements right before a set position when the imaging device 13 is moved closer to the subject M to make an operator sense the resisting force and to inform the operator that the imaging device 13 moves sufficiently close to the set position through a hand grasping the handle 15.
    移動制御部20による撮像装置13の移動制御は、撮像装置13を被検体Mに近づける際、設定位置の直前で撮像装置13に対し移動を制限する制御を行うことにより、操作者に抵抗力を感知させ、撮像装置13と設定位置が十分近づいた旨を、ハンドル15を握る手を介して操作者に知らせるよう行う。 - 特許庁
  • A control unit 3 performs control to quit document conveyance by the pickup roller 6 and high-speed conveyance roller 8 with a delay behind a stop of conveyance of a document 10, and makes a display unit 2 to inform information showing that a plurality of documents need to be placed again on the document placing platform 4 when the sensor 5A and sensor 5B both detect the documents 10.
    制御部3は、原稿10の搬送停止から遅れてピックアップローラ6および高速搬送ローラ8による原稿搬送を中止する制御を行い、センサ5Aとセンサ5Bとがともに原稿10を検出していれば、表示部2に対して、原稿載置台4に載置し直すべき原稿の枚数が複数枚で有ることに関する情報の報知を行わせる。 - 特許庁
  • A self-hold pushbutton 13 provided to the slave unit 10 and a call display section 11 receiving and displaying a confirmation signal from a master unit 20 are connected by two wires, and the call display section 11 provided to the master unit 20 blinks a transmission operation of a call signal from the slave unit 10 so as to inform a user about the response to the transmission operation by blinking.
    子機10に備えられた自己保持型の押釦13と、親機20からの確認信号を受信し表示する呼出表示部11とが2線で接続され、親機20に備えられた呼出表示部11に、子機10からの呼び出し信号の発信操作を呼出表示部11により点滅表示し、その発信操作への応答を点灯表示により報知する。 - 特許庁
  • The in-vehicle device includes: information acquisition means for acquiring information showing vehicle information and a current location; determination means for determining whether or not warning is necessary; and radio communication means for, when it is determined that it is necessary to make a pedestrian notice the existence of a self-vehicle by the determination means, transmitting a signal to inform the warning system that warning is necessary.
    車載装置は、車両情報および現在位置を示す情報を取得する情報取得手段と、警報が必要か否かを判断する判断手段と、歩行者に対して自車両の存在を気付かせる必要があると判断手段が判断した場合に警報が必要であることを知らせる信号を発信する無線通信手段とを備える。 - 特許庁
  • To provide a communication device and a communication method, that can surely conduct faxing when a transmitter desires faxing of data with 600 or 1200 dpi, enable a receiver to inform the transmitter of an actually receptible memory capacity, when the receiver receives received information in its memory and allow the transmitter to properly communicate information, on the basis of the memory capacity.
    送信機が、600dpi、または、1200dpiで送信したい場合に、確実に送信することができ、一方、受信機が受信情報をメモリ受信する場合は、実際の受信可能なメモリ容量を通知することができ、このメモリ容量に基づいて、適切に通信することができる通信装置および通信方法を提供することを目的とするものである。 - 特許庁
  • However, as for the factor of foundation of it, not only internal circumstances at the University of Tokyo previously noted, but also that Hirobumi ITO who almost completed a draft of the Constitution of the Empire of Japan at that time advised to Koki WATANABE (president), 'The study on the science of the nation should be immensely encouraged, and we extremely need to inform people of underlying principle and implementation of constitution widely.' were deeply related to.
    しかし学会設立の要因に際しては、先述のような東京大学内部の事情のみならず、当時大日本帝国憲法草案をほぼ完成していた伊藤博文が渡辺洪基(総長)に対し「大(おおい)ニ国家学ノ研究ヲ振興シ、普(あまね)ク国民ヲシテ立憲ノ本義ト其運用トヲ知ラシムルコトガ極メテ必要デアル」と助言したこと大きく関わっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Prefectural Labour Bureaus were notified of and asked to inform related organizations of the methods for claiming for the reimbursement of medical expenses covered by the workers' accident compensation insurance when the designated medical institutions offering medical services for worker injuries had lost medical records due to the disaster or when the designated medical organizations in the affected areas found it difficult to claim for the medical fees on workers' accidents through ordinary procedures. (March 30, 2011)
    労災診療を行った指定医療機関等が、被災により診療録等を滅失した場合や、被災地域の指定医療機関からの通常の手続による請求が困難な場合における労災診療費等の請求方法等について、都道府県労働局に通知するとともに、関係団体に対して周知を依頼(平成23年3月30日) - 厚生労働省
  • h) The Hepatitis Information Center shall collect the latest information regarding hepatitis treatment, a list of core centers and specialized institutions, and information about hepatitis treatment available in core centers, and shall post the relevant information on the website of the Hepatitis Information Center in an easy-to-understand manner in order to inform health care workers and the general public as soon as possible.
    ク 肝炎情報センターは、肝炎医療に係る最新情報、拠点病院及び専門医療機関等のリスト並びに拠点病院において対応可能な肝炎医療の内容に関して情報収集を行い、当該情報を肝炎情報センターのホームページに分かりやすく掲載すること等により、医療従事者及び国民に向けて可能な限り迅速に周知を図る。 - 厚生労働省
  • "The application of designation of dates set by the Minister for Health, Labour and Welfare in accordance with Article 50 of the Act concerning Special Financial Assistance and Subsidies in Response to the Great East Japan Earthquake" (Health Insurance Bureau, February 24, 2012)To inform respective insured persons and relevant organizations that the period, during which the standard copays, etc. of dietary treatment costs charged at the time of hospital admission are exempted, has been designated.
    「東日本大震災に対処するための特別の財政援助及び助成に関する法律第50条の厚生労働大臣が定める日を定める件の適用について」(平成24年2月24日保険局)入院時食事療養費の標準負担額等の免除期間を定めたことについて、各保険者及び関係団体に連絡。 - 厚生労働省
  • An OLT 1 and an ONU 5 monitor a multicast protocol, autonomously recognize an ONU belonging to a multicast group to assign an ONU-ID 22 and a corresponding encryption key by each multicast group, inform only the ONU belonging to each multicast group about an encryption key by other method, and perform encryption by the encryption key to ensure the security for executing multicast communication.
    OLT1およびONU5は、マルチキャスト用のプロトコルをモニタし、自律的にマルチキャストグループに属するONUを認識することによりマルチキャストグループ毎にONU−ID22および対応した暗号キーを割当て、マルチキャストグループ毎に属するONUにのみ別方法で暗号キーを通知し、その暗号キーで暗号化することによりセキュリティを確保してマルチキャスト通信を行う。 - 特許庁
  • A vehicle steering device detects the state of the pneumatic pressure (Step S1), changes a steering gain based on the pneumatic pressure when the pneumatic pressure is fluctuated with respect to the standard value (Step S12-Step S14), and changes the servo responsiveness of a front wheel steering angle to a target value in order to inform a driver that the pneumatic pressure is fluctuated (Step S15).
    車両操舵装置は、空気圧の状態を検出し(ステップS1)、空気圧が標準値に対して変動している場合、その空気圧に基づいて操舵ゲインを変更するとともに(ステップS12〜ステップS14)、空気圧が変動していることを運転者に報知することを目的として、前輪舵角の目標角へのサーボ応答性を変更する(ステップS15)。 - 特許庁
  • To provide an optical changeover device that can quickly detect reflecting light with respect to an optical signal transferred on a plurality of optical transmission lines and inform of it and to provide a reflection measurement system to measure the reflected light in the changeover device.
    複数の光部品を組合せて構成した光信号処理装置の実用化にあたっては、装置の組立て設置あるいは運用中において、装置内部で発生した反射光を確実かつ速やかに検出し、光信号経路の変更あるいは部品交換・修理等の回復措置(保守)を可能とし、装置のリライアビリテイ、アベイラビリテイ、ならびにサービサビリティを向上させるための構成や方法が必要となる。 - 特許庁
  • To provide a printing device driven by a rechargeable battery as a driving source, which takes into consideration degradation in a battery capacity occurring according to increase in a charging/discharging frequency, and displays a battery life that can correspond to a current use situation of the printing device, on a liquid crystal display section, to thereby inform the user of appropriate exchange timing of the rechargeable battery.
    駆動電源である充電可能な電池において、充放電回数の増加とともに発生する電池容量の低下を勘案し、現時点における印字装置の使用状況に対応させることを可能とした電池寿命を液晶表示部に表示することにより、充電可能な電池の適切な交換時期をユーザに報知することが可能な印字装置を提供する。 - 特許庁
  • Program application documents and their details will be kept strictly confidential and will not be disclosed to the public without approval from the applicants. However, if we receive reasonable requests or inquiries from other grant agencies, we may inform such agencies of the names of the applicants, the names of the projects, general outlines of the projects, and other information, while restricting the purpose of using such information.
    本制度では、応募書類の取扱いは厳重に行い、企業秘密保持の観点から応募者の了解なしには応募の内容等の公表は行いません。ただし、他の助成機関等からの依頼・問い合わせ等に対して、その内容が妥当と認めた場合は、使用目的を限って、その機関に応募者名、事業名、大まかな事業内容等を知らせることがあります。 - 経済産業省
  • (6) When a Member, etc. seeks to obtain consent from a Customer, etc. pursuant to the provisions of paragraph 3, he/she shall inform said Customer, etc. of the type and contents of the following Electromagnetic Device which he/she intends to use and gain acceptance in writing or by an Electromagnetic Device, in advance: (i) among the methods listed in respective items of paragraph 3, what a Member, etc. uses; (ii) a method to record the information in a file.
    6 会員等は、第三項の規定により委託者等の同意を得ようとするときは、あらかじめ、 当該委託者等に対し、その用いる次に掲げる電磁的方法の種類及び内容を示し、書面又 は電磁的方法による承諾を得なければならない。 一第三項各号に掲げる方法のうち会員等が使用するもの 二ファイルへの記録の方式 - 経済産業省
  • When a person who intends to convene a general meeting of members wishes to issue a notice of convocation by an Electromagnetic Device pursuant to the provisions of Article 59, paragraph 10 of the Act, he/she shall inform the members of the type and contents of the Electromagnetic Device which he/she intends to use and gain their consent in writing or by an Electromagnetic Device, in advance, pursuant to the provisions of an ordinance of the competent ministry.
    会員総会を招集する者は、法第五十九条第十項 の規定により電磁的方法による招集の通知を発しようとするときは、主務省令で定めるところにより、あらかじめ、当該会員に対し、その用いる電磁的方法の種類及び内容を示し、書面又は電磁的方法による承諾を得なければならない。 - 経済産業省
  • Further, when a call access to the service being provided is interrupted and a service execution section 18 discriminates that the interrupted service is for an old scenario file and no other call access to the old scenario file is present, the scenario file registration deletion control section 12 and a service execution state management section 15 delete management information to the old scenario file to inform an administrator about the completion of scenario switching.
    また、提供中のサービスへの呼アクセスが切断されると、サービス実行部18により、切断されたサービスが旧シナリオファイルに対するものであり、かつ該旧シナリオファイルへの他の呼アクセスがないと判断されると、シナリオファイル登録削除制御部12およびサービス実行状態管理部15により、当該旧シナリオファイルに対する管理情報を削除し、シナリオ切替え完了を管理者へ通知する。 - 特許庁
  • The Pachinko machine is composed so that it could execute serial preannouncements when changing, which is done before the trigger holdback is used, when the trigger holdback is done, and it could inform the game player of or show him/her the contents of the trigger holdback, especially the performance contents while changing based on the trigger holdback, gradually (in a step-up manner) over plural holdback consumption when the holdback consumption is performed before the trigger holdback.
    トリガ保留が出来た場合に当該トリガ保留消化より前に行われる変動時に連続予告が実行され得ると共に、連続予告の際にトリガ保留の内容、特にトリガ保留に基づく変動時の演出内容が、トリガ保留以前の保留消化の際に、複数の保留消化に跨って段階的(ステップアップ的)に報知又は示唆されるように構成されたパチンコ遊技機。 - 特許庁
  • The security terminal 10 includes a communication control section 14 communicable with a portable terminal 30 of the user, and a control section 13 for performing control so as to change the mode from the normal mode to the security mode when the user goes out in the normal mode and inform the portable terminal 30 of the user via the communication control section 14 that the mode is changed from the normal mode to the security mode by the security terminal 10.
    セキュリティ端末10は、ユーザの携帯端末30と通信可能な通信制御部14と、通常モードの状態でユーザが外出したことを検知した場合に、通常モードからセキュリティモードに切り替えるとともに、セキュリティ端末10側で通常モードからセキュリティモードに切り替えたことを通信制御部14を介してユーザの携帯端末30に通知するように制御する制御部13とを含む。 - 特許庁
  • On the occurrence of hand-over, an information contents acquisition control means 101 transmits the position information from a PHS base station newly connected to an information server that is being connected through a network to conduct control to acquire the information contents corresponding to the position information and applies drive control to an incoming call notice section 50 to inform a user of the acquisition of this information.
    情報コンテンツ取得制御手段101は、ハンドオーバが生じた場合に、新たに接続されたPHS基地局から通知される位置情報を、ネットワークを通じて接続中の情報サーバに送信して、上記位置情報に対応する情報コンテンツを取得する制御を行うとともに、この情報を取得した旨を着信報知部50を駆動制御してユーザに報知するようにしたものである。 - 特許庁
  • To provide a radio system with very high convenience where interruption of a voice signal caused when terminal stations make a speech is eliminated and all terminal stations can immediately be transited to a broadcasting state by decreasing a time when each terminal station receives an acquisition signal (a signal to inform each terminal station about broadcasting of a control station from now) from the control station.
    端末局間で通話を行っているときに発生する音声の途切れを除去すると共に、各端末局が統制局からの捕捉信号(これから一斉指令を行うことを各端末局へ報知する信号)を受信するまでの時間を短くして一斉指令状態に端末局がすぐに移行できるようにした極めて利便性の良い無線システムを提供することを目的としている。 - 特許庁
  • Unless otherwise provided, any request or application to the registrar shall be made on Form D4, in duplicate, quoting the section of the Act or the regulation or both under which the request or application is made, and setting out the relief sought. The duplicate of the form shall be returned to the applicant or his agent to inform the applicant or his agent of the decision of the registrar.
    別段の規定がない限り,登録官に対する請求又は申請は,様式D4の2通により行い,当該請求又は申請の根拠となっている法の条若しくは規則又はこれら双方を引用すると共に,求める救済を記載するものとする。同様式の1通は,登録官の決定を出願人又はその代理人に通知するために,出願人又はその代理人に返却する。 - 特許庁
  • (iv) where an opponent decides, in response to a communication under subparagraph (i), to amend the notice of opposition he or she shall inform the Controller accordingly and shall, at the same time, furnish to the Controller an amended notice of opposition in duplicate. A copy of the amended notice shall be sent by the Controller to the applicant. The amended notice shall be deemed to be the notice of opposition under Rule 18 and Rules 18 to 25 shall apply accordingly;
    (iv) 異議申立人が,(i)に基づく通知に応答して,異議申立書を補正することを決定する場合は,それに応じて長官に通知し,同時に補正された異議申立書の正副2通を長官に提出するものとし,当該補正書の写は,長官により出願人に送付され,当該補正書が,規則18に基づく異議申立書とみなされ,規則18から規則25までが適用される。 - 特許庁
  • (3) Upon receiving an application for a hearing the Controller shall notify any other party to the proceedings and if such a party desires to attend and be heard he or she shall inform the Controller accordingly within ten days of notification and pay the prescribed fee. The Controller shall give the party or parties concerned not less than ten days' notice of the time of the hearing unless the parties consent to shorter notice.
    (3) 審理の申請の受領に際し,長官は,手続の相手方当事者に通知するものとし,当該当事者は,出頭し審理を受けることを望む場合は,通知後10日以内にそれに応じて長官に伝達し,所定の手数料を納付する。長官は,当事者が別段のより短い事前通知に同意する場合のほかは,当事者に10日以上の事前通知を以って審理の時を伝達する。 - 特許庁
  • (8) If the employer and the employee have not come to an agreement concerning the right to the patent, the litigation shall be the competence of the law courts, according to Art. 63 paragraph (1) of the Law; in this case, in order to ensure the protection of the invention, the patent application shall be filed with OSIM by the inventor prior to informing the law courts, with the obligation to inform the employer.
    (8) 従業者と使用者が特許を受ける権利に関して合意に達することができなかった場合は,本法第 63条第 1段落により,司法裁判所がそれに関する訴訟を管轄する。この場合は,発明についての保護を確保するために,発明者は司法裁判所に通知する前に OSIMに特許出願を提出しなければならず,その際に,使用者に通知する義務を負う。 - 特許庁
  • If the protection document is disposed of to others in accordance withany act of disposition, or the right to exploit it is transferred to othersfor any reason, the owner of the protection document shall inform theparty to whom the disposition is made or the party to whom the right ofexploitation is officially transferred, of any legal measure taken inconnection with the protection document, whether taken by him or by othersagainst him.
    保護書類が何らかの処分行為に従って他人に譲渡された場合,又は保護書類を利用する権利が何らかの理由で他人に移転された場合は,保護書類の所有者は,譲渡を受けた者又は利用権の公式の移転を受けた者に対し,保護書類に関連して取られたすべての法的措置を,自分が取ったものか又は自己に対して他人が取ったものかに拘りなく,通知しなければならない。 - 特許庁
  • (4) At the expiration of each quarter of the calendar year, the licensee shall inform the owner of the patent of the use he has made of the invention and shall pay the corresponding remuneration. Where he does not fulfill those obligations, the owner of the patent may grant him an additional period that will reasonably allow him to do so. If he has not done so at the expiration of that period, the license shall be annulled.
    (4) 暦年の各四半期の満了時に,実施権者は当該発明を使用した旨及び相当する対価を支払った旨を特許権者に通知するものとする。実施権者がこれらの義務を怠る場合,特許権者は,実施権者に当該義務を満たすため猶予期間を与えることができる。当該猶予期間の満了時に当該義務を履行しなかった場合は,ライセンスは無効とする。 - 特許庁
  • On the request of any person furnishing such information as may enable the Controller to identify the design, and on payment of the prescribed fee, the Controller shall inform such person whether the registration still exists in respect of the design, and, if so, in respect of what classes of articles, and shall state the date of registration, and the name and address of the registered proprietor.
    長官が当該意匠を特定できるような情報を提供する何人かの請求により,かつ,所定の手数料の納付があったときは,長官は,登録が当該意匠に関して存続するか否か,また,その登録が存続する場合は,何れの物品区分に関して存続するかをその者に通知しなければならず,かつ,登録日並びに登録意匠所有者の名称及び住所を記載しなければならない。 - 特許庁
  • if the competent authority of the Requested Party has been unable to obtain and provide the information within ninety days of the receipt of the request, including if it encounters obstacles in furnishing the information or it refuses to furnish the information, immediately inform the Applicant Party, explaining the reason for its inability, the nature of the obstacles or the reasons for its refusal.
    要請の受領の日から九十日以内に要請された情報の入手及び提供ができない場合(当該情報を提供することについて障害がある場合又は当該情報を提供することを拒否する場合を含む。)には、要請者に対し、そのような入手及び提供が不可能である理由、当該障害の性質又は当該拒否の理由を説明するため直ちに通知すること。 - 財務省
  • Where a new deposit is made with another international depositary authority pursuant to Article 4(1)(b)(i) or (ii) of the Budapest Treaty, the applicant or the patentee must inform the Commissioner of the name of that authority and of the new accession number given to the deposit by that authority on or before the later of January 1, 1998 and the expiry of the three-month period after the date of issuance of a receipt by that authority.
    再寄託がブダペスト条約第4条(1)(b)(i)又は(ii)に従って他の国際寄託当局にされた場合は,出願人又は特許権者は,1998年1月1日及び当該当局の受託証の発行日の後3月の期間の満了日のうち何れか後の日以前に,当該当局の名称及び当該当局により当該寄託に付された新受託番号を長官に通知しなければならない。 - 特許庁
  • Article 11 When an Administrative Organ receives Whistleblowing provided for in Paragraph 1 of the preceding Article, if the Administrative Organ is not authorized to impose a disposition or a recommendation, etc. about the Reportable Fact pertaining to said Whistleblowing, the said Administrative Organ shall inform the said Whistleblower to Administrative Organ which has the authority to impose a disposition or a recommendation, etc. about the Reportable Fact pertaining to said Whistleblowing.
    第十一条 前条第一項の公益通報が誤って当該公益通報に係る通報対象事実について処分又は勧告等をする権限を有しない行政機関に対してされたときは、当該行政機関は、当該公益通報者に対し、当該公益通報に係る通報対象事実について処分又は勧告等をする権限を有する行政機関を教示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) In addition to the secrets set forth in the preceding paragraph, no fee-charging employment placement business provider nor any agent, employee or any other worker thereof shall, without permission, inform anyone else of any personal information learned concerning his/her work or any other information concerning persons specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. The same shall apply even after such person ceases to be a fee-charging employment placement business provider or any agent, employee, or any other worker thereof.
    2 有料職業紹介事業者及びその代理人、使用人その他の従業者は、前項の秘密のほか、その業務に関して知り得た個人情報その他厚生労働省令で定める者に関する情報を、みだりに他人に知らせてはならない。有料職業紹介事業者及びその代理人、使用人その他の従業者でなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 222-7 (1) When the court receives a request to revoke the suspension under the provisions of Article 26-2, item (ii) of the Penal Code, it shall, without delay, inform the person who was handed the suspended sentence to the effect that he/she may file a request for oral arguments and that he/she may appoint defense counsel in the event he/she does file said request, and it shall confirm with said person whether or not he/she intends to file a request for oral arguments.
    第二百二十二条の七 裁判所は、刑法第二十六条の二第二号の規定による猶予の言渡しの取消しの請求を受けたときは、遅滞なく、猶予の言渡しを受けた者に対し、口頭弁論を請求することができる旨及びこれを請求する場合には弁護人を選任することができる旨を知らせ、かつ、口頭弁論を請求するかどうかを確かめなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Article 4 Customs shall, pursuant to the provision of Article 5, paragraph (2) of the Order, inform the Minister of Economy, Trade and Industry promptly of matters listed in the following items with respect to the goods publicly notified by the Minister of Economy, Trade and Industry; provided, however, that when the Minister of Economy, Trade and Industry finds it unnecessary to be informed about matters listed in said items, he/she may allow Customs to omit information on matters deemed unnecessary:
    第四条 税関は、令第五条第二項の規定により、速やかに、経済産業大臣が告示で定める貨物について、次の各号に掲げる事項を経済産業大臣に通知するものとする。ただし、経済産業大臣が当該各号に掲げる事項の通知の必要がないと認めるときは、その必要がないと認める事項の通知を省略させることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The interface circuit includes: a sampling circuit 90 for sampling data DTO transferred via a differential signal line for data transfer on the basis of a clock CLK transferred via a differential signal line for clock transfer; and a preamble error detection circuit 100 for carrying out the detection processing of a preamble code on the basis of the sampled data to inform the sampling circuit 90 about a preamble error when no preamble code is detected.
    インターフェース回路は、データ転送用の差動信号線を介して転送されるデータDTOを、クロック転送用の差動信号線を介して転送されるクロックCLKに基づいてサンプリングするサンプリング回路90と、サンプリングされたデータに基づいてプリアンブルコードの検出処理を行い、プリアンブルコードが検出されなかった場合にプリアンブルエラーを通知するプリアンブルエラー検出回路100を含む。 - 特許庁
  • A digital broadcast receiver 10 stores the kinds of information to be notified as emergency contact information by the digital broadcast receiver 10 and user information of notice objects, prepares emergency contact mail to inform of the emergency contact information when a received broadcast signal includes the emergency contact information, and transmits the mail to mobile terminals 50a to 50c of each user.
    デジタル放送受信装置10では、予めデジタル放送受信装置10において緊急連絡情報として通知すべき情報の種類と通知対象のユーザ情報とが記憶され、受信される放送信号に緊急連絡情報が含まれている場合、当該緊急連絡情報を通知する緊急連絡メールが作成されて各ユーザの携帯端末50a〜50cに送信される。 - 特許庁
  • A server 4 uses position information including a distance between an exchange 1 and a mobile radio receiver 3 to analyze and find out the mobile radio receiver 3 in existence at a closest distance to the faulty exchange 1 so as to directly inform a maintenance personnel resident in the nearby place about occurrence of the fault in the exchange 1 even when the maintenance personnel is not present at a prescribed place.
    サーバが、交換機と携帯型無線受信装置との間の距離を含む位置情報を用いて、障害が発生した交換機に最も近い距離に存在する携帯型無線受信装置を解析して見出すことにより、交換機に障害が発生したことを保守者が所定位置に駐在していなくても、最寄りの位置に駐在する保守者に対して直接に通知することができる。 - 特許庁
  • (2) The quarantine station chief who delivered the provisional quarantine certificate may void it only within the period specified by the provisions in Paragraph 1 of the preceding article, if it is recognized that additional measures to those listed in each item of Article 14-1 are required in respect of the vessel. In such cases, the quarantine station chief shall inform the master of the vessel immediately.
    2 仮検疫済証を交付した検疫所長は、当該船舶等について更に第十四条第一項各号に掲げる措置をとる必要があると認めたときは、前条第一項の規定により定めた期間内に限り、当該仮検疫済証の効力を失わしめることができる。この場合においては、当該検疫所長は、直ちに、その旨を当該船舶等の長に通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • A comparator CP in the life discriminating circuit 31 compares high frequency pulsating current from a voltage source VA to be charged to a capacitor CX of the integrating circuit 30 with reference voltage Vref, and when charging voltage to the capacitor CX is discriminated as being dropped to the reference voltage or lower, lights a light emitting diode LED of the life informing circuit 32 to inform the end of the life of the electric ballast.
    寿命判別回路31のコンパレータCPは、積算回路30のコンデンサCXに充電される電圧源VAからの高周波の脈流電圧を基準電圧Vrefと比較し、コンデンサCXの充電電圧が基準電圧以下に低下したと判別したときは、寿命報知回路32の発光ダイオードLEDを点灯させて、電子安定器が寿命であることを報知する。 - 特許庁
  • In this condition, the inter-vehicle communication device selects a virtual logical network from a plurality of the virtual logical networks A-D according to the change of environment or a situation of a driver or the vehicle or according to the demand of the driver, and connects with a specified moving body constituting the working network with the selected virtual logical network as a working network to demand or inform the required information.
    かかる状態において、車車間通信装置は、ドライバーや車両の環境及び状況の変化により、あるいはドライバの要求により複数の仮想論理ネットワークA〜Dから1つの仮想論理ネットワークを選択し、選択された仮想論理ネットワークを実稼動ネットワークとし、該実稼動ネットワークを構成する所定の移動体に接続して必要な情報を要求し、あるいは通知する。 - 特許庁
  • Then, difference in the driving tendency parameters between the driver and the fellow passenger is calculated by driving tendency parameter difference processing (S211), information regarding the calculated difference is output on a display as a driving state of a vehicle by driving tendency parameter comparison information creation processing (S213), driving tendency parameter comparison information output processing (S215) to inform the driver of the driving state.
    そして、運転傾向パラメータ差異処理(S211)により、運転者の運転傾向パラメータと同乗者の運転傾向パラメータとの差異を算出し、この算出された差異に関する情報を運転傾向パラメータ比較情報作成処理(S213)、運転傾向パラメータ比較情報出力処理(S215)により当該車両の運転状態としてディスプレィに出力し運転者に告知する。 - 特許庁
  • (c) When exchanging opinions, - Confirm the external auditor's awareness, etc. of the external audit status and the business status of the financial institution in the initial stages of on-the-spot inspection. -Once verification has progressed, inform the external auditor of the problems identified by the inspection team, the reasons for the judgment, etc., directly confirm the external auditor's view on them, and exchange opinions thoroughly between the parties.
    ハ.意見交換に当たっては、・立入初期の段階においては、被検査金融機関に対する外部監査の状況及び経営実態に関する会計監査人の認識等を確認し、・検証に進展がみられた段階においては、検査班が把握した問題点、その判断根拠等を会計監査人に伝え、これらの点に関する会計監査人の見解を直接確認し、両者で十分な意見交換を行う。 - 金融庁
<前へ 1 2 .... 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 次へ>

例文データの著作権について