「bear」を含む例文一覧(2543)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 50 51 次へ>
  • to bear pain firmly
    ジッと堪える - 斎藤和英大辞典
  • Trees bear fruit.
    木は果実を結ぶ - 斎藤和英大辞典
  • to keep anything in mind―bear anything in mind
    心にかける - 斎藤和英大辞典
  • Bear with me!
    堪忍してくれ - 斎藤和英大辞典
  • to bear good fruit
    好い結果を生む - 斎藤和英大辞典
  • to bear one ill-will―bear one malice
    悪意を懐く - 斎藤和英大辞典
  • to bear children―bring forth a child―give birth to a child―have a child
    子を産む - 斎藤和英大辞典
  • Women bear children.
    女は子を産む(役) - 斎藤和英大辞典
  • (女は)to bear a child―(男は)―beget a child
    子を挙げる - 斎藤和英大辞典
  • to lie to the north―(海上では)―bear north
    北に当たる - 斎藤和英大辞典
  • Trees bear fruit.
    果物は木に生る - 斎藤和英大辞典
  • a bear market
    下向きの市場 - 斎藤和英大辞典
  • to bear due south
    正南に当たる - 斎藤和英大辞典
  • to depose to a fact―testify to a fact―bear witness to a fact
    証人になる - 斎藤和英大辞典
  • Poverty is hard to bear
    貧乏は辛い - 斎藤和英大辞典
  • to suffer hardships―bear one's cross
    憂目を忍ぶ - 斎藤和英大辞典
  • Women bear children.
    女は子を生む - 斎藤和英大辞典
  • I must bear the blame for others' faults
    好い迷惑だ - 斎藤和英大辞典
  • to resent (an insult)―bear one a grudge (for a slight)
    根に持つ - 斎藤和英大辞典
  • a dormant bear
    (冬期)眠れる熊 - 斎藤和英大辞典
  • to bear anything in mind―keep anything in mind
    念頭に置く - 斎藤和英大辞典
  • to bear the responsibility
    責任を担う - 斎藤和英大辞典
  • to bear the responsibility―assume the responsibility
    責任を負う - 斎藤和英大辞典
  • to bear the responsibility―shoulder the responsibility―assume the responsibility―accept the responsibility
    責任を負う - 斎藤和英大辞典
  • to endure hardships―support hardships―bear one's cross―suffer
    難儀を忍ぶ - 斎藤和英大辞典
  • to endure the heat―bear the heat―stand the heat
    暑さを忍ぶ - 斎藤和英大辞典
  • to bear up under misfortune―hold up under misfortune―have fortitude under misfortune
    不幸を忍ぶ - 斎藤和英大辞典
  • I can't bear it.
    我慢できない。 - Tatoeba例文
  • Is that a bear?
    あれはクマなの? - Tatoeba例文
  • bear a scar
    傷の跡がある - 日本語WordNet
  • Bear gifts
    贈り物を運ぶ - 日本語WordNet
  • bear news
    ニュースを運ぶ - 日本語WordNet
  • cause to bear fruit
    実をつけさせる - 日本語WordNet
  • bear (a crop)
    (作物を)実らせる - 日本語WordNet
  • bear the expenses of
    費用を負担する - 日本語WordNet
  • can't bear to look at
    見るに堪えない - JMdict
  • can't bear to look at
    見るに忍びない - JMdict
  • bear arms
    武器を携帯する - Eゲイト英和辞典
  • bear the oppression
    圧制に耐える - Eゲイト英和辞典
  • a tame bear
    人に慣れたクマ - Eゲイト英和辞典
  • --Will the roof bear?
    ——屋根がもつかなあ - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • Please bear with me.
    私に我慢して下さい。 - Weblio Email例文集
  • bear all the costs
    全ての費用を請け負う - Weblio Email例文集
  • bear one's bag (to the hotel)
    (ホテルへ)かばんを運ぶ. - 研究社 新英和中辞典
  • bear on one's cane
    (籐(とう)製の)つえにすがる. - 研究社 新英和中辞典
  • bear testimony (to…)
    (…を)証言する, 立証する. - 研究社 新英和中辞典
  • to brew bear
    麦酒を醸造する - 斎藤和英大辞典
  • draught-beer―beer on draught―bear on tap
    (樽入の)生ビール - 斎藤和英大辞典
  • flat beer―stale beer―dead bear
    気の抜けたビール - 斎藤和英大辞典
  • to share the expenses―bear a part of the expenses
    入費を分担する - 斎藤和英大辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 50 51 次へ>

例文データの著作権について

  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • JMdict
    This page uses the JMdict dictionary files. These files are the property of the Electronic Dictionary Research and Development Group, and are used in conformance with the Group's licence.
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。