Rather than further complicating the syntax, this is disambiguated by defining that in this case the interpretation as a subscription takes priority over the interpretation as a slicing (this is the case if the slice list contains no proper slice nor ellipses). この場合には、(スライスリストの評価結果が、適切なスライスや省略表記(ellipsis) にならない場合)、スライス表記としての解釈よりも添字表記としての解釈の方が高い優先順位を持つように定義することで、構文法をより難解にすることなくあいまいさを取り除いています。 - Python
Then, a retrieval part 30 applies the syntax analysis to a retrieval sentence inputted by a user, and extracts retrieval words included in the retrieval sentences, and refers to the index DB 20 by using the information of the retrieval words as an index, and extracts the information of the date when the diary data including the retrieval words have been registered. そして、検索部30は、ユーザが入力した検索文を構文解析し、検索文に含まれる検索語を抽出し、該検索語の情報を指標として、インデックスDB20を参照し、該検索語を含む日記データの登録された日付の情報を抽出する。 - 特許庁
An optimizing object detection processing part 11 detects an instruction statement where an array built-in function is quoted to shift a total array into an array expression within a syntax included in a source program and then decides whether a shift extent is fixedly decided for executing the array built-in function. 最適化対象検出処理部11は、ソースプログラム中の構文において、配列式中に配列全体をシフトする配列組込み関数の引用がなされている命令文の存在を検出し、配列組込み関数を実行する際のシフト量が固定されて決定されるものであるか否かを判断する。 - 特許庁
A statistical processing means 3 quantifies the similarity between the document written in the first language and the document written in the second language according to the occurrence frequency information of words in the document pair held in the initial corpus holding means and the analysis result of a syntax meaning analyzing means 4. 統計処理手段3は、上記初期コーパス保持手段に保持されている文書ペア中の単語の出現頻度情報と、統語意味解析手段4の解析結果に基づいて、上記第1の言語で書かれた文書と上記第2の言語で書かれた文書との間の類似度を定量化する。 - 特許庁
On the basis of the syntax analysis result and a relational information correction rule, relational information correction means inspects which one of first to fourth relations the modification relation information is corresponding to and performs correction processing specified in the relational information correction rule on the corresponding modification information. 実施形態の関係情報補正手段は、前記構文解析結果及び前記関係情報補正ルールに基づいて、前記係り受け情報が前記第1乃至第4の関係のいずれかに該当するか否かを検査すし、該当する係り受け情報に対して、前記関係情報補正ルールに規定された補正処理を行う。 - 特許庁
The method includes an process for accessing a device, a process for receiving information from the accessed device, a process for extracting parameter values describing the operation status of the device by performing syntax analysis on the received information, and a process for retrieving operation status information corresponding to the extracted parameter values from a database. この方法は、装置にアクセスする工程と、このアクセスされた装置から情報を受信する工程と、この受信された情報を構文解析して該装置の作動ステータスを表すパラメータ値を抽出する工程と、データベースから上記抽出されたパラメータ値に対応する作動ステータス情報を取り出す工程と、を含む。 - 特許庁
Not by decoding an encoded bitstream to once decode it up to a moving image signal and reencoding it to generate an encoded bitstream but by converting the encoded bitstream at a syntax level, an operating amount is reduced and the moving image decoding device can normally perform decoding without depending on the existence/absence or the like of usage of the encoding tool. 符号化ビットストリームをデコードして一旦動画像信号まで復号し、再度エンコードして符号化ビットストリームを生成するのではなく、符号化ビットストリームをシンタックスレベルで変換することにより、演算量を低減するとともに符号化ツールの使用有無等によらず動画像復号化装置で正常に復号可能にする。 - 特許庁
In a bit-stream syntax of slice video compression data which are video compression data of a slice structure, a slice start code and an initial register value that should be used as a register value at the start of arithmetic decoding in the next transmission unit as a slice header for slice video compression data in units of slice video compression data are multiplexed. スライス構造の映像圧縮データであるスライス映像圧縮データのビットストリームシンタックスにおいて、スライス映像圧縮データ毎に、各スライス映像圧縮データのスライスヘッダとして、スライス開始コードと、次の伝送単位の算術復号の開始時に用いるレジスタ値として用いるべき初期レジスタ値とを多重化する。 - 特許庁
When print starting is required, an intermediate processing mechanism 700 obtains identification information and PDL syntax information of the objective printer from the printer to grasp a data analysis circumstance in an objective printer side, and it is determination-processed preliminarily whether the transmitted print data is normally processed or not. 印刷開始要求時に、中間処理機構700が印刷装置から対象とする印刷装置の識別情報やPDL文法情報を取得して対象とする印刷装置側のデータ解析環境を把握し、伝送すべき印刷データを正常に処理できるかどうかを事前判定処理する構成を特徴とする。 - 特許庁
Information is extracted from the result of the syntax analysis in an information extracting part 404, a meaning of a phrase stored in a meaning storage part 405 is acquired by a meaning acquiring part 406, the extracted information is related with the acquired meaning by an relation part 407 and outputted by an output part 408. 情報抽出部404において、構文解析の結果から情報を抽出し、意味蓄積部405で蓄積されている字句の意味を意味取得部406で取得し、抽出された情報と取得された意味を関連部407で関連付けて出力部408で出力を行う。 - 特許庁
A data dictionary 16 is constructed so as to include definition information related to a table, items and calculation syntax for expressing non-normal data structure logically as normal data structure and a retrieval request instruction control part 11 interactively receives the input of a retrieval request from a user based on the dictionary 16. データ辞書16は、非正規データ構造を論理的に正規データ構造として表現するための表、項目、算出構文に関する定義情報を含んで構築され、検索要求指示制御部11では、利用者からの検索要求の入力をデータ辞書16に基づいてインタラクティブに受け付ける。 - 特許庁
To provide a translating method which enables translation to a complicated syntax and an expression closed to a natural language and further facilitates translation from or to an inflectional word while avoiding operation for analyzing the natural language, software which processes information by the method, and electronic equipment which drives the software. 自然言語の解析という作業を回避しながら,自然言語に近い,複雑な文章構造や表現への翻訳を可能にし,さらに屈折語からの,または屈折語への翻訳を容易にする翻訳方法,または該方法にもとづいて情報処理するソフトウェア,または該ソフトウェアを駆動する電子機器を提供する。 - 特許庁
Regarding electronic documents stored in a document storage means 1, a parsing means 2 analyzes a sentence to obtain a dependency structure of a syntax, a semantic analysis means 3 obtains semantic representation from a parsing result, and a knowledge analysis means 4 obtains such knowledge representation that includes context information and event relation from the semantic representation. 文書格納手段1に格納されている電子文書について、構文解析手段2が文を解析して構文の係り受け構造を求め、意味解析手段3が構文解析結果から意味表現を求め、知識解析手段4が文脈情報や事象関係を含むような知識表現を意味表現から求める。 - 特許庁
To provide a system for validating section data correctness, of which the section syntax directions are 0 in a system which verifies the correctness of a private section based on a section format of ISO/IEC Provision 13818-1, and which can perform a CRC check, without applying load to a CPU in a private section as which CRC was specified. ISO/IEC 13818-1 規定のセクション形式に基づいたプライベートセクションの正当性を確認する装置において、セクションシンタクス指示が0であって、CRCが規定されたプライベートセクションについて、CPUに負荷をかけることなくCRCチェックを行なうことができるセクションデータ正当性確認装置を提供する。 - 特許庁
An optimization module 2 optimizes not only inquiry syntax analysis, semantic analysis, error examination and access but also optimizes the check point to perform the inquiry interruption processing in a process for compiling the inquiry inputted from an input processing means 1 with respect to the data in a file 4. 最適化モジュール2はファイル4内のデータに対する入力処理手段1から入力された問い合わせをコンパイルする過程において、問い合わせの構文解析、意味解析、エラー検査、アクセスの最適化を行うだけではなく、問い合わせの中断処理を行うためのチェックポイントの最適化も行う。 - 特許庁
(See section5.3 for the syntax definitions for the last three symbols.)An assignment statement evaluates the expression list (remember that this can be a single expression or a comma-separated list, the latteryielding a tuple) and assigns the single resulting object to each of the target lists, from left to right. (末尾の三つのシンボルの構文については5.3 節を参照してください。 )代入文は式のリスト (これは単一の式でも、カンマで区切られた式リストでもよく、後者はタプルになることを思い出してください) を評価し、得られた単一の結果オブジェクトをターゲット (target) のリストに対して左から右へと代入してゆきます。 - Python
This class provides a file-like object that takes care of all the things you commonly want to do when processing a text file that has some line-by-line syntax: strip comments (as long as # is your comment character), skip blank lines, join adjacent lines by escaping the newline (ie. backslash at end of line), strip leading and/or trailing whitespace. このクラスはファイルのようなオブジェクトを提供します。 これは行指向のテキストファイルを処理する時に共通して必要となる処理を行います: (#がコメント文字なら)コメントの削除、空行のスキップ、(行末のバックスラッシュでの)改行のエスケープによる行の連結、先頭/末尾の空白文字の削除。 - Python
Then the interaction control means 3 when clearly judging that the top of the interaction is traced back to the past automatically puts the syntax back to the state even if the user makes no clear indication and performs information retrieval while advancing natural interaction like interaction between persons between the device and user. そして対話制御手段3は、対話の進行上、明らかに以前の状態に話題が遡っていると判断される場合には、ユーザが明示的に指示しなくてもその状態まで自動的に文脈を戻し、人間同士のような自然な対話を装置とユーザとの間で進めながら、情報検索を行う。 - 特許庁
A morpheme analysis of character data is taken by referring to a customer knowledge dictionary 31 of a knowledge dictionary 30, a syntax analysis of the result of the morpheme analysis is taken by referring to the customer knowledge dictionary 31, and a semantic analysis of the result of the syntax analysis is taken by referring to the customer knowledge dictionary 31. 語句に対し品詞や連接や語形変化と複数の概念と抽象概念分析プログラムの構成、若しくは語句に対し品詞や連接や語形変化と概念と具象概念分析プログラムの複数のペアで構成した顧客知識辞書と、語句に対し品詞や連接や語形変化と複数の概念と抽象概念分析プログラムとステータスと重要度の構成、若しくは語句に対し品詞や連接や語形変化と概念と具象概念分析プログラムとステータスと重要度の複数のペアで構成した店員知識辞書とを備え、入力した顧客、店員の文字データをそれぞれ顧客知識辞書、店員知識辞書を参照して形態素解析、統語解析、意味解析を順次行って顧客、店員の概念を特定する。 - 特許庁
An argument determination part 24 enumerates previously stored argument names based on an inputted series, executes syntax analysis by using partial sentence analysis rules corresponding to the enumerated argument names, arranges argument values corresponding to the applied partial sentence analysis rules, and then outputs the argument values corresponding to the natural speaking sentences by an intermediate language expression. 引数決定部24は、入力される系列に基づいて、予め記憶された引数名を列挙し、列挙した引数名に対応する部分文解析規則を用いて構文解析して、使用した部分文解析規則の対応する引数値を並べることにより、上記自然発話文に対応する引数値を中間言語表現で出力する。 - 特許庁
The domain specific language for defining a syntax (construction) which is for a configuration of a calculation object and to which generalized functionality is allocated, a group of configuration class sets for defining an abstract object model for achieving the generalized functionality of the domain specific language, and a translation engine for translating the domain specific language into an object model are provided. 演算オブジェクトのコンフィギュレーションのためのシンタックス(構文)であり、一般化された機能性を割当てられたシンタックス(構文)定義するドメイン固有言語、ドメイン固有言語の一般化された機能性を実現する抽象オブジェクト・モデルを定義する一組のコンフィギュレーション・クラスのセット、ドメイン固有言語をオブジェクト・モデルに翻訳する翻訳エンジンを提供する。 - 特許庁
Divided positions in an input sentence are determined based on morphemic information of one morpheme or two or more continuous morphemes included in the input sentence, and a syntax semantic analysis is made on each element of the input sentence divided in the divided positions, to acquire the modification relation between words and the kind of the relation for every element. 入力文に含まれる1つの形態素又は2以上の連続する形態素が持つ形態素情報に基づいて入力文における分割位置を決定し分割位置により分割された入力文の各要素に対してそれぞれ構文意味解析を施し、語と語の係り受け関係とその関係の種類を要素毎に取得する。 - 特許庁
The compiler device includes an analysis part which analyzes the syntax of a source program input into the compiler, a power consumption reduction part which converts operators of high power consumption into operators of low power consumption in the processor among the operators contained in the program after analysis, and a generation part which generates an object program based on the program after conversion. コンパイラ装置は、コンパイラに入力されたソースプログラムの構文を解析する解析部と、解析後のプログラム内に含まれる演算子のうち、プロセッサにおける消費電力の高い演算子を消費電力の低い演算子に変換する消費電力低減部と、変換後のプログラムに基づいてオブジェクトプログラムを生成する生成部と、を有する。 - 特許庁
This compile device generates an object code 107 executable on a shared memory type computer with a thread as the unit of parallel processing by input of a source program 101 and using an inter-thread synchronous overhead information file 108 and the number of machine cycles acquisition library 106, and is constituted of a syntax analysis part 103, a parallelization part 104 and a code generation part 105. ソースプログラム101を入力として、スレッド間同期オーバーヘッド情報ファイル108とマシンサイクル数取得ライブラリ106を使用して、スレッドを並列処理の単位として共有メモリ型計算機上で実行可能なオブジェクトコード107を生成させるものであり、構文解析部103、並列化部104、コード生成部105から構成される。 - 特許庁
When interpreting and executing the script, condition information representing at least either an operation in the apparatus decided according to the operation of an operation element or a setting condition is obtained, a condition determination of the control syntax described in the script based on the condition information is executed, and an internal command for executing a musical sound control is generated. スクリプトを解釈し実行する際には、操作子の操作に応じて決定される当該機器における操作又は設定状態の少なくともいずれかを表す状態情報を取得し、該状態情報に基づきスクリプトに記述された制御構文の条件判定を行い、楽音制御を実行する内部コマンドを生成する。 - 特許庁
To provide a structured document retrieval support apparatus and a program thereof which can generate a complicated query by repeating simple operation without requiring the previous preparation of detailed and enormous composite rules in generating a new query (retrieval expression) and without requiring basic knowledge of information concerned with syntax, information concerned with data structure (schema), and so on. 新たなクエリ(検索式)の生成の際に、事前に詳細で膨大な合成ルールの準備は不要で、かつ、構文に関する情報やデータ構造(スキーマ)に関する情報などの基礎知識は不要であり、簡単な操作を繰り返すことで複雑なクエリを生成することができる構造化文書検索支援装置およびプログラムを提供する。 - 特許庁
Image data is divided into one or a plurality of small areas by processing performed by the algorithm performing part 11, a pixel value is orthogonally converted in each small area, a syntax of a code sequence prepared by hierarchically compressing and encoding the pixel value is analyzed, and a new code sequence is prepared from the code sequence by operating packets constituting the code sequence. アルゴリズム実行部11が実行する処理により、画像データを1又は複数の小領域に分割し、この小領域ごとに画素値を直交変換し、階層的に圧縮符号化することにより作成した符号列の構文を解析し、この符号列を構成するパケットを操作し、当該符号列から新たな符号列を作成する。 - 特許庁
The device for generating an animation script includes: an emotional analysis unit which extracts an emotion corresponding to a result of syntax analysis of the text-based data and user relation information from a reference database; a motion selection unit which selects a motion corresponding to the emotion from the reference database; and a script generation unit which combines the emotion and the motion to the text-based data to generate the animation script. アニメーションスクリプト生成装置は、テキストベースデータを構文分析した結果とユーザ関係情報に対応する感情をレファレンスデータベースから抽出する感情分析部と、感情に対応する動作をレファレンスデータベースで選択する動作選択部と、テキストベースデータに感情と動作を結合してアニメーションスクリプトで生成するスクリプト生成部とを備える。 - 特許庁
A syntax analyzing part 302 reads an extended UIL file 301, and extracts general object definition data 305 defining GUI parts, class definition data 303 defining a common attribute for GUI parts whose attributes are common, and instance definition data 304 defining the substance of the GUI part referring the class definition data. 構文解析部302は、拡張UILファイル301を読み取り、GUI部品を定義する一般的なオブジェクト定義データ305と、属性が共通のGUI部品に対して共通属性を定義したクラス定義データ303と、クラス定義データを参照するGUI部品の実体を定義したインスタンス定義データ304とを抽出する。 - 特許庁
When a text in a structured document detected by a syntax analyzing part 52 is an ignorable blank character composed of only blank characters, a first blank character decision part 531 stores the blank character as a blank character for shaping in a blank character information storage part 55 while associated with the structure information of the next element including the following start tag. 第1の空白文字判定部531は、構文解析部52によって検出された構造化文書中のテキストが空白文字のみから構成されるイグノラブル空白文字である場合、当該空白文字を整形用空白文字であるとして、後続する開始タグを含む次の要素の構造情報と対応付けて空白文字情報蓄積部55に蓄積する。 - 特許庁
Of course, nobody is perfect, and there will be times when you are convinced you have found a bug in a program when in fact you have misunderstood the syntax for a command or made a typographical error in a configuration file (though that in itself may sometimes be indicative of poor documentation or poor error handling in the application).
もちろん、誰しもが完璧ではありませんので、 実際はコマンドの構文を勘違いしていたり、設定ファイルに書き間違いをしている場合などを プログラムにバグを見つけた! と思い込んでしまうことがあるでしょう(とは言っても、それ自身、文書が適切に記述されていなかったり、アプリケーションのエラー処理が甘いことを暗示している可能性があります)。 - FreeBSD
With almost no basic TeX or LaTeX markup in use, however, the markup syntax is about the only evidence of LaTeX in the actual document sources.One side effect of this is that while we've been able to use standard ``engines'' for manipulating the documents, such as LaTeX and LaTeX2HTML, most of the actual transformations have been created specifically for Python. とはいえ、基本的なTeX やLaTeX によるマークアップが使われていなければ、実際のドキュメントソースでLaTeX が使われている証拠となるのはマークアップの構文法くらいです。 この副作用のせいで、例えばLaTeX やLaTeX2HTML のような、ドキュメントを操作するための標準の ``エンジン'' を使えるにも関わらず、実際の変換のほとんどは Python に特化して作られてしまいました。 - Python
Then an interaction control means 3 holds and manages as context structure data a retrieval process wherein the retrieval condition and the retrieval result based upon it are arranged in time series and controls a flow of interaction between a user and a device according to the contents of the syntax structure data, and an answer sentence generating means 6 generates an answer sentence in natural language form according to the retrieval result. そして対話制御手段3により、検索条件とそれに基づく検索結果とを時系列で並べた検索過程を文脈構造データとして保持、管理し、当該文脈構造データの内容にしたがってユーザ・装置間の対話の流れを制御し、検索結果に応じて自然言語形式の応答文を応答文生成手段6によって生成する。 - 特許庁
When a program outputs dump data to a dump file in a dump edition output function, a command edition information table used for editing the dump data is generated and stored in the dump file together with the dump data, therefore the dump edition program can conduct the syntax check of commands and the edition of the dump data by using the command edition information table in the dump file. 本発明は、ダンプ編集出力機能において、あるプログラムが、ダンプデータをダンプファイルに出力する際、ダンプデータを編集するのに使用するコマンド編集情報テーブルも作成し、ダンプデータと共にダンプファイルに格納することで、ダンプ編集プログラムがダンプファイル中のコマンド編集情報テーブルを使用して、コマンドのシンタックスチェックやダンプデータの編集を行うことを可能とする方式である。 - 特許庁
This data substitution device 1 has a reading means for reading a document data, an extraction means for analyzing the document data by syntax to extract the personal information, a substitution means for substituting the each personal information extracted by the extraction means with a data different from the personal information, and an output means for outputting the document data substituted by the substitution means. データ置換装置1であって、文書データを読み込む読込み手段と、文書データを構文解析して個人情報を抽出する抽出手段と、抽出手段が抽出した個人情報各々を当該個人情報とは異なるデータに置換する置換手段と、置換手段が置換した置換後の文書データを出力する出力手段と、を有する。 - 特許庁
The electronic book display device includes a syntax analytic part 11 for analyzing a sentence in book data stored in a book data storing part 5, a specific part extracting part 6 for extracting a specific part required for understanding the sentence, a specific part display processing part 7 for identifying the specific part extracted by the part 6 and successively and automatically displaying it by a prescribed unit. 電子書籍表示装置は、書籍データ記憶部5に記憶された書籍データの文章を解析する構文解析部11と、文章を理解するのに必要な特定部分を抽出する特定部分抽出部6と、特定部分抽出部6によって抽出された特定部分を識別して、所定の単位で順次自動的に表示する特定部分表示処理部7とを含む。 - 特許庁
In this motion information converter, a conversion MVD calculator 107 adds the base MVD supplied from a base MVD obtainer 104 to the EnhMVD supplied from an EnhMVD obtainer 106, and an Enh last MVD supplied from a last MVD memory 108 is subtracted from the addition result, thereby calculating the conversion MVD which conforms to a syntax of an output encoding system. 変換MVD算出部107は、ベースMVD取得部104から供給されるベースMVDと、EnhMVD取得部106から供給されるEnhMVDとを加算し、その加算結果からラストMVD記憶部108から供給されるEnhラストMVDを減算することにより、出力符号化方式の構文に合致した、変換MVDを算出する。 - 特許庁
A decision is made as to whether CRC is given to the private section concerned, by investigating a section syntax directions field or a table-identifying field of an inputted private section, outputs only what has checked correctness from result of CRC operation regarding what is given, and outputs as what has checked correctness regarding what is not given. 入力されたプライベートセクションのセクションシンタクス指示フィールドまたはテーブル識別フィールドを調べることにより、当該プライベートセクションにCRCが付与されているか否かを判断し、付与されているものについてはCRC演算の結果から正当性が確認できたもののみ出力し、付与されていないものについては正当性が確認できたものとして出力する。 - 特許庁
The video coding method is realized in video data transmitter- receiver 10, 12 to transmit and receive video data via a communication channel and is provided with a step to input channel state information to indicate an error state of the communication channel and a step to adaptively insert redundant information into a data packet sectioned by each syntax by hierarchizing the information based on the channel state information. 通信チャネルを介してビデオデータを送受信するためのビデオデータ送受信装置10,12内で具現されるビデオコーディング方法であって、通信チャネルのエラー状態を表すチャネル状態情報を入力するステップと、前記チャネル状態情報に基づいて、シンタックス別に区分されたデータパケット内に冗長情報を階層化して適応的に挿入するステップとを備える。 - 特許庁
A trigger pair extracting device 10 generates a frequency table of a trigger pair between a word class in a processing object sentence and a word class in a prescribed number of preceding sentences and a trigger pair of grammatical rules that are the same as it in syntax analyzed text data, calculates the average mutual information quantity of each trigger pair and selects a prescribed number of trigger pairs from an upper rank where it is larger. トリガーペア抽出装置10は、構文解析済みテキストデータにおいて、処理対象文における品詞と所定数の前文内における品詞との間のトリガーペアと、それと同様の文法規則のトリガーペアとの頻度テーブルを生成し、各トリガーペアの平均相互情報量を計算し、それがより大きい上位から所定数のトリガーペアを選択する。 - 特許庁
After analyzing the syntax of a query according to the grammar of a query language, a parse tree composed of nodes each of which becomes one processing unit in a database management apparatus is prepared, a hint item to which the database management apparatus is applicable, is detected in each unit of the parse tree, the parse tree is expressed by a form of tree structure, and selectable hints are presented to respective nodes. 問合せクエリを問合せ言語の文法に従って構文解析した後、データベース管理装置にとって1つの処理単位となるノードによって構成される解析木を作成するとともに、解析木の各単位についてデータベース管理装置側が適用可能なヒント項目を検出し、解析木を木構造の形で表現し、各ノードに対して選択可能なヒントを提示する。 - 特許庁
To provide an opinion analytical processing method, an opinion analytical processing apparatus and a program, in which in the case of automatically determining whether extracted reputation information is evaluated by a third person's viewpoint or not, the determination can be automatically performed by comparatively simple analytical processing of a morpheme analytical processing level without executing complicated analytical processing concerned with syntax and meaning. 抽出された評判情報が、第三者的な立場で評価されたものであるかどうかを自動的に判断する場合、構文・意味に関する複雑な解析処理を行わずに、形態素解析処理レベルの比較的単純な解析処理によって、上記判断を自動的に実現することができる意見分析処理方法、意見分析処理装置およびプログラムを提供することを目的とするものである。 - 特許庁
This section is a brief introduction to LaTeX concepts and syntax, to provide authors enough information to author documentsproductively without having to become ``TeXnicians.'' This does not teach everything needed to know about writing LaTeX for Python documentation; many of the standard ``environments'' are not described here (though you will learn how to mark something as anenvironment).Perhaps the most important concept to keep in mind while marking upPython documentation is that while TeX is unstructured, LaTeX was designed as a layer on top of TeX which specifically supportsstructured markup. この節を読んだからといって、LaTeX でドキュメントを書く上で必要な全ては学べません; LaTeX が提供している標準の ``環境 (environment)''については、ここでは説明しません。 おそらく、Python ドキュメントのマークアップにおいて心に留めておくべき最も重要な概念は、TeX が非体系的なのに対して、LaTeX は TeXの上のレイヤとして設計されていて、本質的には構造化マークアップをサポートしているということです。 - Python
A syntax analysis part 422 determines whether a line feed character included in the received sentence data is inserted by the intention of a writer or forcibly inserted in the transmission-side device by focusing attention on types of letter characters and mark characters before and after the line feed character based on a unique rule of a Japanese sentence, and annunciates the determination result to a line feed character deletion part 424. 構文解析部422は、日本語の文章に特有なルールに基づき、受信した文章データに含まれる改行キャラクタの前後の文字キャラクタおよび記号キャラクタの種類に着目して、その改行キャラクタが、書き手が意図して挿入したものであるか、あるいは、送信側の装置において強制的に挿入されたものであるかを判定し、判定結果を改行キャラクタ削除部424に通知する。 - 特許庁
A phrase between angular brackets (...) gives an informal description of the symbol defined; e.g., this could be used to describe the notion of `control character' if needed.Even though the notation used is almost the same, there is a big difference between the meaning of lexical and syntactic definitions:a lexical definition operates on the individual characters of the input source, while a syntax definition operates on the stream of tokens generated by the lexical analysis. 各カッコ中の字句 (...) は、定義済みのシンボルを記述する非形式的なやりかたです; 例えば、`制御文字' を書き表す必要があるときなどに使われることがあります。 字句と構文規則の定義の間で使われている表記はほとんど同じですが、その意味には大きな違いがあります: 字句定義は入力ソース中の個々の文字を取り扱いますが、構文定義は字句解析で生成された一連のトークンを取り扱います。 - Python
The attribute extraction device includes a query preparation unit for preparing a query matched to one or more of syntaxes, based on an attribute correlation knowledge database, from one input instance and at least one of the seed attributes, a text retrieval unit for retrieving the nonstructurized text in a nonstructurized text database, using the query, and a text collation unit for extracting other attribute of the instance, by carrying out text collation according to the syntax in the retrieved text. この属性抽出装置は、入力された1つのインスタンスと少なくとも1つのシード属性とから、属性相関知識データベースに基づいて1つ以上の構文に合致するクエリを作成するクエリ作成ユニットと、当該クエリを使用して非構造化テキストデータベース内の非構造化テキストを検索するテキスト検索ユニットと、検索されたテキストに対して上記の構文に従ってテキスト照合を実行することにより、当該インスタンスの他の属性を抽出するテキスト照合ユニットとを備える。 - 特許庁
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.