(2) Among graduates of an engineering-related university, etc. who are other than those with short-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 40 or more practice inspections.
二 工学関係大学等卒業者のうち、短期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が四十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Among graduates of an engineering-related university, etc. who are other than those with short-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 30 or more practice inspections.
二 工学関係大学等卒業者のうち、短期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が三十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Among graduates of an engineering-related university, etc. who are other than those with short-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 20 or more practice inspections.
二 工学関係大学等卒業者のうち、短期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が二十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Among graduates of an engineering-related university, etc. who are other than those with short-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 10 or more practice inspections.
二 工学関係大学等卒業者のうち、短期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Among graduates of an engineering-related university, etc. who are other than those with short-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 200 or more practice inspections.
二 工学関係大学等卒業者のうち、短期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検定実習が二百件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 21 The acts prescribed in the main clause of Article 2, paragraph (1) of the Dental Technicians Act performed by a foreign dental practitioner under advanced clinical training by himself for a patient in the course of advanced clinical training shall be deemed as the acts prescribed in the provision of such paragraph.
第二十一条 臨床修練外国歯科医師が臨床修練において患者のために自ら行う歯科技工士法第二条第一項本文に規定する行為は、同項ただし書に規定する行為とみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In Japan only two universities offer a course of study in Shinto, Kogakkan University and Kokugakuin University; students who complete the predetermined course of study are given the rank of seikai (the third-highest rank of Shinto priests), while those who go on to complete the additional practical training required earn the rank of meikai (the second-highest rank; for more information on ranking, see "Ranks").
日本で神道学科のある大学は皇學館大学と國學院大學の2校のみで、所定の課程を修了することで正階、さらに必要な実習を経て明階(「階位」参照)が授与される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 9 (1) The medical or dental clinical instructor, or the clinical instructor shall give instruction and provide supervision for advanced clinical training performed by a foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training on site, and shall make efforts to ensure that the advanced clinical training is performed properly in the course of giving and providing such instruction and supervision.
第九条 臨床修練指導医若しくは臨床修練指導歯科医又は臨床修練指導者は、臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等が行う臨床修練を実地に指導監督するものとし、その指導監督に当たつては、臨床修練が適切に行われるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 17 A foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training shall not disclose any confidential information of any person he/she comes to know in the course of practice, unless he/she has justifiable grounds. The same shall apply after the foreign medical practitioner or dental practitioner under advanced clinical training, or a foreign nurse, etc. under advanced clinical training leaves his/her profession.
第十七条 臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等は、正当な理由がある場合を除き、その業務上知り得た人の秘密を他に漏らしてはならない。臨床修練外国医師若しくは臨床修練外国歯科医師又は臨床修練外国看護師等でなくなつた後においても、同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) A person must be a graduate of a university, etc. who completed a civil engineering, architecture or mining course (an architecture course shall be excluded for the skill training courses for operations chiefs of tunnel excavation, etc. and tunnel lining, and a shipbuilding course shall be included for the skill trainingcourse for operations chiefs of scaffolding erection; hereinafter referred to as "specified courses" in this table); and, after graduation, must have three years or more of experience in construction work (construction work for the skill training courses for operations chiefs of tunnel excavation, etc. and tunnel lining shall be limited to tunnel construction; that for the skill trainingcourse for operations chiefs of scaffolding erection shall include shipbuilding; and that for the skill trainingcourse for operations chiefs of demolition, etc. of concrete structures shall be limited to demolition, etc. of concrete structures; hereinafter referred to as "specified work" in this table).
一 大学等において土木、建築又は採鉱に関する学科(ずい道等の掘削等作業主任者技能講習及びずい道等の覆工作業主任者技能講習にあつては建築に関する学科を除き、足場の組立て等作業主任者技能講習にあつては造船に関する学科を含む。以下この表において「特定学科」という。)を修めて卒業した者で、その後三年以上建設の作業(ずい道等の掘削等作業主任者技能講習及びずい道等の覆工作業主任者技能講習にあつてはずい道等の建設の作業に限り、足場の組立て等作業主任者技能講習にあつては造船の作業を含み、コンクリート造の工作物の解体等作業主任者技能講習にあつてはコンクリート造の工作物の解体等の作業に限る。以下この表において「特定作業」という。)に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
It is judged whether or not in the course of modem training the characteristics of the present communication line are substantially the same as those of the communication line used during at least one previous call. モデム・トレーニング中に、現通信回線の特性が少なくとも1つの前コール中に使用された通信回線の特性と実質上同様かどうか判定する。 - 特許庁
(3) A person must have completed the skill trainingcourse for operations chiefs of stacking cargo and, after completion, must have three years or more of experience in making or breaking stacks of cargo.
三 はい作業主任者技能講習を修了した者で、その後三年以上はい付け又ははい崩しの作業に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person must have completed the skill trainingcourse for the operation of rough terrain vehicles and, after completion, must have five years or more of experience in operating rough terrain vehicles.
三 不整地運搬車運転技能講習を修了した者で、その後五年以上不整地運搬車の運転の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person must have completed the skill trainingcourse for the operation of vehicle-mounted aerial platforms and, after completion, must have five years or more of experience in operating vehicle-mounted aerial platforms.
三 高所作業車運転技能講習を修了した者で、その後五年以上高所作業車の運転の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a golf putting/chip shot training machine capable of being simply operated by a trainee at an inclination degree and a flexion degree on the same conditions as the green of a golf course. ゴルフ場のグリーンと同条件の傾斜度や屈曲度を練習者が簡単に操作できるようにしたゴルフ・パッテンィグ・チップショット練習機を提供する。 - 特許庁
In particular, 16,000 to 24,000 training locations will be established every year over the course of five years and a total of 10 million euros (approximately 1.2 billion yen) is scheduled to be invested in this program. 具体的には、実施期間中の5年間に毎年1万6,000から2万4,000の研修場所を設けるものであり、総額で1,000万ユーロ(約12億円)が投じられる予定である。 - 経済産業省
A school for special needs education named Hokkaido Date Koto Yogo Gakko has adopted practical, job training at technical course of its upper secondary school department for the acquisition of basic manufacturing skills through metal processing such as manufacturing portable cooking stoves for barbecuing. 北海道伊達高等養護学校の工業科で職業実習として金工を取り入れ,手軽でコンパクトなバーベキューコンロの製作に取り組んでいる。 - 経済産業省
(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 400 or more practice inspections.
四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が四百件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 200 or more practice inspections.
四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が二百件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 80 or more practice inspections.
四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が八十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 60 or more practice inspections.
四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が六十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 40 or more practice inspections.
四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が四十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 20 or more practice inspections.
四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検査実習が二十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) Among graduates of an engineering-related high school, etc. who are other than those with long-term experience, a person must have completed a specified trainingcourse that included 80 hours or more of theoretical training programs and 40 or more practice inspections.
四 工学関係高等学校等卒業者のうち、長期経験者以外のもので、特定研修であつて学科研修の時間が八十時間以上であり、かつ、検定実習が四十十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 5-3 (1) If the Minister of Justice confirms that a person submitting an application in accordance with the provisions of paragraph (1) of the preceding Article (hereinafter referred to as the "Applicant" in this Chapter) falls under any item of Article 5, the Minister shall assign the Applicant the trainingcourse set forth in said Article (hereinafter simply referred to as the "Training Course" in this Article) and give written notice to the Applicant of such assignment.
第五条の三 法務大臣は、前条第一項の規定による申請をした者(以下この章において「申請者」という。)が第五条各号のいずれかに該当すると認めるときは、申請者に対し、その受けるべき同条の研修(以下この条において単に「研修」という。)を定めて書面で通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There are provided the indoor facilities for golf training, which acquire the geosphere conditions of an actual course as data, copy the data to make meaningful slope conditions, and provide facilities for training ball control according to various conditions, as main purposes, and additionally include a game process. 現実コースの地表状況をデータとして取得し、これを転写して有意味な傾斜状況をつくり、各状況に適応してボールコントロールを練習する施設の提供を主眼に、加えてゲームプロセスを含ませたゴルフ練習用の屋内施設。 - 特許庁
In general, trainees from each country have the obligation to report back to their superiors following the conclusion of training, in addition to which they also hold study groups and seminars, etc.In addition, many trainees are obligated to implement the action plans, etc., which they compiled during the course of the training. 各国の研修員は研修終了後に基本的に上司への報告の義務を課されており、その他に勉強会やセミナーなどの開催を行っている。また、多くの研修員は研修で作成したアクションプランなどの実施を義務付けられている。 - 厚生労働省
In regard to such policy, the company provides locally hired staff with guidance on know-how at its Japanese headquarters on a regular basis, and in addition to this, utilizes the Industrial Training and Technical Internship Program to hire trainees at the Chinese hub after they complete the trainingcourse at the Japanese headquarters. この点に関しては、現地採用の社員に対し、定期的に日本本社でのノウハウ指導を行っている他に、外国人研修・技能実習制度を活用し、日本本社での研修終了後、研修生を中国拠点で採用している。 - 経済産業省
We also appreciated China's continued effort to arrange the trainingcourse on Economic Reforms and Development in China for the ASEAN + 3 finance and central bank officials.
また、我々は、ASEAN+3各国の財務省及び中央銀行の実務者に対する「中国における経済改革及び開発」の研修に対する中国の継続的な努力を高く評価した。 - 財務省
(c) The person has sufficient knowledge and ability to teach the theory pertaining to the course at the applicable school and has received the necessary training as an instructor.
ハ 当該養成施設の課程に係る学科の教育を行うに十分な知識及び能力を有する者であつて、教官として必要な教育を受けているものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person must have completed the skill trainingcourse for the operation of floor-operated cranes and, after completion, must have five years or more of experience in operating floor-operated cranes.
三 床上操作式クレーン運転技能講習を修了した者で、その後五年以上床上操作式クレーンの運転の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person must have completed the skill trainingcourse for the operation of light duty mobile cranes and, after completion, must have five years or more of experience in operating light duty mobile cranes.
三 小型移動式クレーン運転技能講習を修了した者で、その後五年以上小型移動式クレーンの運転の業務に従事した経験を有するものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(b) To have business experience having engaged in the field of safety and health in construction work for three years or longer or have completed the trainingcourse provided by the Minister of Health, Labour and Welfare.
ロ 工事における安全衛生の実務に三年以上従事した経験を有すること又は厚生労働大臣の登録を受けた者が行う研修を修了したこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) A person who intends to take the trainingcourse given by the Prime Minister under paragraph (1) shall pay the State the fees provided by a Cabinet Order which are set forth in consideration of the actual cost involved.
3 第一項の規定により内閣総理大臣が行う講習を受けようとする者は、実費を勘案して政令で定める額の手数料を国に納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For example, a Japanese cargo service company is providing a course to train executive class seaman in maritime universities in Asian countries, and improvements in education and training systems for overseas human resources have been observed. また、例えば、日系物流船会社が、アジア等の海事大学に幹部船員養成のためのコースを設置するなど、海外人材向け教育訓練・研修制度の充実も見られる。 - 経済産業省
The trainingcourse of the National Noh Theater described above is also open to women, and there are comments that the performance of female trainees is not poorer than that of male trainees so far.
なお、前述の国立能楽堂養成事業は女性にも門戸が開かれており、これまでの所、女性の研修生の成績は男性のそれに見劣りしないという意見もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the three-year training term, the company encourages foreign trainees to be acquainted with the way of Japanese thinking and living in the course of working with Japanese staff, in addition to technical skills and language skills. 外国人研修生には3年間かけて、技術スキル、言語スキルだけではなく、日本人社員と共に働く中で日本人的な考え方や生活習慣を身につけさせている。 - 経済産業省
To provide a mat for training golf which provides a feeling of hitting a ball in an actual course to a user at an ordinary golf training place and in addition, in detail, by which the quality of a swing arc is discriminated and the ball is accurately hit by a club head by giving projections on a plane rubber. 一般のゴルフ練習場で実際のコースでボールを打つ感触を使用者に提供することにあり、さらに詳細には、平面ゴムに突起をつけることによりスイングアークの善し悪しや、ボールをにクラブヘットを正確に当てるゴルフ練習用マットを提供する。 - 特許庁
By recording driving characteristics of an individual in an ID card made into an IC card and analyzing them, appropriate driver training in accordance with the driving characteristics of the individual is conducted in a back office system including a driver trainingcourse or the like in which the information is used. この発明は、ICカード化されたIDカードに個人の運転特性を記録しておき、分析することにより、その情報を利用した運転者講習等の後方システムで、その個人の運転特性に応じた適切な運転者講習を行うようにしたものである。 - 特許庁
Article 50-9 (1) If the designee intends to change the matter that is specified in relation to a course of the applicable designated airman training school, he/she shall submit to the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism a written application for change of specification (Format 19-6) accompanied by two copies of the training manual to be changed and a document stating the training history and shall obtain an approval.
第五十条の九 指定を受けた者が当該指定航空従事者養成施設の課程についての限定を受けた事項について変更をしようとするときは、変更しようとする教育規程二部及び教育実績を記載した書類を添えた限定変更申請書(第十九号の六様式)を国土交通大臣に提出し、その承認を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(3) In the case of the examinations for a person who has completed the course of an airman training school which is designated by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism under the provisions of Article 29, paragraph (4) of the Act (hereafter called "designated airman training school"), as specified by the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism by public notice, upon application, all or part of the practical examinations will not be conducted. However, this is not applicable if one year has passed from the date of completion of the course of the applicable designated airman training school (in the case of a course pertaining to the subjects of basic maintenance technique in item (ii), paragraph (3) of the following Article, it shall be two years).
3 法第二十九条第四項の規定により国土交通大臣が指定した航空従事者の養成施設(以下「指定航空従事者養成施設」という。)の課程を修了した者に対する試験については、申請により、国土交通大臣が告示で定めるところに従い、実地試験の全部又は一部を行わない。ただし、当該指定航空従事者養成施設の課程を修了した日から起算して一年(次条第三項第二号の整備の基本技術の科目に係る課程については、二年)を経過した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(d) A person who has completed the skill trainingcourse for operations chief of press machine listed in item (2) of Appended Table 18 of the Act and who has experiences having engaged in the work using a power press for 10 years or longer.
ニ 法別表第十八第二号に掲げるプレス機械作業主任者技能講習を修了した者で、動力プレスによる作業に十年以上従事した経験を有するもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) Of a person who has passed the academic test of the license examination for cargo lifting appliance operator, those who have completed the practical trainingcourse for cargo lifting appliance operation within one year from the day when the said test was conducted
二 揚貨装置運転士免許試験の学科試験に合格した者で、当該学科試験が行われた日から起算して一年以内に揚貨装置運転実技教習を修了したもの - 日本法令外国語訳データベースシステム
According to a survey conducted in 2000 by the Japan Small Business Corporation, in Japan only 1.6% of adults (people between the ages of 18 and 65) had attended an entrepreneur trainingcourse at a university or a graduate school.
中小企業総合事業団が2000年に行ったアンケート調査によれば、日本の成人(18歳から65歳)のうち、大学・大学院で起業家養成コースを受講した経験を有する者は、1.6%に過ぎない。 - 経済産業省
Tanita Corporation, a maker of weight and body fat scales, announced on March 31 that it has teamed up with Hattori Nutrition College to offer a trainingcourse for professional cooks and nutritionists. 体脂肪計つき体重計の製造業者であるタニタが,服部栄養専門学校と提携して,プロの調理師や栄養士のための育成コースを提供すると3月31日に発表した。 - 浜島書店 Catch a Wave
(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or applied chemistry, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of physicochemical inspections for one year or more;
一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは応用化学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上理化学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or biology, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of bacteriological inspections for one year or more;
一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上細菌学的検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) A person who has graduated from a university (excluding a junior college) under the School Education Act, a university under the old University Ordinance, or a vocational training school under the old Vocational Training School Ordinance after completing a course in medical science, dentistry, pharmacy, veterinary medicine, animal science, fisheries science, agricultural chemistry, or biology, or a course relevant to these, and has experience of being engaged in the operation of inspections using animals for one year or more;
一 学校教育法に基づく大学(短期大学を除く。)、旧大学令に基づく大学又は旧専門学校令に基づく専門学校において医学、歯学、薬学、獣医学、畜産学、水産学、農芸化学若しくは生物学の課程又はこれらに相当する課程を修めて卒業した後、一年以上動物を用いる検査の業務に従事した経験を有する者であること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) In the case of a person who has completed the course of designated airman training school pertaining to flight radiotelephone operator qualification or for aviation English proficiency certification, upon application, paper examinations pertaining to the applicable competence certification or aviation English proficiency certifications will not be conducted. However, this is not applicable if one year has passed from the date of completion of the course of the applicable airman training school.
4 航空通信士の資格についての技能証明又は航空英語能力証明に係る指定航空従事者養成施設の課程を修了した者に対する当該技能証明又は航空英語能力証明に係る学科試験については、申請により、これを行わない。ただし、当該航空従事者養成施設の課程を修了した日から起算して一年を経過した場合は、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(1) Among graduates of an engineering department of a university or technical college accredited under the School Education Act (hereinafter referred to as a "graduate from an engineering-related university, etc."), a person must have seven years or more of experience in designing, manufacturing or installing machines, etc. for which a performance inspection is to be conducted or two years or more of experience in inspecting the relevant machines, etc. (hereinafter referred to as a "person with short-term experience" in this table); and must have completed a trainingcourse that covered all of the items listed below (this trainingcourse is limited to that related to the relevant machines, etc.; hereinafter referred to as the "specified training" in this table) and that included 40 hours or more of theoretical training programs and ten or more practice inspections.
一 工学関係大学等卒業者のうち、七年以上性能検査を行おうとする機械等の設計、製作若しくは据付けの業務に従事した経験又は二年以上当該機械等の検査の業務に従事した経験を有する者(以下この表において「短期経験者」という。)で、次のいずれにも該当する研修(当該機械等に係るものに限る。以下この表において「特定研修」という。)であつて学科研修の時間が四十時間以上であり、かつ、検査実習が一十件以上であるものを修了したものであること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム