「O 」を含む例文一覧(13853)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 277 278 次へ>
  • O-RING STRUCTURE
    リング構造 - 特許庁
  • Diethyl-p-nitrophenylthiophosphate; O,O-Diethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate (alias Parathion)
    ジエチル-パラ-ニトロフェニルチオホスフェイト(別名パラチオン) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • S,S'-Methylene-O,O,O',O'-tetraethyl bis(dithiophosphorate) (alias Ethion)
    ビス(ジチオりん酸)S・S′-メチレン-′・′-テトラエチル(別名エチオン) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • but the I/O ports are accessed.
    に似ているが I/O ポート(I/O ports)へのアクセスが行われる。 - JM
  • cf O-Higashi Rebellion
    ⇒お東騒動 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • I/O PROCESSOR
    I/プロセッサー - 特許庁
  • Okay. where is he?
    O・K どこにいる? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Floyd lawton's m.o.
    フロイドロートンのM. O. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Himo, o
    紐・緒(ひも・お) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • `O Tiger-lily,'
    「ああオニユリさん」 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
  • "O, Mr. Conroy,"
    「おお、コンロイさん、」 - James Joyce『死者たち』
  • "O, then,"
    「ああ、それじゃあ、」 - James Joyce『死者たち』
  • "O, Mr. D'Arcy,"
    「おお、ダーシーさん、」 - James Joyce『死者たち』
  • Perform I/O port operations ( iopl (2)
    I/O ポート操作を実行する( iopl (2) - JM
  • Enable I/O to video board.
    ビデオボードへの I/O を可能にする。 - JM
  • Double 'o' seven, flight double 'o' seven.
    ダブル・オー・セブン ダブル・オー・セブン便 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I/O is synchronized with ~
    入出力(I/O)は~と同期する - コンピューター用語辞典
  • ESC o LS3 Invoke the G3 character set.
    ESC o LS3 G3 文字集合の呼び出し。 - JM
  • This is the real-time I/O class.
    これはリアルタイム I/O クラスである。 - JM
  • Non-blocking I/O is possible by using the fcntl (2)
    非停止 I/O を使うには、fcntl (2) - JM
  • where the effect of the O
    について記述がある。 ここでO - JM
  • My name is spelled B‐O‐Y‐D.
    私の名は B‐O‐Y‐D と綴ります. - 研究社 新英和中辞典
  • This is the equivalent of the Python statement "del o[i1:i2]".
    Python の文 "del o[i1:i2]" と同じです。 - Python
  • To put it concretely, following compound are illustrated, namely, Platol, Acacetin, Kaempheride, Fisetin, 4'-O-Methylfisetin, 4'-O-Ethylfisetin, Diosmetin, 3,3',7-O-Acetyl-4'-O-Methylfisetin, 3',5,7-O-Acetyl-Diosmetin, Isoginkgetin and Sciadopitysin.
    具体的には、プラトール、アカセチン、ケンフェライド、フィセチン、4’-O-メチルフィセチン、4’-O-エチルフィセチン、ジオスメチン、3,3’,7-O-アセチル-4’-O-メチルフィセチン、3’,5,7-O-アセチル-ジオスメチン、イソギンクゲチン及びシアドピチシンが例示される。 - 特許庁
  • (o) Sodium cyanide
    ヨ シアン化ナトリウム - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • I/O BUS SYSTEM
    I/バスシステム - 特許庁
  • Come here.
    こっちへおいで O. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Here's o.j. simpson.
    これは O. J. シンプソン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Little o. hurry.
    オーちゃん 早く。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Who was that, oman?
    誰だった? oマン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It's pakistan's version of n.o.r.a.d.
    パキスタン版 N. O. R. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • All right, let's do this!
    よし、やろう! - O. K. - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 1 632, 1 634... no, that's all right.
    1632,1634...これはO・K - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Who was that, oman?
    誰だった? Oマン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Gyaku o-sujikai (reverse large diagonal)
    逆大筋違 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, occasional conversions may be made from 'e' to 'i,' from 'u' to 'o' and from 'o' to 'u.'
    その他にも、eをiに、uをoに、oをuと転化させる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thou grudgest not, O Plum!
     人にも匂う - 斎藤和英大辞典
  • O for a pair wings!
    羽根が欲しや - 斎藤和英大辞典
  • Nihonto-o-eizu (chant Japanese swords)
    詠日本刀 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Three goes o' rum!
    「ラムを3杯だ! - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • "O Peter, you know it matters."
    「ピーター、だめよ」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • "O no, sir!"
    「ああいけません!」 - James Joyce『死者たち』
  • "O Father Keon!"
    「おお、キーァン神父!」 - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • "O, that thing is it....
    「おお、あの詩だ・・・ - James Joyce『アイビーデイの委員会室』
  • Delete I/O port as valid.
    I/Oポートを有効な物から外す。 - JM
  • Disable I/O to video board.
    ビデオボードへの I/O を不可能にする。 - JM
  • The structural formula for water is H-O-H.
    水の構造式は H-O-H である。 - Tatoeba例文
  • 1 - normal optimization (like "python -O")
    1 - 通常の最適化 ("python -O"のように) - Python
  • Dimethyl-p-nitrophenylphosphorothioate; O,O-Dimethyl O-4-nitrophenyl phosphorothioate (alias Methyl parathion)
    ジメチル-パラ-ニトロフェニルチオホスフェイト(別名メチルパラチオン) - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Compounds such as cubebin, methylpluviatolide, o-acetyl cubebin, o-methyl cubebin, o-dimethylethylamine cubebin, hinokinin and 6, 6'-dinitrohinokinin are listed.
    化合物は、例えば、クベビン、メチルプルビアトリド、o-アセチルクベビン、o-メチルクベビン、o-ジメチルエチルアミンクベビン、ヒノキニン、6,6´-ジニトロヒノキニン。 - 特許庁
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 277 278 次へ>

例文データの著作権について

  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”The Dead”

    邦題:『死者たち』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  • 原題:”Through the Looking Glass: And What Alice Found There”

    邦題:『鏡の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 山形浩生
    プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”Ivy Day in the Committee Room”

    邦題:『アイビーデイの委員会室』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。