「The words」を含む例文一覧(8197)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 163 164 次へ>
  • The magic of his words attracted the audience.
    彼のことばの魔力が聴衆を魅了した。 - Tanaka Corpus
  • His words pierced to the heart of the matter.
    彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 - Tanaka Corpus
  • The teacher wrote French words on the blackboard.
    先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 - Tanaka Corpus
  • Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
    聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 - Tanaka Corpus
  • It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
    辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 - Tanaka Corpus
  • I cannot recall the words of the song.
    私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 - Tanaka Corpus
  • The length of the article is not to exceed 1000 words.
    記事の長さは1000語を超えてはならない。 - Tanaka Corpus
  • Words can not express the beauty of the scene.
    その景色の美しさは言葉では言い表せない。 - Tanaka Corpus
  • The distinction in usage between the two words is clear.
    その2語の用法の区別は明瞭である。 - Tanaka Corpus
  • encoding for it (a sequence of 32-bit words) has the same problems. The UTF-8
    にも (32 ビット・ワードの列として) 同じ問題がある。 - JM
  • In other words, the library implements all the
    言い替えると、このライブラリは `CURRENT \\- AGE' から - JM
  • The path to the program to search for alternate words, and possibily, additional arguments.
    引き数を追加指定する場合もある。 - XFree86
  • Look at the words at the bottom / top of page 38.
    38ページの下(上)の単語を見なさい。 - 愛知県総合教育センター Classroom English(教室英語集)
  • Basically, 'Shomyo' (intoning or chanting the name of the Buddha) and 'Nenbutsu' are two separate words.
    基本的に「称名」と「念仏」とは別の語である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This is called Montei Hichin (sinking of the secrets under the words).
    これを文底秘沈(もんていひちん)という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Indo also means the act and the proper ritual of bestowing Buddhist words.
    また、法語などを授ける行為・作法をいう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • From this day the words inside my hat will vanish with the dew of tears
    今日よりや 書付消さん 笠の露 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Basho used the word 'ki' (ki no kotoba) (words of the seasons) in other occasions.
    その他芭蕉はすべて「季」(季の詞)といっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In other words, it took a little while for the original style akari shoji to be technically improved into the current style.
    多少の時間と技術改良を必要とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As to the words related to bow, see the article of 'Bow' (weapon).
    弓に纏わる言葉は「弓(武器)」を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As to the words related to arrow, see the article of 'Arrow' (weapon).
    矢に纏わる言葉は「矢」を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In other words, the promotion of shinuchi and the show are inseparable.
    つまり、真打昇進と興行とは不可分である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Receiving words from the ai, Jinen Koji, the shite, appears on stage.
    アイの言葉を受け、シテの自然居士が現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Emperor Ogimachi shinkan nyobo hosho (an official document recording of the orders and words of the Emperor written by female court members)
    正親町天皇宸翰女房奉書 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Refer to the origin of the words nobooru and yakyu.
    野球野球という言葉の語源を参照のこと)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Seia gokai" (The words on Seia, work about the Seia-ryu style swordplay)
    『井蛙語海』(井蛙流剣術についての書) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • *The words put in parenthesis above are the nicknames of each car.
    ※上記の()内は車両の愛称。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The document ended with the words: 'I hope that this will be granted.'
    「以此旨可有御披露候」と文章を結ぶ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Instead, 'the iroha order' was applied only to the first syllables of words.
    単語の最初の仮名で「いろは順」としている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In other words, the use of the arrowhead as weapons increased.
    つまり、武器としての使用も増えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In other words, the Gosaga-Genji ended during the lifetime of Koreyasu.
    すなわち「後嵯峨源氏」は惟康一代で終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "The magic words are 'You can do it,' " goes the song.
    「『やれば出来る』は魔法の合いことば」とその歌は歌っている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The two words are associated with the pure-love-story boom.
    この2つの語は,純愛物語ブームに関係している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • I hope all of you fully understand the meanings of the words.
    みなさんはしっかり言葉の意味を理解しましょう - 京大-NICT 日英中基本文データ
  • Translation prediction means, when the translation list has the content words included in the first-language sentences to be translated by the translator, derives the second-language content words corresponding to the content words in the first-language sentences, and displays the derived content words on a display.
    訳語予測手段は、翻訳者が翻訳しようとする第1言語の文に含まれる内容語が訳語リストにあるときはそれに対応する第2言語の内容語を導き出し表示装置に表示する。 - 特許庁
  • The voice data which has been converted into the text is separated into individual words.
    テキスト化した音声データを単語毎に分離する。 - 特許庁
  • Checking of words starts from the unchecked position in the document (S2).
    文書中の未照合の位置から語を照合する(S2)。 - 特許庁
  • There was little recognition of the below words in any of the other cities.
    全都市通じて、言葉の認知はほとんどない。 - 経済産業省
  • - these are the words the Moon told me -
    これはお月さまがわたしに言ったことです。 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • Further it is also available for the medical service support server 7 to extract important words and phrases from the words and phrases included in the service information and display the extracted words and phrases in an emphasized state so that the user can easily recognize the words and phrases.
    また、医療業務支援サーバ7は、業務情報に含まれる語句中から、重要語句を抽出し、当該語句を強調表示させてユーザが容易に認識できるようにしても良い。 - 特許庁
  • The extracted unknown words are listed and displayed and, after the unknown words and the reading and parts of speech imparted to the unknown words are corrected or deleted by a user, the selected unknown words are registered in a batch in the voice recognition dictionary 13.
    抽出した未知語は一覧表示して、ユーザが未知語と未知語に付与された読みと品詞の修正や削除を行なった後、選択した未知語を音声認識辞書13に一括登録する。 - 特許庁
  • The data words after processing and the command words of processing are output in the same order as that of the command words and the data words in the transfer data.
    処理後のデータワードと処理のコマンドワードを、転送データにおけるコマンドワードとデータワードの順序と同一の順序で出力する。 - 特許庁
  • The synonymous words of the correctly recognized object words are retrieved, and recommended to the user to be used as the replaced words of the correctly recognized object words.
    そして、正しい認識対象語の同義語を検索して、その同義語を正しい認識対象語の代替え語として使用することをユーザに推奨する。 - 特許庁
  • In the determination system including an encoding apparatus and a determination apparatus, the encoding apparatus generates additional code words, on the basis of all identification code words in a group and writes the additional code words, by making the identification code words associated.
    符号化装置と判定装置を含む判定システムにおいて、符号化装置が、グループ内の全ての識別符号語に基づいて付加符号語を生成し、識別符号語に対応付けて書き込む。 - 特許庁
  • All the words in your e-mail were etched in my heart.
    あなたからのメールの一字一句が心に残っています。 - Weblio Email例文集
  • Extract these words from the following sentence.
    以下の文からこれらの言葉を抽出しなさい。 - Weblio Email例文集
  • The words sound great to us.
    その台詞は我々には素晴らしく聞こえる。 - Weblio Email例文集
  • Learning words increases the size of a child's vocabulary.
    ことばを覚えることで、子どもの語彙量は増えていきます。 - Weblio Email例文集
  • Occasionally, words have the power to change a person's life.
    時には言葉はその人の人生を変える力があります。 - Weblio Email例文集
  • I love you so much that the words I love you are not enough.
    愛してるの言葉じゃ足りないくらいに君が好き。 - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 163 164 次へ>

例文データの著作権について