「Sentences」を含む例文一覧(1550)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>
  • to chop one's words―chop one's sentences―speak disconnectedly
    途切れ途切れにものを言う - 斎藤和英大辞典
  • I left out two sentences.
    私は二つの文を抜かした。 - Tanaka Corpus
  • Translate the underlined sentences.
    下線のある文を訳しなさい。 - Tanaka Corpus
  • Translate the following sentences into French.
    以下の文をフランス語に訳せ。 - Tatoeba例文
  • I left out two sentences.
    私は二つの文を抜かした。 - Tatoeba例文
  • Translate the underlined sentences.
    下線のある文を訳しなさい。 - Tatoeba例文
  • the act of explaining something in written sentences
    文章に書き述べること - EDR日英対訳辞書
  • in the Japanese vertical writing style, a line drawn to the side of words or sentences for emphasis, called "sideline"
    文の傍線 - EDR日英対訳辞書
  • to complete reading a book or sentences
    本や文章を読み終える - EDR日英対訳辞書
  • to finish reading a book or sentences
    本や文章を読み終わる - EDR日英対訳辞書
  • to polish up words and sentences
    文章を何度もねり直す - EDR日英対訳辞書
  • Complete the sentences below.
    下記の文を完成させなさい - Eゲイト英和辞典
  • Do these sentences sound right?
    これらの文は正しいですか - Eゲイト英和辞典
  • He writes sentences in Japanese.
    彼が日本語の文章を書く - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • the action of writing alphabetic letters, characters or sentences
    文字や文章を書くこと - EDR日英対訳辞書
  • writings or sentences that have been written for one's own amusement
    戯れに書いた文章 - EDR日英対訳辞書
  • words are the blocks from which sentences are made
    単語は文を作る単位だ - 日本語WordNet
  • We don't know how to read the sentences.
    センテンスの読み方も分からず - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ronald reagan, again, said the two funniest sentences
    再び ロナルド・レーガンの愉快な - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Correct the following sentences.
    次の文の誤りを直しなさい。 - Tanaka Corpus
  • Correct the following sentences.
    次の文の誤りを直しなさい。 - Tatoeba例文
  • I'm sorry I'm unused to English sentences.
    英文に不慣れですみません。 - Weblio Email例文集
  • Compare these two sentences.
    この二つの文を比較してみよ. - 研究社 新英和中辞典
  • to begin to read a book or sentences
    本や文章を読み始める - EDR日英対訳辞書
  • Generation means generates, for every two sentences of the plural sentences included in the input document, pairs of sentences each including the two sentences as first and second sentences.
    作成手段は、入力された文書に含まれる複数の文のうちの2つの文毎に、当該2つの文を第1および第2の文として含む文ペアを作成する。 - 特許庁
  • Read the sentences below, then make sentences of your own and write them on the lines below.
    下の文を読み、自分の文を作り、下の行に書きなさい。 - Weblio Email例文集
  • It was written in the Chinese anomalous sentences.
    変則漢文で書かれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Those sentences are not yet complete.
    その文章は作成中である。 - Weblio Email例文集
  • Thanks for translating my sentences!
    私の文、訳してくれておおきに! - Tatoeba例文
  • DEVICE AND METHOD FOR SORTING SENTENCES
    文章分類装置および方法 - 特許庁
  • These sentences need revising.
    この文章は修正が必要です。 - Weblio Email例文集
  • What are these long ass sentences about?
    なんなのこのダラダラ長い文章 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Jose barilla, currently serving 17 life sentences
    ホセ・ベリラ 17の罪状で終身刑 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Translate the following sentences into Japanese.
    次の文を日本語に訳しなさい。 - Tanaka Corpus
  • Translate the following sentences into Japanese.
    次の文を日本語に訳しなさい。 - Tatoeba例文
  • a skill for writing sentences
    文章をつくるのが上手なこと - EDR日英対訳辞書
  • to go on reading sentences or a book
    文章や本を先へ読み進む - EDR日英対訳辞書
  • I'm bad at making sentences.
    私は文章を書くのが苦手です。 - Weblio Email例文集
  • I can't write English sentences that much.
    私はそんなに英文が書けない。 - Weblio Email例文集
  • Revocation of Concurrent Suspensions of Executions of Sentences
    他の刑の執行猶予の取消し - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • Translate these sentences into French.
    これらの文をフランス語に翻訳しろ。 - Tatoeba例文
  • to combine words together and thus make sentences, poems or other pieces of writing
    文章や詩などをつくる - EDR日英対訳辞書
  • Condense this paragraph into a few sentences.
    この 1 節を 2, 3 の文に縮めてみよ. - 研究社 新英和中辞典
  • the method to read sentences when studying a foreign language
    語学学習における読み方 - EDR日英対訳辞書
  • the action of reading sentences aloud when studying a foreign languages
    語学学習における朗読 - EDR日英対訳辞書
  • The determination means determines a summary sentence of each divided group of sentences among sentences included in the divided group of sentences.
    前記決定手段は、前記分割された各文章に含まれる文の中から要約文を決定する。 - 特許庁
  • There were mistakes in those sentences.
    その文章に間違いがありました。 - Weblio Email例文集
  • There were errors in these sentences.
    この文書には誤りがありました。 - Weblio Email例文集
  • Writing sentences in English is difficult.
    英語で文章を書くのは難しい。 - Weblio Email例文集
  • How do you interpret these sentences?
    この文章をどう解釈しますか。 - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 30 31 次へ>

例文データの著作権について