「cannot」を含む例文一覧(22733)

<前へ 1 2 .... 343 344 345 346 347 348 349 350 351 .... 454 455 次へ>
  • Note. At the time of writing, the Hibernate JPA persistence provider has some known issues that can cause problems in web applications such as JavaServer Faces applications.While not specific to NetBeans, these issues can be worked around by choosingeager as the association fetch value and java.util.Set as the collection type in the Mapping Options pane.If you use the Hibernate JPA persistence provider and choose default or lazy as the association fetch value in the Mapping Options pane,an org.hibernate.LazyInitializationException exception can occur at runtime.If you choose an association fetch value of eager and you do not also choose java.util.Set as the collection type,an org.hibernate.HibernateException can occur (with the message"cannot simultaneously fetch multiple bags") at runtime.These issues pertain to the Hibernate JPA persistence provider and not to the defaultpersistence provider.
    「完了」をクリックすると、選択した各表のエンティティークラスが作成され、「構成ファイル」ノードの下に persistence.xml が作成されます。 - NetBeans
  • Since then, Tsukubusuma-jinja Shrine and Hogon-ji Temple have been different corporations, however, the main building of Tsukubusuma-jinja Shrine and Kannon-do hall of Hogon-ji Temple are still directly connected by a corridor called Huna-roka, and so they cannot be separated.
    以降、都久夫須麻神社と宝厳寺は別の法人となっているが、今日でも都久夫須麻神社の本殿と宝厳寺の観音堂は舟廊下で直接連絡しており、両者は不可分のものとなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The meta data distribution server 2 registers the meta data and does not register the meta data when target broadcast contents can be utilized and cannot be utilized, respectively, based on the utilization information of the target broadcast contents of the meat data.
    メタデータ配信サーバ2は、メタデータが対象とする放送コンテンツの利用情報に基づいて、対象とされているその放送コンテンツが利用可能である場合には、そのメタデータを登録し利用不可能であれば、メタデータを登録しない。 - 特許庁
  • As countries around the world are confronted with the need to deal with huge fiscal deficits and take unconventional monetary measures, they must come up with creative policy measures expanding the frontiers of effective policy-making to tackle unprecedented challenges that cannot be dealt with by conventional economic theories and conventional economic measures
    各国とも巨額の財政赤字と非伝統的金融政策という現実に直面し、従来の経済理論や経済政策では対応しきれない政策フロンティアへの創造的挑戦が求められている - 金融庁
  • As countries around the world are confronted with the need to deal with huge fiscal deficits and take unconventional monetary measures, they must come up with creative policy measures to tackle unprecedented policy challenges that cannot be dealt with by conventional economic theories and conventional economic policy measures
    また、各国とも巨額の財政赤字と非伝統的金融政策という現実に直面し、従来の経済理論や経済政策では対応しきれない政策フロンティアへの創造的挑戦が求められている - 金融庁
  • Generally, when internal control over financial reporting is ineffective due to material weaknesses, for the purpose of the Financial Statement Audit, the external auditor cannot apply sampling testing where he/she relies on Internal Control in accordance with the Audit Standards.
    一般に、財務報告に係る内部統制に重要な欠陥があり有効でない場合、財務諸表監査において、監査基準の定める内部統制に依拠した通常の試査による監査は実施できないと考えられる。 - 金融庁
  • It is not possible to choose one or the other of those two approaches in a clear-cut manner. Japan cannot take the “we’ll go our own way” approach. We are involved in international transactions and various other global activities.
    2種類って、単にきちんと大根を切るみたいに分けるものでもないけれども、これは、「日本だけが特別な道を歩みますよ」というわけにはいかないですね。もう国際取引もして、いろいろなこともやっているわけですから。 - 金融庁
  • Japan is the only country in the world in which deflation is continuing to progress. I believe that this situation cannot be resolved unless we take bold countermeasures, rather than stopgap measures.
    こうした、世界の中でもデフレがどんどん進化していっているような状況は日本だけでして、そういうものに対して大きな対策を打っていかなければ、小手先のことで解決するという状況ではないと私は思っております。 - 金融庁
  • Article 5 : We will make our forces come into Kyoto and Osaka, so if the clan of Hitotsubashi, Kuwana and Aizu (the allies of Bakufu) continue to commit the sacrilege of utilizing the Imperial Court, reject the implementation of the right, and block the mediation of the Satsuma Domain, we cannot help but fight a decisive battle against bakufu.
    一、兵士をも上国の土、橋、会、桑も只今の如き次第にて、勿体なくも朝廷を擁し奉り、正義を抗し、周旋尽力の道を相遮り候時は、終に決戦に及ぶほかこれなくとの事 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Swords and arms cannot be disdained in the tradition of Japanese art, and especially swords have been sanctified as the soul of samurai, so that the exterior ornament, the attached tools, and the blade itself become appreciated as a symbol of beauty.
    刀剣・武具も日本美術の伝統を考えるうえで軽視できない存在であり、「武士の魂」と称され神聖視されている刀剣はその外装や小道具のみならず、刀身自体が美的鑑賞の対象となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The theories mentioned above assume that Himiko is identifiable as a character in the Kiki, or old genealogies, but there are also opinions that insist this cannot be done, especially considering the state of the remaining records of ancient Japan.
    以上の説は、「卑弥呼」に該当する人物が『記紀』や古系図に明確に特定できる形で残っているとする前提があるが、日本古代の記録の残存状況から考えると、そのようなことは期待できないとする説である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • With 'Those who cherish bad friends cannot escape the fate of being branded as a bad person,' my heart and determination lie in the refusal of bad friends,' he says that Japan should promote modernization by cutting ties with bad friends in East Asia.
    そして、「悪友を親しむ者は共に悪名を免かる可らず。我は心に於て亜細亜東方の悪友を謝絶するものなり」といい、東アジアの悪友とは縁を切って近代化を進めて行くことが望ましいと結んでいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Though Kamakura cannot be referred to as an ancient capital when seen from the standpoint that 'an ancient capital' must be a place where Imperial residence existed, the Tokyo media often describe Kamakura as an ancient capital, since Kamakura was once a political center of the Kamakura Shogunate which held the reigns of government.
    皇居の所在地を都とする見方に照らせば鎌倉は古都とは言えないが、幕府の所在地が実質的政治の中心だったという歴史から東京のマスコミなどでは鎌倉を古都と称する場合が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Much interaction exists between its southern part, which is located along the Katsura-gawa River (Yodo-gawa River system) and its northern part, which is located along the Yura-gawa River, but it cannot be said that the area constitutes a single cultural area, due to the slight differences in dialect which exist between the two regions.
    地理的には南部が桂川(淀川水系)流域、北部が由良川流域であり、普段から交流も多い地域であるが、文化圏としては方言など多少の差異もあり、必ずしも単一とはいえない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The respective selections of 36 mountains by 'Higashiyama National Forest Landscape Management Planning' and the article of Kyoto Shinbun Newspaper were partly inconsistent, and today, some of those mountains cannot be confirmed to have enough height of peaks deserved to be called 'a mountain.'
    「東山国有林風致計画」の選定、京都新聞の連載記事による選定では、両者で一部異なった山の名前が挙げられており、また、現在では「山」と呼ぶに値する頂の確認できないものもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In the article about Kohechi in "Ritei Yamato Chomonki", expressions like 'the road 1 shaku (about 30.3 centimeters) in width', 'dangerous spot', 'horses and cattle cannot go through the road' appear frequently, therefore it is known that at that time Kohechi was just a steep slope on a mountain or some animal trail that was very difficult for people to travel.
    『里程大和著聞記』の記述には「道幅一尺」「難所」「牛馬常通不申」といった表現が繰り返し見られ、険しい峰道か峠道、あるいは獣道程度の道でしかなく、困難な道であったことが分かる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In many cases, this segmented vegetation cannot guarantee enough land to maintain the populations of the animals that live there, and the decline of the animal community is considered to be worse than that of the plant community.
    さらに、こうした分断化された植生では、そこを生活場所とする動物の行動圏が個体群を維持するのに十分なだけ確保できないことが多く、植物群落以上に動物群集の劣化は進んでいると考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Chushin ZEKKAI responded by saying that he saw that Yoshihiro's loyalty was beyond question, and that one cannot trust the rumors the world produces he also reiterated his advice to go the capital, claiming that the reason no reward had been conferred on Mitsuhiro's son was that Yoshihiro had not obeyed the summons to Kyoto in the first place.
    絶海中津は義弘の忠節は隠れ無きものであり、世の噂を信じるべきではない、また満弘の子への恩賞がないのは上洛しないために行賞できないからだと重ねて上洛を促した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 914, Kiyoyuki MIYOSHI pointed out the deterioration of Daigaku-ryo in Article four of his 'Iken Junikajo' (12 opinions), but evidence that confirms the deterioration of Daigaku-ryo itself, such as a drop in the number of students, cannot be found in historical materials prior to or after the opinions.
    914年、三善清行は「意見十二箇条」の第4条で大学寮の荒廃ぶりを記しているが、前後の史料を見る限り学生数の減少などの大学寮そのものの荒廃を裏付ける事実は確認されていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an ultraviolet irradiation system capable of measuring the cured state of an ultraviolet curable resin with higher precision even when the cured state of the ultraviolet curable resin cannot be measured in real time, and an adjusting method therein.
    紫外線硬化樹脂の硬化状態をリアルタイムで測定できない場合であっても、その硬化状態をより高い精度で測定することのできる紫外線照射システムおよびそれにおける調整方法を提供する。 - 特許庁
  • To provide a composite plastic rendered adherable to other materials or parts by modifying a hardly adhesive plastic which cannot be sufficiently adhered to them by means of an ordinary adhesive and to provide a fuel filter using the same.
    他の材料または部材に対して、通常の接着剤を用いては十分に接着させることができない難接着性プラスチックを、接着可能にさせた複合プラスチックおよびそれを用いた燃料フィルタを提供する。 - 特許庁
  • To solve the problem in the conventional electric discharge machining wherein machining cannot be performed for a metal die requiring a master mold larger than a master mold that is the largest one to be held by a machining apparatus, by thinking out a better machining method.
    従来の放電加工においては、加工装置が保持しうる限度のマスター型よりも大きいマスター型を必要とする金型に対しては加工できなかったが、加工方法に工夫を加えることにより、その加工を可能にする。 - 特許庁
  • To start a session, utilizing a paging mechanism in a cellular network in a radio network using a radio access system having no intermittent receiving function, if a mobile terminal cannot establish a radio link with the radio network.
    間欠受信機能を持たない無線アクセス方式を用いた無線ネットワークにおいて、セルラーネットワークにおけるページング機構を利用し、移動端末が無線ネットワークと無線リンクを確立できない場合でも、セッションを開始できるようにすること。 - 特許庁
  • Thereby, when group jump operation is performed, a group can be selected from the list made coincident to the operation, thereby, such a problem can be solved that group jump cannot be performed even if jump operation is performed.
    これにより、グループジャンプ操作が行われた場合にはその操作と対応づけられたリスト上からグループを選択することができ、これによってジャンプ操作を行ってもグループをジャンプできないといった問題を解決することができる。 - 特許庁
  • To allow a person who belongs to the other departments to perform printing temporarily by permitting specified access control, when other authentication servers authenticate a user who cannot be identified by the authentication processing of a device having received a processing request.
    処理要求を受け取った装置の認証処理で識別不能なユーザが、他の認証サーバで認証される場合、特定のアクセス制御を許すことで、他部門の人間に対して一時的な印刷を許すようなことを実現する。 - 特許庁
  • To provide a game machine which can suppress a failure occurring when closing a door completely without performing a prescribed unlocking operation on condition that the door cannot be closed unless performing the prescribed unlocking operation.
    所定の解錠操作を行わなければ扉体を閉め切ることができない構成とした上で、所定の解錠操作を行わずに扉体を閉め切ろうとした場合に生じる不具合を抑制することのできる遊技機を提供する。 - 特許庁
  • Although a user can access to the external storage media 2 from a personal computer (PC) 1, the user cannot access to the external storage media 2 from the PC 1 except a predetermined access management program 3 on the external storage media 2.
    ユーザは、パーソナルコンピュータ(PC)1から外部記憶メディア2にアクセスできるが、PC1から外部記憶メディア2に対しては、外部記憶メディア2上で予め定めたアクセス管理プログラム3以外アクセスできないようになっている。 - 特許庁
  • The noise floor map can determine the signal level of a received signal as the noise floor at the current position when the received signal in the communication channel is constant for a predetermined time and cannot be demodulated.
    ノイズフロアマップは、通信チャネルにおける受信信号が所定時間の間一定であり、かつ、復調できない場合に、その受信信号の信号レベルを現在位置におけるノイズフロアである判断することで作成することができる。 - 特許庁
  • To provide an image forming apparatus and a control method thereof that cannot establish image processing of disabling a design pattern effect to images with design patterns and warrants the design patterns by prioritizing the design pattern effect even when the image processing is established.
    地紋が付加された画像に対しては地紋効果がなくなる画像処理を設定できない、設定された場合でも地紋効果を優先させることで、地紋パターンを保障する画像形成装置及びその制御方法を提供する。 - 特許庁
  • To obtain an ingredient useful for inhibiting melanocyte dendrite extension and thereby improving dyschromatosis which cannot be or is hardly improved by a melanin production inhibitor having a usual tyrosinase inhibitory effect.
    メラノサイトのデンドライトの伸長を抑制し、かかる作用により、通常のチロシナーゼ阻害作用に起因するメラニン産生抑制剤が有効ではない、或いは、あまり効果を奏さない色素異常症の改善に有用な成分を提供する。 - 特許庁
  • To provide a bioinformation measurement device properly calculating bioinformation when measurement of the bioinformation using hand electrodes is performed and when it is in a state that weight measurement using a weight measurement part cannot be performed.
    体重測定部を用いた体重測定ができない状態にあるとき、かつ手電極を用いた生体情報の測定が行われるときに生体情報を適切に算出することのできる生体情報測定装置を提供する。 - 特許庁
  • To always obtain the number of retrieval results within the designated range at the time of repeating retrieval to a database that cannot previously and completely grasp a pair of information on the retrieval condition of a database being a retrieval object and the number of retrieval results.
    検索対象データベースの検索条件と検索結果数の対の情報が事前に完全に把握できないようなデータベースに対して検索を中継する際に、常に指定する範囲内の検索結果数が得られるようにする。 - 特許庁
  • To provide a communication terminal device capable of solving the problem that a plurality of communication terminal devices cannot perform group communication by simultaneous calling when the communication terminal devices performs group communication.
    複数の通信端末装置がグループ通信を行おうとするとき、当該複数の通信端末装置が同時発呼することによってグループ通信を行うことが出来ないことを解決する通信端末装置を提供すること。 - 特許庁
  • To solve the problem wherein it cannot be estimated what are the specified advantages and disadvantages latently given by specified estimated design owing to complicated properties of physical interaction between various materials used in a core and layers of a multi-layered golf ball.
    多層ゴルフボールのコアと層に使用される種々の材料間の物理的相互作用の複雑な性質により、特定の想定されるデザインによって潜在的に提供される特定の利点および不利点は、予測不可能である。 - 特許庁
  • The decoding processing part 43 performs processing when it judges that other processing can be made, and confirms the handling information of other processing being set to the meta data when other processing cannot be made, and performs processing based on the handling information.
    復号処理部43は、他の処理を行うことが可能と判定した場合、処理を行い、不可能と判定した場合、メタデータに設定されている他の処理の取扱情報を確認し、取扱情報に基づいて処理する。 - 特許庁
  • To obtain an aqueous dispersion useful as an aqueous coating excellent in polymerization stability, storage stability and resistance to hot water, exhibiting extremely excellent stain resistance and also extremely excellent weather resistance which cannot be obtained by conventional methods.
    従来公知の方法では得られなかった重合安定性、貯蔵安定性、耐温水性に優れ、かつ、極めて優れた耐汚染性を有し、さらには極めて優れた耐候性をも有する、水系塗料として有用な水系分散体を得る。 - 特許庁
  • A detection waveform obtained by detecting in a switch input processing repeatedly executed for every 4 ms forcibly generates aliasing where the waveform of a pulse wave for energizing a coil of a ball retention-section solenoid 54 cannot be retained rightly.
    4msごとに繰り返し行われるスイッチ入力処理で検出して得られた検出波形が、球停留部ソレノイド54のコイルに通電されるパルス波の波形を正しく保つことができないエイリアシングを強制的に発生させる。 - 特許庁
  • To provide an ion exchanger having excellent adsorption and desorption properties against a charged particle which cannot diffuse into an ion exchanger like a colloidal particle, by greatly increasing its surface density of charge.
    イオン交換体の表面電荷密度を飛躍的に高くすることにより、コロイド粒子の様にイオン交換体内への拡散が不可能な荷電粒子に対しても良好な吸脱着性能を有するイオン交換体を提供する。 - 特許庁
  • To provide an ink jet printer which can inhibit an unprepared consumption of ink while the printing fault of the degree which a user cannot permit by performing a maintenance operation at a suitable timing.
    適切なタイミングでメンテナンス動作を実行することにより、使用者が許容できない程度の印字不良で印刷が行われることを抑制しつつ、インクの不用意な消耗を抑制することができるインクジェットプリンタを提供すること。 - 特許庁
  • To provide a method for rapidly and completely decomposing the trace organic chlorine compounds in waste water by improving a method for decomposing the organic chlorine compounds by using titanium oxide as a photocatalyst, which method cannot heretofore be achieved.
    従来法では達成できなかった光触媒としての酸化チタンを用いた有機塩素化合物の分解方法を改善して、排水中の微量の有機塩素化合物を、迅速にしかも完全に分解する方法を提供する。 - 特許庁
  • In the internal electrode layer, adhesion strength cannot be ensured between the internal electrode layer and the piezoelectric ceramics layer if the second phase is insufficient and the internal electrode layer does not exhibit its function if the second phase is excessive.
    内部電極層において、第2の相が少なすぎると内部電極層と圧電セラミックス層の接着強度を確保することができず、逆に第2の相が多すぎると内部電極層がその機能を発揮しがたくなる。 - 特許庁
  • To form a resistor so that it cannot be affected by an electric field from a semiconductor substrate or wiring not connected to the resistor in a semiconductor device having a circuit where wires are connected by the resistor on the semiconductor substrate.
    配線間が抵抗で接続された回路を半導体基板上に有する半導体装置において、前記抵抗を、半導体基板やこの抵抗に接続されていない配線から電界の影響を受け難いように形成する。 - 特許庁
  • All of a plurality of semiconductor circuit devices respectively formed in independent chips include a plurality of types of modules whose functions cannot be substituted, and semiconductor circuit devices on the same substrate include the same type of modules.
    それぞれ独立のチップに形成される複数の半導体回路装置の全体に、機能を代替できない複数種類のモジュールが含まれており、かつ、同一基板の半導体回路装置に同一種類のモジュールが含まれている。 - 特許庁
  • To provide a solar cell using diamond-like carbon as a counter electrode material that is the counter electrode material replacing platinum, has catalyst operation for appropriately reducing an electrolyte, and cannot be corroded by the electrolyte.
    白金に替わる対電極物質であり、電解質を良好に還元できる触媒作用を有するとともに電解質に侵食されることのない対電極材料としてダイヤモンドライクカーボンを用いた太陽電池を提供する。 - 特許庁
  • A telop searching section 22 searches the telop in the primary searching range for each frame obtained with the frame acquiring section 1, and searches again the telop in the secondary searching range in the case that the telop cannot be detected.
    テロップ探索部22は、フレーム取得部1によって得られた各フレームについて、一次探索範囲においてテロップの探索を行い、テロップが検出されない場合には二次探索範囲において再度テロップの探索を行う。 - 特許庁
  • The problem-solving process consists of (i) finding a problem, (ii) defining the problem (setting the goal), (iii) planning and implementing solutions, and (iv) measuring effects and preventing similar problems. The government cannot or should not do everything.
    問題を解決するためには、①問題の発見、②問題の定義(目標設定)、③対策の立案と実施、④効果の測定と再発防止、の手順が必要となるが、これらすべてを政府ができるわけではなく、またすべきでもない。 - 経済産業省
  • In the background to this situation, it has been pointed out that companies and educational and research institutions are limiting their foreign employment to hiring temporary employees, and outstanding human resources from overseas cannot see a clear career path.
    こうした背景には、教育・研究機関や企業が、外国人労働者を一時的な雇用に限定していることなどにより、高度な海外人材が我が国で就労した際のキャリアパスが描けていないことなどが指摘されている。 - 経済産業省
  • It is not possible for manuals to cover all situations. Contained within high quality service is human capital accumulated under the assumption of long-term employment. There are many services that cannot be provided except through mastered techniques.
    必ずしもマニュアル等で対応できるとは限らず、高い品質のサービスの中には長期的な雇用を前提として蓄積された人的な資本、例えば熟練の技能によらなければ提供できないものも多いと思われる。 - 経済産業省
  • In this way, the global imbalance is maintained over the medium term, but there is a viewpoint suggesting that any kind of reduction of imbalance cannot be anticipated at this point in time. On the other hand, another viewpoint points out that on a long term basis, the global imbalance can be reduced by taking the following factors into consideration.
    このように、グローバル・インバランスは中期的には維持され、縮小は見込めない、との見方がある一方、長期的には以下の要因によりグローバル ・ インバランスは縮小に向かう、との見方も示されている。 - 経済産業省
  • t appears that while income redistribution policies can correct social equity which cannot be secured by relying on the market economy, employment policies are policies for correcting disparities and expanding internal demand that mainly utilize the power of the market economy.
    所得再分配政策が、市場経済に任せていては確保されない社会的公正を是正するものであるのに対し、就業政策は、主に市場経済の力を活用した格差是正・内需拡大策ともいえよう。 - 経済産業省
<前へ 1 2 .... 343 344 345 346 347 348 349 350 351 .... 454 455 次へ>

例文データの著作権について