「The words」を含む例文一覧(8197)

<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 163 164 次へ>
  • His words pierced to the heart of the matter.
    彼ことばは問題の核心に触れるものだった。 - Tatoeba例文
  • The teacher wrote French words on the blackboard.
    先生は黒板にフランス語の単語を書いた。 - Tatoeba例文
  • Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
    聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 - Tatoeba例文
  • It is useless to try to remember all the words in the dictionary.
    辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。 - Tatoeba例文
  • I cannot recall the words of the song.
    私はその歌の歌詞を思い出すことができない。 - Tatoeba例文
  • Words cannot express the beauty of the scene.
    その景色の美しさは言葉では言い表せない。 - Tatoeba例文
  • The length of the article is not to exceed 1000 words.
    記事の長さは1000語を超えてはならない。 - Tatoeba例文
  • The distinction in usage between the two words is clear.
    その2語の用法の区別は明瞭である。 - Tatoeba例文
  • The president's words were heard by the whole nation.
    国民は大統領の言葉を聞きました。 - Tatoeba例文
  • The words are on the tip of my tongue, but I just can't say it.
    喉まで出かかってるんだけど、出てこない。 - Tatoeba例文
  • The students parroted the teacher's words
    学生は、教師の言葉をオウム返しに言った - 日本語WordNet
  • The linguist probably etymologized the words incorrectly
    言語学者は、おそらく語の語源を誤って調べただろう - 日本語WordNet
  • Her voice booms out the words of the song
    彼女の声は、その歌の歌詞をとどろかせた - 日本語WordNet
  • the narrowest of the spaces used to separate words or letters
    言葉や文字を切り離すための狭いスペース - 日本語WordNet
  • the editor limited the length of my article to 500 words
    編集者は私の記事の長さを500語に限定した - 日本語WordNet
  • a command based on Jesus' words in the Sermon on the Mount
    山上の垂訓でのイエスの言葉に基づく命令 - 日本語WordNet
  • the part of grammar that deals with the inflections of words
    語の屈折を扱う、文法の一部 - 日本語WordNet
  • the part of grammar that deals with the derivations of words
    単語の派生語を取扱う文法の一部分 - 日本語WordNet
  • the branch of semantics that studies the meanings and relations of words
    語の意味と関係を研究する意味論の分科 - 日本語WordNet
  • the words that are spoken in the activity of verbalization
    言葉で表現する際に話される言葉 - 日本語WordNet
  • the reversal of the normal order of words
    通常の語句の順を反対にすること - 日本語WordNet
  • words the use of which is considered taboo among seamen when on the open sea
    沖言葉という,船員が沖で口にするのを忌む言葉 - EDR日英対訳辞書
  • the action of reciting a ballad-drama or other form of poetry by putting the words to a tune
    義太夫節などで節をつけて語ること - EDR日英対訳辞書
  • the action of writing down spoken sentences or words with the correct letters
    読みあげられた文章や語句を,正しい文字で書くこと - EDR日英対訳辞書
  • the proper way of writing words when using the Japanese Kana alphabet
    語を仮名で表記する時の仮名の使い分け方 - EDR日英対訳辞書
  • the words of the Christian God
    神から人や物を介して伝えられた言葉 - EDR日英対訳辞書
  • words and phrases the use of which is avoided in the writing of waka and haiku poems
    和歌や俳句において,使用を避ける語句 - EDR日英対訳辞書
  • the action of interpreting the meaning of archaic words or old texts
    古い言葉の意味を解釈すること - EDR日英対訳辞書
  • notes or explanations that pertain to the meanings of words and to the Japanese readings of characters
    字訓や字義に関する注記 - EDR日英対訳辞書
  • the act of revising the words of a sentence and adding notes
    (文章の字句を)校訂して注釈を加えること - EDR日英対訳辞書
  • a writing technique which employs the repetition of the same words and phrases
    同じ語句を重ねて文を作る手法 - EDR日英対訳辞書
  • the way of spelling words using the Roman alphabet
    外国語の単語の文字をつづる方法 - EDR日英対訳辞書
  • praising words about the achievements of the deceased, cherishing their bygone days
    死者の生前を偲んでその功績をたたえる言葉 - EDR日英対訳辞書
  • the condition of being unaware of the meaning of one's own words and actions
    自分の言動の意味を自覚していないこと - EDR日英対訳辞書
  • an act of pointing out the essence of the idea in a few short words
    短いことばで本質を鋭く具体的に示すこと - EDR日英対訳辞書
  • a machine that plays something on which only the accompaniment of a song without the words has been recorded
    伴奏だけを吹き込んだ物を再生する装置 - EDR日英対訳辞書
  • of grammar, the post positional particles or auxiliary verbs which form the endings of Japanese words called 'teniha'
    日本語の助詞,助動詞,用言の語尾などの語 - EDR日英対訳辞書
  • the action of expressing the shape and/or appearance of a thing with words
    物の姿や形をことばであらわすこと - EDR日英対訳辞書
  • the action of reversing the usual order of words in order to emphasize its meaning
    意味を強めるために句の順序を置きかえること - EDR日英対訳辞書
  • the space for the words spoken by a character in a cartoon, called balloon
    吹き出しという,漫画のせりふを書いた部分 - EDR日英対訳辞書
  • the act of imitating the words of someone else
    他人の言葉をそっくり真似て言うこと - EDR日英対訳辞書
  • the act of using words that have the same meaning repeatedly
    不必要に重複した表現をすること - EDR日英対訳辞書
  • words used in writing the tanka poetry of the Heian era of Japan
    平安時代,和歌に用いられた,すぐれたことば - EDR日英対訳辞書
  • words written [on the wrapping] around a gift indicating that the gift is a small token of one's appreciation
    寸志の意で,贈り物の包み紙の上に書く語 - EDR日英対訳辞書
  • The words of the song are still present in my mind.
    その歌の歌詞は今でも忘れないで覚えている - Eゲイト英和辞典
  • I was foolishly blinded by the sugar coating of the words.
    私は愚かにも、丸くした言葉で目をくらまされた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • I was foolishly blinded by the sugar coating of the words.
    私は愚かにも、丸くした言葉で見えなくなっていた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • To the world outside Hollywood, the words were gobbledygook.
    ハリウッド以外の世界では、これらの言葉は意味不明だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She botches some of the words to the National Anthem.
    彼女は国歌の歌詞の一部をとちる。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • In other words, he's saying to use the flower vase in place of the urine bottle?
    つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか? - Tanaka Corpus
<前へ 1 2 .... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 .... 163 164 次へ>

例文データの著作権について