ブラウザの設定でJava Scriptの使用を有効にしてご利用ください。
英語例文
通常ウィンドウ
意味
例文
共起
表現
「clouds」を含む例文一覧(1080)
<前へ
1
2
...
.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
...
.
21
22
次へ>
He is always in the
clouds
.
彼は始終空想にふけっている
- 斎藤和英大辞典
Mt. Fuji was above the
clouds
.
富士山は雲の上にそびえていた。
- Tanaka Corpus
The plane flew above the
clouds
.
飛行機は雲の上を飛んでいった。
- Tanaka Corpus
The
clouds
above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
- Tanaka Corpus
The sun sunk below the
clouds
.
太陽が水平線の下に沈んだ。
- Tanaka Corpus
The peak rises above the
clouds
.
山頂が雲の上にそびえている。
- Tanaka Corpus
The peak rises above the
clouds
.
その峰は雲の上にそびえている。
- Tanaka Corpus
The sky is covered with
clouds
today.
今日の空は雲に覆われている。
- Tatoeba例文
Mt. Fuji was above the
clouds
.
富士山は雲の上にそびえていた。
- Tatoeba例文
The plane flew above the
clouds
.
飛行機は雲の上を飛んでいった。
- Tatoeba例文
The
clouds
above moved fast.
頭上の雲がさっと流れていった。
- Tatoeba例文
The peak rises above the
clouds
.
山頂が雲の上にそびえている。
- Tatoeba例文
The peak rises above the
clouds
.
その峰は雲の上にそびえている。
- Tatoeba例文
fleecy
clouds
空に薄くかすかにたなびいている雲
- EDR日英対訳辞書
morning
clouds
in the eastern sky
明け方に東の空にたなびく雲
- EDR日英対訳辞書
Today's weather is clear skies followed by
clouds
.
今日の天気は晴れのち曇りだ。
- Weblio Email例文集
A bright moonbeam broke through the
clouds
.
雲間から明るい月光が差した。
- Weblio英語基本例文集
The peak rises above the
clouds
.
その峰は雲の上にそびえている.
- 研究社 新英和中辞典
The
clouds
flew across the sky.
雲が空を横切って飛んでいった.
- 研究社 新英和中辞典
Those black
clouds
forebode rain.
あの黒い雲は雨の降る前兆だ.
- 研究社 新英和中辞典
The moon hid itself behind the
clouds
.
月は雲の後ろに姿を隠した.
- 研究社 新英和中辞典
Those black
clouds
portend a storm.
あの黒い雲はあらしの前兆だ.
- 研究社 新英和中辞典
The sun broke through the
clouds
.
日光が雲のすき間から出てきた
- Eゲイト英和辞典
The mountain rises above the
clouds
.
その山は雲の上にそびえている
- Eゲイト英和辞典
Black
clouds
began to form over the mountains.
黒雲が山の上にでき始めた
- Eゲイト英和辞典
Those
clouds
promise rain tomorrow.
あの雲ではあすは雨が降りそうだ
- Eゲイト英和辞典
The white
clouds
swam across the sky.
空を白い雲がすいすい流れた
- Eゲイト英和辞典
The condor soars above the
clouds
.
コンドル鳥は雲を凌いで飛揚する
- 斎藤和英大辞典
The gust of air whiffed away the
clouds
突風が、雲を軽く吹き飛ばした
- 日本語WordNet
radar that is able to detect
clouds
and precipitation
雲と降水を探知できるレーダー
- 日本語WordNet
the sun shone through a rift in the
clouds
雲の切れ目から陽光が射した
- 日本語WordNet
The mountain used to send out
clouds
of smoke.
あの山は昔煙を吐いていた。
- Tanaka Corpus
Look at those
clouds
! It's going to rain.
あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。
- Tanaka Corpus
On the other, the universe of the
clouds
反対側には雲に満ちた宇宙
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Hoping for the sun to dissolve the
clouds
.
〈太陽を覆う雲を溶かすように〉
- 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
War
clouds
hang over the Middle East.
戦雲が中東にたれこめている.
- 研究社 新和英中辞典
The
clouds
are coming from the south.
南のほうから雲が出てきている。
- Tanaka Corpus
The sun broke through the
clouds
.
太陽が雲の間から顔を出した。
- Tanaka Corpus
The mountain used to send out
clouds
of smoke.
あの山は昔煙を吐いていた。
- Tatoeba例文
Look at those
clouds
! It's going to rain.
あの雲を見なよ。雨が降りそうだ。
- Tatoeba例文
The weather will be clear, followed by
clouds
later on.
天気は晴れのち曇りでしょう。
- Tatoeba例文
The moon came out from behind the
clouds
.
月が雲の後ろから顔を出した。
- Tatoeba例文
The
clouds
are coming from the south.
南のほうから雲が出てきている。
- Tatoeba例文
The sun broke through the
clouds
.
太陽が雲の間から顔を出した。
- Tatoeba例文
a sound made by an electric discharge that occurs between
clouds
, and between
clouds
and the earth
雲と雲,雲と地表との間に起こる放電現象に伴う音
- EDR日英対訳辞書
of
clouds
or smoke, curling up
群々と雲や煙がたちのぼるさま
- EDR日英対訳辞書
The shapes of
clouds
intrigue me.
雲の形が私の感興をそそる.
- 研究社 新英和中辞典
The
clouds
shaped into the form of an animal.
その雲は動物の形になった
- Eゲイト英和辞典
The morning dawn illuminated the red
clouds
,
朝焼けが雲を赤くそめています。
- Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
The
clouds
broke after the heavy downpour
ひどい土砂降りの後、雲が崩れた
- 日本語WordNet
<前へ
1
2
...
.
5
6
7
8
9
10
11
12
13
...
.
21
22
次へ>
例文データの著作権について
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
Tatoeba例文
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
日本語ワードネット
1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026
License
. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.
License
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus
映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
TANAKA Corpus
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
日英対訳文対応付けデータ
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、
Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported
でライセンスされています。
原題:”What the Moon Saw”
邦題:『絵のない絵本』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
© 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
ログイン
※半角英数字、6文字以上、32文字以内で入力してください
ログイン
パスワードを忘れた方はこちらから
別サービスのアカウントで登録・ログイン
アカウントをお持ちでない方
新規会員登録(無料)
non-member
clouds