ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
「The words」を含む例文一覧(8197)
<前へ
1
2
...
.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
...
.
163
164
次へ>
His
words
pierced to
the
heart of
the
matter.
彼ことばは問題の核心に触れるものだった。
- Tatoeba例文
The
teacher wrote French
words
on
the
blackboard.
先生は黒板にフランス語の単語を書いた。
- Tatoeba例文
Then they believed
the
scripture and
the
words
that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
- Tatoeba例文
It is useless to try to remember all
the
words
in
the
dictionary.
辞書の単語を全部覚えようとするのはむだだ。
- Tatoeba例文
I cannot recall
the
words
of
the
song.
私はその歌の歌詞を思い出すことができない。
- Tatoeba例文
Words
cannot express
the
beauty of
the
scene.
その景色の美しさは言葉では言い表せない。
- Tatoeba例文
The
length of
the
article is not to exceed 1000
words
.
記事の長さは1000語を超えてはならない。
- Tatoeba例文
The
distinction in usage between
the
two
words
is clear.
その2語の用法の区別は明瞭である。
- Tatoeba例文
The
president's
words
were heard by
the
whole nation.
国民は大統領の言葉を聞きました。
- Tatoeba例文
The
words
are on
the
tip of my tongue, but I just can't say it.
喉まで出かかってるんだけど、出てこない。
- Tatoeba例文
The
students parroted
the
teacher's
words
学生は、教師の言葉をオウム返しに言った
- 日本語WordNet
The
linguist probably etymologized
the
words
incorrectly
言語学者は、おそらく語の語源を誤って調べただろう
- 日本語WordNet
Her voice booms out
the
words
of
the
song
彼女の声は、その歌の歌詞をとどろかせた
- 日本語WordNet
the
narrowest of
the
spaces used to separate
words
or letters
言葉や文字を切り離すための狭いスペース
- 日本語WordNet
the
editor limited
the
length of my article to 500
words
編集者は私の記事の長さを500語に限定した
- 日本語WordNet
a command based on Jesus'
words
in
the
Sermon on
the
Mount
山上の垂訓でのイエスの言葉に基づく命令
- 日本語WordNet
the
part of grammar that deals with
the
inflections of
words
語の屈折を扱う、文法の一部
- 日本語WordNet
the
part of grammar that deals with
the
derivations of
words
単語の派生語を取扱う文法の一部分
- 日本語WordNet
the
branch of semantics that studies
the
meanings and relations of
words
語の意味と関係を研究する意味論の分科
- 日本語WordNet
the
words
that are spoken in
the
activity of verbalization
言葉で表現する際に話される言葉
- 日本語WordNet
the
reversal of
the
normal order of
words
通常の語句の順を反対にすること
- 日本語WordNet
words
the
use of which is considered taboo among seamen when on
the
open sea
沖言葉という,船員が沖で口にするのを忌む言葉
- EDR日英対訳辞書
the
action of reciting a ballad-drama or other form of poetry by putting
the
words
to a tune
義太夫節などで節をつけて語ること
- EDR日英対訳辞書
the
action of writing down spoken sentences or
words
with
the
correct letters
読みあげられた文章や語句を,正しい文字で書くこと
- EDR日英対訳辞書
the
proper way of writing
words
when using
the
Japanese Kana alphabet
語を仮名で表記する時の仮名の使い分け方
- EDR日英対訳辞書
the
words
of
the
Christian God
神から人や物を介して伝えられた言葉
- EDR日英対訳辞書
words
and phrases
the
use of which is avoided in
the
writing of waka and haiku poems
和歌や俳句において,使用を避ける語句
- EDR日英対訳辞書
the
action of interpreting
the
meaning of archaic
words
or old texts
古い言葉の意味を解釈すること
- EDR日英対訳辞書
notes or explanations that pertain to
the
meanings of
words
and to
the
Japanese readings of characters
字訓や字義に関する注記
- EDR日英対訳辞書
the
act of revising
the
words
of a sentence and adding notes
(文章の字句を)校訂して注釈を加えること
- EDR日英対訳辞書
a writing technique which employs
the
repetition of
the
same
words
and phrases
同じ語句を重ねて文を作る手法
- EDR日英対訳辞書
the
way of spelling
words
using
the
Roman alphabet
外国語の単語の文字をつづる方法
- EDR日英対訳辞書
praising
words
about
the
achievements of
the
deceased, cherishing their bygone days
死者の生前を偲んでその功績をたたえる言葉
- EDR日英対訳辞書
the
condition of being unaware of
the
meaning of one's own
words
and actions
自分の言動の意味を自覚していないこと
- EDR日英対訳辞書
an act of pointing out
the
essence of
the
idea in a few short
words
短いことばで本質を鋭く具体的に示すこと
- EDR日英対訳辞書
a machine that plays something on which only
the
accompaniment of a song without
the
words
has been recorded
伴奏だけを吹き込んだ物を再生する装置
- EDR日英対訳辞書
of grammar,
the
post positional particles or auxiliary verbs which form
the
endings of Japanese
words
called 'teniha'
日本語の助詞,助動詞,用言の語尾などの語
- EDR日英対訳辞書
the
action of expressing
the
shape and/or appearance of a thing with
words
物の姿や形をことばであらわすこと
- EDR日英対訳辞書
the
action of reversing
the
usual order of
words
in order to emphasize its meaning
意味を強めるために句の順序を置きかえること
- EDR日英対訳辞書
the
space for
the
words
spoken by a character in a cartoon, called balloon
吹き出しという,漫画のせりふを書いた部分
- EDR日英対訳辞書
the
act of imitating
the
words
of someone else
他人の言葉をそっくり真似て言うこと
- EDR日英対訳辞書
the
act of using
words
that have
the
same meaning repeatedly
不必要に重複した表現をすること
- EDR日英対訳辞書
words
used in writing
the
tanka poetry of
the
Heian era of Japan
平安時代,和歌に用いられた,すぐれたことば
- EDR日英対訳辞書
words
written [on
the
wrapping] around a gift indicating that
the
gift is a small token of one's appreciation
寸志の意で,贈り物の包み紙の上に書く語
- EDR日英対訳辞書
The
words
of
the
song are still present in my mind.
その歌の歌詞は今でも忘れないで覚えている
- Eゲイト英和辞典
I was foolishly blinded by
the
sugar coating of
the
words
.
私は愚かにも、丸くした言葉で目をくらまされた。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
I was foolishly blinded by
the
sugar coating of
the
words
.
私は愚かにも、丸くした言葉で見えなくなっていた。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
To
the
world outside Hollywood,
the
words
were gobbledygook.
ハリウッド以外の世界では、これらの言葉は意味不明だ。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
She botches some of
the
words
to
the
National Anthem.
彼女は国歌の歌詞の一部をとちる。
- 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
In other
words
, he's saying to use
the
flower vase in place of
the
urine bottle?
つまり、この花瓶を尿瓶の代わりに使えってことか?
- Tanaka Corpus
<前へ
1
2
...
.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
...
.
163
164
次へ>
例文データの著作権について
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
The words