「Invite」を含む例文一覧(1158)

<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 23 24 次へ>
  • (1) If the Office ascertains that the application for an invention does not comply with the requirements of Section 26(1) of the Law, it shall invite the applicant to remedy this defect within a set time limit.
    (1) 発明出願が法律第26条(1)の要件を満たさないと庁が認める場合は,庁は,出願人が一定期限内に当該瑕疵を補正するよう求める。 - 特許庁
  • (9) In case of reasonable doubt about the veracity of the justification pursuant to Subsections (5) and (7), the Office may invite the applicant to prove his statements.
    (9) (5)及び(7)に基づく理由付けの真実性について合理的な疑義が存在する場合は,庁は,出願人に対してその陳述を証明するよう求めることができる。 - 特許庁
  • However, in this case the examiner should also invite the applicant to amend as far as possible the claim whereby the meaning is clear from the wording of the claim alone.
    ただし、この場合、審査官は出願人に対して、請求項の文言のみから意味が明確にわかるように、可能な限り請求項を補正することを要求する。 - 特許庁
  • If the fee for division has not been paid upon filing the request, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to fulfil that requirement within the period specified in paragraph (2).
    分割請求時に分割手数料が納付されない場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対して,(2)に定める期間内にその要件を満たすよう求める。 - 特許庁
  • If the fee for the request for renewal has not been paid, the Hungarian Patent Office shall invite the requesting party to fulfil that requirement within the period specified by this Act.
    更新請求の手数料が納付されない場合は,ハンガリー特許庁は,請求人に対して本法に定める期限内にその要件を満たすよう求める。 - 特許庁
  • If the fee for the request for division has not been paid, the Hungarian Patent Office shall invite the requesting party to fulfil that requirement within the period specified by this Act.
    分割請求の手数料が納付されない場合は,ハンガリー特許庁は,請求人に対して本法に定める期限内にその要件を満たすよう求める。 - 特許庁
  • If the fee for the request for division has not been paid, the Hungarian Patent Office shall invite the holder to rectify the irregularity within the period specified by this Act.
    分割請求手数料が納付されていない場合は,ハンガリー特許庁は,所有者に対し,本法によって定める期間内に当該不備を更正するよう求める。 - 特許庁
  • Where the request for the subsequent extension of protection does not comply with the requirements of paragraph (3)(b), the Hungarian Patent Office shall invite the requesting party to rectify the irregularities.
    保護のその後の拡大に係る請求が(3)(b)の要件を満たしていない場合は,ハンガリー特許庁は,請求当事者に対し,不備を更正するよう求めるものとする。 - 特許庁
  • Where the application refers to drawings which in fact are not included in the application the Commission shall invite the applicant to furnish the missing drawings.
    出願が図面を参照しているにもかかわらず、図面が願書に含まれていない場合、委員会は不足している図面を提出するよう出願人に求めるものとする。 - 特許庁
  • If other provisions concerning oppositions are not complied with on lodging an opposition, the Patent Office shall invite the opponent to correct the defects within a prescribed time limit.
    異議申立に関するその他の規定が異議申立時に遵守されていない場合は,特許庁は,所定期限内に欠陥を訂正するよう異議申立人に求める。 - 特許庁
  • Your explanations regarding rating decisions are mostly qualitative in nature and lack objective criteria, which invite questions about the larger issue of the reliability of ratings itself.
    貴社の格付け判定は、従来より定性的な説明が大宗である一方、客観的な基準を欠き、これは、格付けの信頼性にも関わる大きな問題と考えている。 - 財務省
  • Otherwise, it will only invite moral hazard.
    特に、当該国の健全な経済運営、経済改革に向けての不断の努力が進められなければ、モラル・ハザードの問題を惹起させるだけで、この問題は解決しないと認識しております。 - 財務省
  • We reaffirm the role of the IMF's Exogenous Shocks Facility in helping poor countries that face higher energy prices and invite further financial contributions.
    我々は、より高いエネルギー価格に直面している貧困国の支援において IMF 外生ショック・ファシリティの役割を再確認するとともに更なる資金貢献を求める。 - 財務省
  • However, in this case the examiner should also invite the applicant to amend as far as possible the claim whereby the meaning is clear from the wording of the claim alone.
    但し、その場合、審査官は、出願人に対して請求項を出来る限り補正するよう求め、請求項の文言からのみで、その意味が分かるようにすべきである。 - 特許庁
  • When no offering person appears in a fixed period, the price of the recycling article-registered in the server 4 is lowered to invite an offering person and to perform drawing again.
    また、一定期間内に申込者がなかった場合には、データベースサーバ4に登録されているリサイクル物品の価格を下げ、再度、申込者を募り、抽選を行う。 - 特許庁
  • The player, who does not want to invite such a disadvantageous situation, stops beating the game machine, and as a result, breakage or malfunction of the game machine caused by the impact can be prevented.
    このような不利な事態を招きたくない遊技者は、遊技機を叩くのをやめるので、衝撃により遊技機が破損したり故障したりするのを防止することができる。 - 特許庁
  • He learned the Dharmalogy of the Hosso Study at Kofuku-ji Temple, and went to Tang Dynasty of China with Fusho in order to invite denkaishi (teacher who transmits the precepts) to transmit official kai (precepts) to Buddhist priests in 733.
    興福寺に住して法相教学を学び、733年(天平5年)出家者に正式な戒を授けるための伝戒師を招請するため、普照とともに唐へ渡った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is also a record that when Ujisato visited Marugame three years after that, a proposal was made that the Kyogoku clan treat him as a member of the clan and paid him 3,000 koku (a unit of crop yields, 1 koku equals to about 180 liters) to invite him to Marugame.
    その三年後に丸亀を訪れた折には京極氏一門として三千石を給し、丸亀に迎えようとの話が出たという記録もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This negotiation was carried out to invite a child of the retired Emperor Gotoba as a Kamakura Shogun, but was rejected by Gotoba because he considered to overthrow the Hojo clan.
    このときの交渉は、後鳥羽上皇の子を鎌倉の将軍に迎えたいというものであったが、既に北条氏打倒を考えていた後鳥羽上皇に拒絶される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After World War II it was decided to replace Japanese books, Chinese classic books and Western books by cultural science, social science, and natural science and to invite the representative authorities of these three fields.
    第2次世界大戦後には、これまでの和書・漢籍・洋書を改めて人文科学・社会科学・自然科学の3分野として各界の権威者を招くようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the Japanese financial and capital markets, there is a pressing need to invite human resources with sophisticated expertise in finance and international trade, from all over the world, regardless of their nationality.
    我が国の金融・資本市場において、国籍を問わず金融や国際取引等に関し高度な専門性を有する人材を広く世界から確保する必要がある。 - 金融庁
  • On December 19, 1467, the Western camp sent an envoy to Hiei-zan to invite Yoshimi as the "new Shogun," who gave this camp a resemblance of legitimate Bakufu, and confronted with the Eastern camp.
    1467年12月19日(応仁元年11月23日)、西軍は比叡山に使いを出して義視を迎えいれると“新将軍”に奉り幕府の体裁を整え東軍に対抗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to the 'Genpei Seisuiki' (The Rise and Decline of the Minamoto and Taira Clans) written years later, MINAMOTO no Takaakira intended to invite Imperial Prince Tamehira to the eastern provinces to start a war and then place Prince Tamehira on the throne, but this is not credible but this is not credible.
    後世の「源平盛衰記」には為平親王を東国に迎えて乱を起こし、帝につけようとしていたと書かれているが信用できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • IPTV CLIENT TERMINAL, SIP-INVITE MESSAGE GENERATION METHOD, IPTV SYSTEM, IPTV SESSION CONTROL METHOD, COMPUTER PROGRAM, IPTV CLIENT SYSTEM, AND SESSION MANAGEMENT DEVICE
    IPTVクライアント端末、SIP−INVITEメッセージ生成方法、IPTVシステム、IPTVセッション制御方法、コンピュータ・プログラム、IPTVクライアントシステム、およびセッション管理装置 - 特許庁
  • Therefore, we decided to invite officials in charge of measures for the employment of the socially vulnerable to participate in this 9th High Level Meeting considering the possibility of collaboration in the area of employment.
    これを受けて、第9回会合では、雇用分野との連携の可能性を議論するため、社会的弱者の雇用政策を担当する行政官も招聘しました。 - 厚生労働省
  • With the system thus introduced, every household had its Buddhist altar and made it a custom to invite a Buddhist priest to its Buddhist memorial service, which assured the temple of obtaining believers and, to a certain degree, money.
    各戸には仏壇が置かれ、法要の際には僧侶を招くという慣習が定まり、寺院に一定の信徒と収入を保証される形となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, in order to have the second date for sure, it is said that some people would invite someone of the opposite sex on the fifteenth night (the invited person must come to the thirteenth night as well).
    そのため、二度目のデートを確実に行うために、十五夜に異性を誘う(相手はどうしても十三夜にも来なければならないため)、ということがあったようだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This supports the view that pavillions originate in himorogi, in which a temporary alter was placed in a sacred area or on the large rock to invite kami to descend.
    すなわち、神体とされる領域や磐座などの上に仮設の祭壇を置いて祀った神籬の形式を受け継いだものではないかということが、ここからも指摘できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, they were so inconvenient to use because they had to be unbundled each time to identify official marks, a very necessary process to eliminate any false money or devalued currency from the Tang and Sung dynasty and that had a tendency to invite inflation.
    このため、いちいちほどいて刻印を鑑定する手間がかかるうえ、これをおろそかにすれば贋金や沽価のひくい唐宋銭がまじりやすく、インフレを招いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Shinto rituals, men and women kannabi (people who serve and sing to invite the gods) dance from the old days, thus, when a kannabi is possessed by god, there may be occasionally cases where the gender is temporarily switched.
    神事において古くから男女の巫が舞を舞う事によって神を憑依させた際に、場合によっては一時的な性転換作用があると信じられていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Seijin-shiki ceremony is an event where local public bodies in Japan invite young people who enter adulthood during the fiscal year when Seijin-shiki is held, in order to encourage and cast blessings upon them.
    成人式(せいじんしき)とは、日本の地方公共団体などが、成人式を行う年度内に成人に達する人々を招き、激励・祝福する行事(イベント)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Futananoka (a memorial service on the 14th day after the death), Minanoka (a memorial service on the 21st day after the death), Shinanoka (a memorial service on the 28th day after the death) and Munanoka (a memorial service on the 42nd day after the death) can be held in front of a family alter with only relatives' attendance, though it is preferable to invite a monk.
    ニ七日・三七日・四七日・六七日は、僧侶を招くのが一番よいが、親族のみお内佛の前で、お勤めをしても良い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To enable a user in communication to confirm information about a third person, to invite the third person to communication by using a means desired by the third person while the communication is being performed and to allow the third person to participate in the communication.
    通信中のユーザが、第三者に関する情報を確認して、通信中に第三者の望む手段を用いて第三者を通信に招待し、参加させる。 - 特許庁
  • "He wants to know," continued Jordan, "if you'll invite Daisy to your house some afternoon and then let him come over."
    「あのひとが知りたがってるのはね、あなたがそのうちデイジーを自分のうちでの午後のお茶に招いてくれるか、そして、そのときかれが顔をだしてもかまわないかどうか、ってこと」 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • The telephone device T1 determines, on condition that an INVITE 306 is received in a time from the start of a call preparing operation 308 to the end of the call preparing operation 308, whether or not telephone identification information corresponding to the call preparing operation 308 is identical to the telephone identification information of the source of the INVITE 306.
    電話装置T1は、通話準備操作308が開始されてから通話準備操作308が終了するまでの間にINVITE306が受信されたことを条件として、通話準備操作308に対応する電話識別情報とINVITE306の送信元の電話識別情報とが一致するのか否かを判断する。 - 特許庁
  • The emitting parts 50 have relatively high visibility as compared with a customer-side display part 40 since they emit light with higher luminance than the display part 40 does, making it possible to invite the customer's attention.
    発光部50は、客側表示部40よりも高輝度に発光するため、客側表示部40より相対的に高い視認性を有し、客の注意を喚起することができる。 - 特許庁
  • To provide a construction business method which eliminates the need to actually build a model of a building in an exhibition area and the need to invite a customer to the exhibition area of the model building.
    実際に建築物のモデルを展示場に建築する必要がなく、客にモデル建築物の展示場まで来てもらう必要がない建築営業方法を提供することである。 - 特許庁
  • An indoor call control apparatus which receives an INVITE message from a public mobile terminal is provided with a call arrival destination determination table that determines whether a call arrival destination is an indoor terminal or not.
    公衆移動端末からのINVITEメッセージを受信する屋内呼制御装置に,着信先が屋内端末かどうかを判定する着信先判定テーブルを設ける。 - 特許庁
  • In this call control system, a calling mobile machine displays the message information added to an INVITE signal in call on a call termination screen of a call termination mobile machine in call connection of the PoC communication.
    PoC通信の呼接続時に、着移動機の着信画面に発移動機が発信時にINVITE信号に付加したメッセージ情報を表示させる呼制御システムである。 - 特許庁
  • If a multiple application does not conform to the requirements of Section 16, Paragraph one of this Law, the Patent Office shall invite the applicant to divide such application into two or several applications in conformity with the requirements of the Law.
    複合出願が第16 条(1) の要件に適合しない場合は, 特許庁は, 当該出願を本法の要件に適合する2 以上の出願に分割するよう出願人に求める。 - 特許庁
  • To provide a rubber composition which does not invite processability deterioration, and exhibits well balancedly fuel-saving performance, gripping performance and abrasion resistance, and a copolymer which can supply a pneumatic tire.
    加工性の悪化を招くことなく、省燃費性能、グリップ性能、耐摩耗性能をバランス良く得られるゴム組成物、空気入りタイヤを供することができる共重合体を提供する。 - 特許庁
  • To provide a method and a system for repeater parking lot management which are provided with a function to directly invite customers visiting commercial facilities to visit again the commercial facilities.
    商業施設に訪れた顧客に対して、当該商業施設に対する直接的な再来場を誘導する機能を備えたリピータ駐車場管理システム及び方法を提供する。 - 特許庁
  • The SIP server determines the address of the called end-point as a function of the routing information in the SIP INVITE request and the voice cookie information, and the call is then routed to the determined address.
    SIPサーバは、SIP INVITE要求とボイスクッキー情報の経路指定情報に応じて、被呼側エンドポイントのアドレスを判定し、通話を判定されたアドレスに経路指定する。 - 特許庁
  • When being busy at the arrival of the INVITE command, the called terminal 10A returns a status code 486 (Busy Here) to the caller terminal as a response denoting its busy state.
    着呼端末10Aは、上記INVITEコマンドが着信した時にビジーであれば、ビジーであることを示すレスポンスとしてステータスコード486(Busy Here)を返送する。 - 特許庁
  • To recover the health of Tsurumatsu, it is said that Hideyoshi called up the medical doctors, who were supposed to be the best doctors at that time, including Gensaku MANASE, and even tried to invite western doctors including those from Portugal.
    秀吉は鶴松の病気を快復させるため、曲直瀬玄朔ら天下の名医と呼ばれる医者を呼び集め、さらにポルトガルなど南蛮の医者まで呼び集めようとしたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (b) where the Registrar is of the opinion that the application does not comply with the requirements of Paragraph (a) he may invite the applicant to file, within a time limit specified by the Registrar and in a manner directed by the Registrar, -
    (b) 登録官が,出願が(a)の要件を遵守していないと考える場合は,登録官は,出願人に対し,登録官が定める期限内に,登録官が指示する方法で, - 特許庁
  • The Office shall invite the owner of the patent to submit observations to the proposal; if he fails to do so within the set time limit this shall not prevent taking a decision on the proposal.
    庁は,特許権者に対して,提案についての意見を提示するよう求める。定められた期限内に提示しない場合でも,提案について決定を下すことを妨げない。 - 特許庁
  • (3) The Office shall invite the owner of the patent to submit observations to the proposal; if the fails to do so within the set time limit this shall not prevent taking a decision on the proposal.
    (3) 庁は,特許権者に対して,提案についての意見を提示するよう求める。定められた期限内に提示しない場合でも,提案について決定を下すことを妨げない。 - 特許庁
  • The Hungarian Patent Office shall invite the holder of the design right and - in the case of a design right granted for a service design - the designer to submit comments on the request for invalidation.
    ハンガリー特許庁は,意匠権所有者に,及び職務意匠に付与された意匠権の場合は意匠創作者に,無効請求に対する意見書を提出するよう求める。 - 特許庁
  • If the fee for division is not paid upon filing the request, the Hungarian Patent Office shall invite the applicant to rectify the irregularity within the time limit fixed in paragraph (2).
    分割手数料が請求書提出の際に納付されなかった場合は,ハンガリー特許庁は,出願人に対し,(2)に定める期限内に当該不備を更正するよう求める。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 13 14 15 16 17 18 19 20 21 .... 23 24 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 厚生労働省
    Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.