「The words」を含む例文一覧(8197)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 163 164 次へ>
  • (b) the words ‘To counterfeit this is a forgery’, or words to the same effect;
    (b) 「これを模造することは偽造である」という語句、又は同趣旨の語句 - 特許庁
  • Words from the candidate list of new words are then added to the lexicon.
    そして、新しい単語の候補リストの単語がレキシコンに加えられる。 - 特許庁
  • the part of grammar that deals with combinations of simple words into compound words
    単一の語を複合する組み合わせを扱う、文法の一部 - 日本語WordNet
  • the condition of words or parts of words and characters being omitted from a piece of printed matter
    印刷物の文字が脱落したり,文字の一部が欠けていること - EDR日英対訳辞書
  • words that are used at the beginning of sentences in writing or in speech, called starting words
    発語という,文章や話の冒頭に用いられる言葉 - EDR日英対訳辞書
  • Rennyo remonstrated against the uprising by sending 'Words of Punishment (Words of Admonishment).'
    蓮如は「成敗の御書(お叱りの御文)」を送って一揆を諌めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The date of her death was stated in 'a list of season words' as season words for Haiku poems.
    亡くなった日は「季語一覧」として俳句の季語にもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The 'relevant words' stand for words identical to the considered words included in the program name and the 'evaluation points of relevant words' are the total of relative appearance probability × the appearance frequencies of the relevant words themselves.
    「関連単語」とは、当該単語と同一の番組名に含まれるに単語であり、「関連単語の評価点数」は、関連単語各々における、関連出現確率×関連単語自身の出現数の総和である。 - 特許庁
  • The output means retrieves and outputs the words that include the words selected by the selection means at the beginning of the words by the storage means.
    出力手段は、選択手段により選択された語句を語頭に含む語句を記憶手段より検索して出力する。 - 特許庁
  • A word extraction/classification part 12 receives the evaluation of an evaluation object document, and extracts words from the evaluation object document, and classifies those words into positive words, negative words, and common words.
    単語抽出・分類部12は、評価対象文書についての評価を受け、評価対象文書から単語を抽出し、ポジティブ単語、ネガティブ単語、共通単語に分類する。 - 特許庁
  • As with the classical rakugo, people recognize the words or the meaning of the words, yet they cannot realistically picture the objects to which the words refer.
    古典落語と同じようにその言葉の意味や、言葉は解っていても現実的に形として想像できない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The FIFO memory 2 is inputted with the data words to be currently encoded and the data words to be encoded thereafter and outputs the data words in the order of inputting.
    FIFOメモリ2は、現在符号化すべきデータ語とそれ以降符号化すべきデータ語を入力して、入力した順序で出力する。 - 特許庁
  • Based on the words except the words determined as unnecessary words of the retrieval key document and a document to be retrieved, the similarity between the both is calculated.
    検索キー文書と検索対象文書から不要語と判断された単語を除いた単語を基に、類似度を算出する。 - 特許庁
  • For example, the confidence score of a word constituted of a plurality of words can be calculated as the geometric means of confidence scores of respective words of the word constituted of the plurality of words.
    たとえば、複数語の単語の信頼性スコアは、複数語の単語の各語の信頼性スコアの相乗平均として計算することができる。 - 特許庁
  • A translation presenting means 7 presents the words and phrases of the target language and the appearance places of the words and phrases to the user.
    対訳提示手段7は、目的原語の語句とこの語句の出現箇所とを使用者に提示する。 - 特許庁
  • There are words and phrases unique to the Edomae-zushi world including the words called 'sushi-kotoba' (sushi words) in ancient times and the jargons used among sushi chefs.
    江戸前ずし屋独特の言葉や言い回しがあり、古くは「すし言葉」と呼ばれた言葉や、職人同士が使う隠語・符丁がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is also available for the medical service support server 7 to extract important words and phrases from words and phrases included in the service information and use the extracted words and phrases as a subject.
    また、医療業務支援サーバ7は、業務情報に含まれる語句中から、重要語句を抽出して表題にするようにしても良い。 - 特許庁
  • Further, processing for analyzing words to be input into the part of the clipped words and supplementing with the words and candidate word presentation are performed.
    さらに、省略された語の部分に入力すべき語を解析して補間する処理や候補語を提示する。 - 特許庁
  • In addition, processing instructed by the command words included in the transfer data is executed in timing that the order of processing to the data words and processing of the command words match the order of the data words and the command words in the transfer data to generate command words after processing.
    また、転送データに含まれるコマンドワードによって指示される処理を、データワードに対する処理と当該コマンドワードの処理の順番が転送データにおけるデータワードとコマンドワードの順序と一致するタイミングで実行し、処理後のコマンドワードを生成する。 - 特許庁
  • The related words and phrases are displayed in the neighborhood of the corresponding retrieval reference words and phrases in the Chinese patent gazettes.
    該関連語句は、中国特許公報の中の対応する検索参照語句の近傍に表示される。 - 特許庁
  • The words on the word list are displayed by the client 2, and the words are read by an application AP.
    単語リストの単語は、クライアント2で表示され、アプリケーションAPにより単語が読み出される。 - 特許庁
  • Half of the gradation number assigned to the independent words is subtracted from the gradation number assigned to the independent words.
    そして、自立語に割り当てた階調数の半分を自立語に割り当てた階調数から減算する。 - 特許庁
  • The user selects the question words as a registration candidate among the question words on the question display screen.
    利用者は、問題表示画面中の問題語句から、登録候補とする問題語句を選択する。 - 特許庁
  • It is one of the following symbols: "RESERVED WORDS" Reserved words are words that have a special meaning to the shell.
    以下のシンボルのうちのいずれかです:予約語予約語 (reserved word)とはシェルにとって特別な意味を持つ単語です。 - JM
  • Then, secondary words 17 are retrieved by using connectable words 15 obtained by excluding the input word 11 from the primary words 13.
    一次単語13から入力単語11を除いた結合可能単語15を用いて二次単語17を検索する。 - 特許庁
  • A set of two erroneous words in the section having higher word chain probability than word chain probability of the set of two words returned to correct words is extracted.
    正解復帰二単語組の単語連鎖確率よりも単語連鎖確率が高い高区間内誤り二単語組を抽出する。 - 特許庁
  • The evaluation of words in an extracted information table shown in Fig. 9 is determined according to the total points of 'evaluation points of words themselves' and 'evaluation points of relevant words'.
    図9の抽出情報テーブルでの単語の評価は、「単語自身の評価点数」と「関連単語の評価点数」の総点によって決定される。 - 特許庁
  • A CPU 10 extracts objective words satisfying a retrieval word extracting condition from input words, and generates all the combinations of the objective words.
    CPU10は、入力単語から検索対象単語抽出条件を満足する対象単語を抽出し、対象単語の組合せを全て生成する。 - 特許庁
  • in the title and text of § 136-2, the words “or industrial design” are added after the words “utility model”
    第136-2条の表題及び本文において,「実用新案」の後に「又は意匠」を加える。 - 特許庁
  • (a) the words ‘Patent’, ‘Patented’, ‘By Royal Letters Patent’, ‘Protected International Trade Mark’, ‘Registered’, ‘Registered Design’, ‘Copyright’ ‘Plant Breeder’s Rights’, ‘EL rights’, or words or symbols to the same effect (including the symbols ‘c’ and ‘R’);
    (a) 「Patent」、「Patented」、「ByRoyalLettersPatent」、「ProtectedInternationalTradeMark」、「Registered」、「RegisteredDesign」、「Copyright」、「PlantBreeder’sRights」、「ELRights」、又は同趣旨の語句若しくは記号(「c」及び「R」の記号を含む) - 特許庁
  • The retrieved words are displayed and the displayed words are inputted as characters of the lyrics.
    検索された言葉を表示し、表示された言葉を歌詞の文字として入力する処理を行う。 - 特許庁
  • To strike a balance between the reproducibility of original images and the legibility of translated words, the images and words being printed in areas other than white background.
    白地以外に印刷された原画像の再現性と訳語の判読性を両立させること - 特許庁
  • When the specified words by the article registration are uttered, a flag corresponding to the specified words is set.
    そして、商品登録による指定語句の発話があった場合、指定語句に対応するフラグをセットする。 - 特許庁
  • A collation part 5 collates words related to the image data with the words related to the sentence.
    照合部5は、画像データに関連付けられた単語と、文章に関連付けられた単語とを照合する。 - 特許庁
  • Words used from the ancient times were Yamato-kotoba (words of Japanese origin), but Kango (words of Chinese origin) were also used at high rates because of an influence by China.
    古代から使われてきた言葉は大和言葉であるが、中国の影響もあって高い割合で漢語が使用される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, after the Meiji period, Japanese people have often used words of foreign origin such as English, and waseikango (Japan-made Chinese words) which were translated words of foreign origin.
    そのほか、明治時代以降は英語などの外来語やそれを翻訳した和製漢語も多く使われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Also, a retrieval word development dictionary 206 previously stores development words relevant to retrieval words by making them correspond to the retrieval words.
    また検索語展開辞書206が、検索語と関連性のある展開語を、該検索語と対応づけて予め記憶する。 - 特許庁
  • Soshii wrote other books including "Compilation of Ingo (words engraved on the seal)" in which inmon (words or symbols engraved on the seal) and ingo are collected together.
    曽之唯は別に印文、印語を集めた『印語纂』を著している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After being divided into each of words, the input speech is collated with a database and each of the words are recognized.
    各単語に分割した後、音声データベースと入力音声を照合し、各単語を認識する。 - 特許庁
  • A generator matrix applies the mother code to the data words to produce a code words for transmission.
    生成行列は、マザーコードをデータ語に適用して、伝送する符号語を生成する。 - 特許庁
  • To set proper classifying words before classifying a lot of documents on the basis of the classifying words.
    大量の文書を分類設定語により分類する前に、適切な分類設定語を設定する。 - 特許庁
  • The user can perform the mastering of words with a feeling of play through matching between words and picture.
    ことばと画像のマッチングを通じて、ことばの獲得を遊び感覚で行なうことが出来る。 - 特許庁
  • Important words are extracted from a group of the used words and presented to the user (S12).
    使用されている単語の集合から重要語を抽出しユーザに提示する(S12)。 - 特許庁
  • To decide a score under the consideration of not only respective words but also the combination of words.
    個々の単語のみならず、単語の組み合わせも考慮してスコアを決定する。 - 特許庁
  • Pairs of words (target words) and contextual words (co-occurrence words) are extracted from text, the co-occurring words are projected into a random matrix, and similarities between the words are determined according to similarities in compressed context given by a compressed context matrix, which tabulates the results of projection.
    テキストから単語(処理対象単語)とその文脈となる単語(共起単語)の組を抽出し、共起単語をランダム行列によって射影し、射影した結果を集約して得られる圧縮文脈行列から得られる圧縮文脈の類似度から、単語間の類似度を判定する。 - 特許庁
  • slang that replaces words with rhyming words or expressions and then typically omits the rhyming component
    言葉を押韻語または押韻表現に置き換え、それから一般的に押韻の要素を省略する俗語 - 日本語WordNet
  • the process whereby new words are formed from existing words or bases by affixation
    新しい言葉が既存の言葉と接辞添加による基礎から形成される過程 - 日本語WordNet
  • He was such a bright man and he was able to immediately express something which he saw in words and never forgot the words he heard.
    人と為り聡明にして、耳に度(わた)れば口に誦(よ)み、耳に拂(ふ)るれば心に勒(しる)しき。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As above, homekotoba were usually written in an ornate style, including a lot of engo (two words related in meaning), kakekotoba (pivot words) and the like at will.
    縁語、掛詞などをふんだんに自由自在に用い、美文的なものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even today there are taboo words that should never be used at weddings or other such occasions, and these words have their origins in the concept of kotodama.
    今日にも残る結婚式などでの忌み言葉も言霊の思想に基づくものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 163 164 次へ>

例文データの著作権について