「Slopes」を含む例文一覧(728)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>
  • mountains and slopes
    山や坂 - EDR日英対訳辞書
  • a land sink that slopes
    傾斜のある流し台 - EDR日英対訳辞書
  • The road slopes down [goes downhill] from there.
    そこで道は下りになる. - 研究社 新和英中辞典
  • a narrow and deep inlet of the sea between steep slopes, called fiord
    フィヨルドという地形 - EDR日英対訳辞書
  • a roof that slopes on all sides
    四方傾斜している屋根 - EDR日英対訳辞書
  • The road slopes a little.
    道が少し坂になっている - 斎藤和英大辞典
  • I'm not very good at starting up slopes.
    坂道発進苦手なんで - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The road slopes gently
    道路が緩慢に傾いている - 斎藤和英大辞典
  • the part of a horse's back that slopes upwards from the center to the tail
    馬の背の高い部分 - EDR日英対訳辞書
  • The upper surface 25 is provided with down slopes 23 and up slopes 24 and these down slopes 23 are crossed with these up slopes 24 to form valley parts 21.
    この上面25は、下り斜面23と上り斜面24とを備え、両者を交差させることによって谷部21を形成した。 - 特許庁
  • Grapes on the south slopes, olives on the north.
    南斜面にブドウ、北側にオリーブ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the steeper of two slopes
    1対の坂で,傾斜が急な方の坂 - EDR日英対訳辞書
  • the sun gold on its slopes.
    ——太陽が金色に染めるその斜面。 - Virginia Woolf『月曜日か火曜日』
  • DIRECTION TURNING FILM HAVING PLURALITY OF SLOPES
    複数の斜面を有する転向膜 - 特許庁
  • Pinyon occupied the southfacing slopes.
    マツが南向きの斜面を覆っていた。 - Weblio英語基本例文集
  • His handwriting slopes forward [backward].
    彼の書く字は右へ[左へ]傾斜する. - 研究社 新英和中辞典
  • Back when I slipped near the slopes.
    さっき斜面を滑り落ちたときにな。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You can ski on powder snow and black slopes, right?
    粉雪にブラックスロープでも 滑れるよな? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • an instrument for measuring angles of slopes or inclinations
    クリノグラフという,傾斜を測る装置 - EDR日英対訳辞書
  • FORMING METHOD OF TRAPEZOID FORMS FOR SIDE SLOPES
    台形法枠用型枠の形成方法 - 特許庁
  • Who calculates slopes at a job?
    誰が仕事で斜面の 計算なんかする? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the sunlit slopes of the canyon
    峡谷の太陽に照らされた傾斜面 - 日本語WordNet
  • The snow on the ski slopes hasn't hardened yet.
    スキー場の雪はまだ固まっていない - Eゲイト英和辞典
  • And you also have to sleep on 42degree slopes
    寝る場所は42度も傾斜がある斜面で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Moreover, slopes 11a, 12a are ground respectively.
    斜面11a,12aをそれぞれ研磨する。 - 特許庁
  • The rails have curves with varying slopes.
    レールは、その勾配を変化するカーブを有する。 - 特許庁
  • On really high, almost inaccessible, mountain slopes
    人が行けないような 高い山の斜面です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The hill slopes downward to the river.
    丘は川のほうまで下り坂になっています。 - Tanaka Corpus
  • The hill slopes downward to the river.
    丘は川のほうまで下り坂になっています。 - Tatoeba例文
  • a hip roof having two slopes on each side
    両側に二つの傾斜がある寄棟屋根 - 日本語WordNet
  • Do not care about slopes in bathrooms
    風呂場の床に勾配をとるのを忘れますが - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We had to go up and down the slopes.
    私達は坂を行ったり来たりし続けた。 - Tanaka Corpus
  • We had to go up and down the slopes.
    私達は坂を行ったり来たりし続けた。 - Tatoeba例文
  • a mountain whose slopes slant gently like the gently sloping figure of a women
    一対の山のうち,女性的様相の山 - EDR日英対訳辞書
  • a roof consisting of two different slopes, called mansard
    マンサード屋根という,二重勾配の型式の屋根 - EDR日英対訳辞書
  • an ancient Greek city on the slopes of Mount Parnassus
    パルナッソス山の斜面にあったギリシアの古代都市 - 日本語WordNet
  • The eastern slopes of the Andes are heavily forested.
    アンデスの東の傾斜地は密林で覆われている. - 研究社 新和英中辞典
  • The land slopes gently toward the river.
    その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 - Tanaka Corpus
  • The land slopes gently toward the river.
    その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 - Tatoeba例文
  • a roof that has two slopes on each side, called gambrel roof
    腰折れ屋根という2段階の角度を持つ屋根 - EDR日英対訳辞書
  • The presence of ventilating shafts and wells along the hill slopes
    丘の斜面沿いの換気シャフトや井戸の存在 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • a roof with two or more slopes on each side of the ridge
    棟の各側に2つ以上の傾斜がついた屋根 - 日本語WordNet
  • an avalanche of volcanic water and mud down the slopes of a volcano
    火山の斜面を下る、火山水と泥のなだれ - 日本語WordNet
  • a gable roof with two slopes on each side and the lower slope being steeper
    それぞれの側に2つのスロープのついた切妻屋根 - 日本語WordNet
  • The bank slopes gently (down) to the water's edge.
    その土手は水際へとゆるやかな傾斜をなしている. - 研究社 新英和中辞典
  • the degree to which something slopes or curves gently
    傾きや曲がり方が急でなく,なだらかである程度 - EDR日英対訳辞書
  • The street slopes up slightly to the city hall.
    通りは市役所に向かってやや上り坂になっている - Eゲイト英和辞典
  • Bonfires were lit on the slopes of five mountains surrounding the city.
    同市を囲む5つの山の斜面で送り火がたかれた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • It is located on the southwest slopes of the hills which are 50 - 60 meters above sea level.
    標高50~60mの丘陵の南西斜面に位置する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • That is, it was the southern slopes of Mt. Takatori and Mt. Ryumon-dake.
    つまり、高取山や竜門岳の南斜面である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 14 15 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Monday or Tuesday”

    邦題:『月曜日か火曜日』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) Virginia Woolf 1920, expired. Copyright (C) Kareha 2002, waived
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。