「afraid」を含む例文一覧(2157)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>
  • I'm not afraid on 'em.
    やつらなんか恐くない。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • "I am so afraid of Peter."
    「ピーターがこわいもの」 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • "I'm rather afraid,"
    「少し気にかかりますけどね」 - Gilbert K. Chesterton『釣り人の習慣』
  • Ichiro was not afraid of failure.
    イチローは失敗を恐れなかった。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid he's not available right now.
    彼は今手がはなせないと思う。 - Weblio Email例文集
  • Our customers are afraid of the recurrence.
    顧客は再発を恐れている。 - Weblio Email例文集
  • Don't be afraid of making mistakes.
    失敗を恐れないで下さい。 - Weblio Email例文集
  • I am afraid of getting dumped.
    ふられることが怖いです。 - Weblio Email例文集
  • Don't be afraid of making mistakes.
    失敗をすることを恐れないで。 - Weblio Email例文集
  • I am afraid of a misunderstanding.
    私は誤解が心配です。 - Weblio Email例文集
  • I am afraid it is too late.
    申し訳ありませんが手遅れです。 - Weblio Email例文集
  • Everybody's afraid of something.
    誰もが何かに怯えている。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid of opening the door.
    ドアを開けるのが怖いです。 - Weblio Email例文集
  • No, I'm afraid he wouldn't.
    いや、彼はそうしないと思う。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid to hide.
    私は隠れることを恐れています。 - Weblio Email例文集
  • I was afraid of getting lost in the dark.
    暗闇で迷うのがこわかった。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid to get tricked by them.
    彼らにだまされるのが怖い。 - Weblio Email例文集
  • Who are you afraid of?
    あなたは誰が怖いですか? - Weblio Email例文集
  • I am afraid of you hating me.
    あなたに嫌われるのが怖いです。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid of losing my cash card.
    キャッシュカードを無くすのが怖い。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid to go to a foreign country.
    私は外国へ行くのが怖い。 - Weblio Email例文集
  • I was afraid to be laughed at.
    私は笑われることを恐れていた。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid of getting injured.
    怪我をすることを恐れています。 - Weblio Email例文集
  • We are afraid of tomorrow.
    私たちは明日を恐れている。 - Weblio Email例文集
  • I am very afraid of the sound of thunder.
    私は雷の音がとても怖い。 - Weblio Email例文集
  • I am a little afraid of thunder.
    私は雷が少し怖いです。 - Weblio Email例文集
  • He is afraid of lightning.
    彼は雷を怖がっています。 - Weblio Email例文集
  • I was afraid of making a mistake.
    間違えることを恐れた。 - Weblio Email例文集
  • I'm really afraid of the streets at night.
    夜道がすごく怖いです。 - Weblio Email例文集
  • He is afraid of that animal.
    彼はその動物を怖がっている。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid he is in the middle of speaking.
    あいにく彼は話し中です。 - Weblio Email例文集
  • This child is not afraid of dogs.
    この子は犬を怖がりません。 - Weblio Email例文集
  • That child is not afraid of dogs.
    その子供は犬を怖がりません。 - Weblio Email例文集
  • I am afraid of getting angered with.
    私は怒られるのが怖い。 - Weblio Email例文集
  • I am a little afraid of him.
    私は彼が少し怖いです。 - Weblio Email例文集
  • I am extremely afraid of populism.
    ポピュリズムを大変恐れています。 - Weblio Email例文集
  • I am afraid of destroying my friendship.
    友達関係が壊れるのを恐れる。 - Weblio Email例文集
  • I am very afraid of that.
    私はそれがとても怖い。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid of opening my heart.
    私は心を開くのが恐いです。 - Weblio Email例文集
  • What are you afraid of?
    あなたは何を恐れているのですか? - Weblio Email例文集
  • I'm afraid of tsunamis.
    私は津波を恐れています。 - Weblio Email例文集
  • I am afraid that it will start a fire.
    私は火事になるのを恐れる。 - Weblio Email例文集
  • There is nothing that I am afraid of.
    私は怖いものがない。 - Weblio Email例文集
  • He trembles from being afraid of it.
    彼はそれを怖がって震える。 - Weblio Email例文集
  • Are you afraid of thunder?
    あなたは雷が怖いですか? - Weblio Email例文集
  • Are you afraid of lightning?
    あなたは雷が怖いですか? - Weblio Email例文集
  • I'm afraid I cannot accept it.
    私はそのお気持ちだけいただきます。 - Weblio Email例文集
  • I was truly afraid.
    私は本当に恐ろしかった。 - Weblio Email例文集
  • I'm afraid of losing the match.
    試合に負けることが怖い。 - Weblio Email例文集
  • I am afraid that I cannot find right words.
    ごめんうまい言葉が見つからない。 - Weblio Email例文集
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 43 44 次へ>

例文データの著作権について

  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Fad Of The Fisherman”

    邦題:『釣り人の習慣』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この翻訳は、訳者・著者に許可を取る必要なしに、自由に複製・改変・二次配布・リンク等を行ってかまいません。
    翻訳者:wilder
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。