「apprentice」を含む例文一覧(332)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>
  • bind by or as if by indentures, as of an apprentice or servant
    見習または使用人のように、年季奉公によって、または、年季奉公であるかのように束縛される - 日本語WordNet
  • Later, the best apprentice at 'Robata' opened a restaurant in Osaka Prefecture, and the second best apprentice at Sakaemachi, Kushiro City, Hokkaido, and three other apprentices opened robatayaki restaurants in Aomori Prefecture, Fukushima Prefecture, etc. in Tohoku region (The restaurant in Osaka is already closed.)
    その後、「炉ばた」の一番弟子が大阪府で、二番弟子が北海道釧路市栄町で、ほか3名の弟子が東北地方の青森県や福島県などで炉端焼きの店を出した(大阪の店は既に閉店)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After the Azai clan was overthrown by Nobunaga ODA, he served Hideyoshi TOYOTOMI and became an apprentice learning under Eitoku KANO, a famous painter of that time.
    浅井氏が織田信長によって滅ぼされてからは豊臣秀吉に仕え、狩野永徳の弟子となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As an apprentice of Taa, who was a disciple of Ippen, Jokai built the Kankiko-ji Temple along the Nishikikoji-dori Street, Kyoto, in 1291.
    一遍の弟子他阿真教の徒弟として、正応4年(1291年)に京都錦小路通に歓喜光寺を建てた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1970s, advertisements of 'Hyakuman-doru, seishu of Fushimi' had been aired on local TV programs in Gunma Prefecture, using images of maiko (apprentice geisha.)
    1970年代に群馬県のローカルTV番組に舞妓をモデルにした「伏見の清酒百萬弗」のCMを放映していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The custom of hangempuku still remains even now in a part of Hanamachi (geisha districts in Kyoto), for example among Maiko (an apprentice geisha) in Gion, Tayu (a high ranking courtesan) in Shimabara, and so on.
    半元服の習慣は現在でも祇園の舞妓、嶋原の太夫等、一部の花街に残る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the first dish was finished, Kuzu no Utabue (the music and dance dedicated to the emperor by kuzu [people who lived in Mt. Yoshino, Yamato Province]) was performed, and when the second and third dishes were served, as many as 40 maiko (apprentice geisha) arrived.
    一献はてて国栖歌笛を奏し、二献三献にして舞妓が40人参入する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Routines that switch from common rakugo storytelling to kabuki style: 'Kelp-roll Kabuki,' 'Octopus Kabuki,' 'Apprentice in the Warehouse,' 'A Pawnbroker's Kabuki,' 'Missing Foot,' 'The Seventh Step.'
    普通の落語から芝居になるやり方:「昆布巻芝居」「蛸芝居」「蔵丁稚」「質屋芝居」「足あがり」「七段目」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • April, 1948: He performed as Kamuro (apprentice of a high-class prostitute) in "Sukeroku Kuruwa no Momoyogusa" at Shinbashi Enbujo theatre, referred to himself as Ushinosuke ONOE, the fifth.
    1948年4月新橋演舞場にて『助六曲輪菊』の禿で五代目尾上丑之助を名のり初舞台。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After his first wife died, he married Haruko, a former maiko (apprentice geisha) in Gion, Kyoto whom he had patronised for a long time and had had adopted by Hisamoto HIJIKATA.
    死去後、長年囲っていた京都祇園の舞妓出身の春子を土方久元養女として後妻に迎える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the age of 6, she was trained at the Inoue school of dance, made her debut at the Miyako Odori (dance performance held in April by geisha and maiko in Kyoto's Gion district), and began performing as a maiko (apprentice geisha) at the age of 15.
    6歳で井上流を習い始め、『都をどり』で初舞台を踏み、15歳で舞妓として店出しする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Considerations of 'Sendo Torakichi Monogatari' (The Story of Torakichi, the Tengu Apprentice), 'Shindo Hyotan Ryakki' (Brief Account of the Supernatural Boy) and 'Shichishomai no Ki' (The Dance of Seven Lifetimes) were included in the books.
    そして此の中に「仙童寅吉物語」「神童憑談畧記」「七生舞の記」についての考察がなされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Article 66 (1) A legal apprentice shall be appointed by the Supreme Court from those who have passed the bar examination.
    第六十六条 司法修習生は、司法試験に合格した者の中から、最高裁判所がこれを命ずる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • After this he became an apprentice of a Rakugo (comic) story teller Bunnosuke KATSURA (later Shinzaemon SORORI II) and called himself Marumaru UKIYOTEI.
    こののち、落語家の桂文之助(後の二代目曽呂利新左衛門)に入門、浮世亭◯◯(うきよていまるまる)と名乗る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eizan, his teacher was like his Anideshi (senior apprentice) only four years older than him, but a popular Eshi painter for sweet Bijinga (a type of Ukiyoe portraying beautiful women).
    師の英山は4歳年上でしかない兄弟子のような存在ながら、可憐な美人画で人気の絵師であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Eiko was adopted out and then became a maiko (apprentice geisha) in a hanamachi (geisha district) around Kobusho (military training institute) near Kanda Myojin-Shrine because her adoptive family became badly off.
    栄子は養女に出されたが、養家が困窮したため、神田明神下の講武所の花街で舞妓となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Soeda went to Tokyo and took evening classes at a foreign language school while working at a wholesaler of dried bonito as an apprentice in Kobuna-cho.
    上京した添田は小舟町の鰹節問屋の小僧として働きながら外国語学校の夜間部に通った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Torii at first worked in a whole sale drug company as an apprentice, and later founded Kotobukiya Limited (later Suntory Liquors Limited).
    鳥井はもともと薬種問屋で丁稚として奉公していたが、その後寿屋(のちのサントリー酒類)を設立する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The "Kitano Odori" (dance originally performed at the Kitano Tenmangu Shrine) is performed annually in spring; geisha and apprentice geisha practice traditional performing arts every day and show them beautifully although small in number.
    毎年春になると『北野をどり』が上演されて少数ながらにして良い技芸を磨き披露している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Perhaps you feel a bit like the sorcerer's apprentice you've woken up a power that you can't control.
    君は たぶん魔術師の見習いにでも なったような気分だろう 君は 自分がコントロールできない力を 目覚めさせたんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Consequentially, he transferred to Kita Style as an art apprentice and became an adopted son of Roppeita KITA. He introduced himself as Hideo GOTO.
    結果的に芸養子という形で喜多流に転流して喜多六平太の養子となり、後藤栄夫を名乗った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • High-class Japanese-style restaurants and yukaku (red-light districts) in which maiko (apprentice geisha) dance in time to songs by geisha, shamisen and ohayashi became popular among the common people.
    芸妓の唄・三味線・お囃子で舞妓が舞い踊る華やかな料亭・遊郭は、庶民の人気を集めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Therefore, it is seldom used at present other than by the people of karyukai (world of the geisha), such as geisha and maiko (apprentice geisha), or for bridal dress.
    このため、現在はほとんど廃れて、芸者、舞妓、等の花柳界や、婚礼衣装ぐらいにしか使われない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The founder, Ippen (1239 – 1289) traveled to Dazaifu in 1251 and became a disciple of Honen's apprentice's apprentice, Shotatsu (1203 – 1279) of the Jodo Sect.
    開祖・一遍(1239年-1289年)は1251年に大宰府に赴き、法然の孫弟子である浄土宗の聖達(1203年-1279年)に師事した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is a theory that he was an apprentice of Jinsuke HAYASHIZAKI, however, according to the tradition of the Katayama-Hoki school, he received sword instructions from his uncle Shoan.
    林崎甚助の弟子とする説もあるが、片山伯耆流の伝承によると、伯父の松庵より秘剣を伝授された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some female students studying at schools for priests temporarily work for shrines as trainees or apprentice miko.
    また、神職養成機関に所属する女子学生が研修生・実習生として臨時に助勤巫女として奉仕する例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To discipline in a rakugo, a kodanshi pats his/her own head with a Sensu or a master pats his apprentice on his/her head with a Sensu rather than with the hand.
    落語で自分の頭を叩いたり、踊りの師匠が弟子をたしなめるのに、手ではなく扇子を使って頭を叩く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Gensai TSUJI, who was a disciple of Jo TAKENO, is well known as a senior apprentice who initiated SEN no Rikyu into daisu temae (the tea ceremony using daisu, a utensil stand.)
    辻玄哉は武野紹鴎の門人であり、また千利休に台子点前を伝授した兄弟子として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Names for nensho geigi include 'hangyoku' (literally, half gyokudai), 'oshaku' (お酌 or 雛妓, person who pours sake liquor), 'maiko' (舞妓, apprentice geisha), 'akaeri' (red collar), 'kingyo' (goldfish), 'hinatsuko' (little geigi), and 'furisode' (a kimono with long, trailing sleeves).
    呼称としては「半玉」「おしゃく(お酌とも雛妓とも書く)」「舞妓」「赤襟」「金魚」「雛妓(ひなつこ)」「振袖」など。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The apprentice in Kushiro City opened his restaurant named 'Robata,' same as the restaurant in Sendai City, and started to serve also grilled seafood, which were caught at Kushiro Port.
    釧路の弟子は仙台と同様に「炉ばた」との店名で店を出し、釧路港で揚がる魚介類も焼いて出すようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When Sukeroku is impersonated by Danjuro or Ebizo, Kojo is done by an actor from apprentice families of the head of the Danjuro ICHIKAWA family.
    團十郎や海老蔵が助六を勤める場合は、この口上は市川宗家の門弟筋にあたる家の役者が行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ennin tried to worship his master Saicho, but Saicho stopped him and deeply praised his apprentice instead ("Koki," October 29, 840 entry).
    円仁は師の最澄を拝しようとしたが、最澄はそれを制して逆に弟子の円仁を深く拝したという(『行記』840年10月29日条)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Later he recollected those days in a work of his own and gave bitter counsel as 'what a fate I was born under' ("Senkyo Ibun (Interview with an Apprentice of Tengu)").
    のちに自著の中で当時を回想しているが「己は何ちふ因縁の生れなるらむ」(『仙境異聞』)と苦言を述べている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the age of 17, Ichiyo was forced to support her family as its head and, in 1890, she lived in the house of the Nakajima family as a Haginoya apprentice.
    一葉は17歳にして戸主として一家を担う立場となり、1890年(明治23年)には萩の舎の内弟子として中島家に住む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This plaque has the inscription of the year 1849 and also there are names of 'Kinshichi SHIMODA, the stonemason' as well as 'Seisuke SHIMODA, his apprentice.'
    この棟札は嘉永2年(1849年)の年名を持つが、ここには「石工下田金七」の名に並び、「同脇下田清助」の名が記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After his farther went missing, he started to work as an apprentice at the store of soy sauce and miso in Fushimi Nishihama at age of 12 to support his mother.
    父が行方不明となり、12歳で母親を扶養するため伏見西浜の醤油、味噌などを商う葭屋に丁稚奉公する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The active tayu today are Hanaogi tayu, Tsukasa tayu, Kisaragi dayu, and the furisode dayu (apprentice tayu wearing a kimono with long, trailing sleeves and a long overgarment).
    現在、太夫は花扇太夫、司太夫、如月太夫と、もう一人振袖太夫(太夫の見習い、振袖の着物・打掛を着る)がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He also restored provincial monasteries in various places together with his senior apprentice Ninsho from Gokuraku-ji Temple (Kamakura City) and made these monasteries branch temples of Saidai-ji Temple and Gokuraku-ji Temple.
    また兄弟子である極楽寺(鎌倉市)の忍性とともに各地の国分寺を再興して西大寺・極楽寺の末寺とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The name of decchi-yokan is said to have come from a sales talk: 'It's cheap enough for decchi (an apprentice) to buy as a souvenir when they go back home for a visit.'
    丁稚羊羹の由来は「安価であるので丁稚が里帰りの時に土産にできる」とのセールストークから始まったとされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • However, when he learned about Shochiku Co., Ltd. entering the film industry, he joined the company as an apprentice to Kaoru OSANAI via the introduction of a friend of his father.
    しかし、松竹が映画事業に乗り出すことを知り、父の友人の紹介で小山内薫の門下生として、松竹に入社する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On August 29, 1871, as the government decreed Haihan-chiken (abolition of feudal domains and establishment of prefectures), Ieyaku (low-ranking farmer or apprentice) of governor Shigemasa MUNE (Yoshitatsu's new name) were to be dismissed.
    明治4年(1871年)7月14日(旧暦)、廃藩置県が布告され、知藩事・宗重正(義達から改名)の家役も罷免されることとなる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Located at Miyagawa-cho, Higashiyama Ward, Kyoto City, Higashiyama Joshi Gigei Gakko (Higashiyama Girls School of performance arts) is an educational organization for maiko (apprentice geisha) and geisha girls.
    東山女子技芸学校(ひがしやまじょしぎげいがっこう)は、京都市東山区宮川町にある舞妓・芸妓のための教育施設。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Its neighborhood gets very crowded on weekends as it faces Hanamikoji-dori Street and next to it is Gion Kobu Kaburenjo Theater (a theater which shows geisha (Japanese professional female entertainer at drinking party) dances) and maiko (apprentice geisha) dance).
    花見小路通りに面しており、隣に祇園甲部歌舞練場があることから週末は周辺が大変混雑している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Recently however, the numbers of teahouses, geisha and apprentice geisha bounce, Kamishichiken has taken a new direction while respecting the long standing traditions stemming from the Muromachi period.
    お茶屋、芸舞妓の増減が激しい上七軒だが、室町時代から続く伝統を大事にしながら新しい方向へ歩みだしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The tayu in Shimabara apply the white make-up thickly as the geisha and apprentice geisha in Gion do, and apply lipstick only to their bottom lips and the ohaguro (ink to color one's teeth black) to their teeth without fail.
    嶋原の太夫は、祇園の舞妓、芸妓と同様の白塗りの厚化粧で、口紅は下唇のみに塗り、必ずお歯黒を付ける。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In accordance with the public stance that she is an apprentice because she is young, Maiko surely wears a long-sleeved kimono pulled in a tuck at the shoulders and sleeves.
    年齢が若いために見習いであるという建前から、衣装はかならず肩上げ、袖上げのされた裾を引いた振袖の着物を着る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had found her a boy as an apprentice also so that she should not want help while I was gone.
    大地主さんは、僕が不在の間母親に手助けが必要ないように、男の子を一人見習として見つけておいてさえくれたのだった。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • The information that 'Ennin is alive' seemed to have reached Japan because his apprentice, Shokai from Mt. Hiei, came to China to meet him.
    「円仁が無事生きている」という情報は日本に伝わっていたらしく、比叡山から弟子の性海が円仁を迎えに唐にやってきて、師と再会を遂げる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He served as a police escort in Imperial Palace and a police escort in Kyoto by the order of the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), and served as both of Sojaban (an official in charge of the ceremonies) and an apprentice as Jisha-bugyo (a magistrate of temples and shrines) in May 1788.
    幕命により禁裏警護や京都警護を務め、天明8年(1788年)4月に奏者番と寺社奉行見習いを兼任する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is said that this was because he was at odds with Haruyoshi, the oldest senior apprentice, or because he had secretly learned the Kano school's brushwork, but the truth isn't known.
    理由は、最古参の兄弟子である春好との不仲とも、春章に隠れて狩野派の画法を学んだからともいわれるが、真相は不明である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 次へ>

例文データの著作権について