「common sense.」を含む例文一覧(401)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • It goes against common sense to do that.
    それをすることは常識に反する. - 研究社 新英和中辞典
  • He lacks [is short of] common sense.
    彼は常識を欠いている. - 研究社 新和英中辞典
  • He has no [is short of, is lacking in, lacks] common sense.
    あの男は非常識だ. - 研究社 新和英中辞典
  • to judge by common sense
    常識をもって判断する - 斎藤和英大辞典
  • It is to be judged by common sense.
    これは常識でわかることだ - 斎藤和英大辞典
  • He is wanting in common sense.
    あの人は常識を欠いている - 斎藤和英大辞典
  • What, in the name of common sense, have you done?
    常識を欠くも程がある - 斎藤和英大辞典
  • He is wanting in common sense.
    彼は常識を欠いている - 斎藤和英大辞典
  • The authorities are wanting in common sense
    当局者は臨機の処置を知らぬ - 斎藤和英大辞典
  • She is devoid of common sense.
    彼女は常識に欠けている。 - Tatoeba例文
  • She is lacking in common sense.
    彼女には常識が欠けている。 - Tatoeba例文
  • He is lacking in common sense.
    彼は常識に欠けている。 - Tatoeba例文
  • He lacks the merest grain of common sense.
    彼は常識が全く欠けている。 - Tatoeba例文
  • He is devoid of common sense.
    彼には常識が欠けている。 - Tatoeba例文
  • He lacks common sense.
    彼には常識が欠けている。 - Tatoeba例文
  • Mary is in want of common sense.
    メアリーには常識が欠けている。 - Tatoeba例文
  • Mary lacks common sense.
    メアリーには常識が欠けている。 - Tatoeba例文
  • Learning is one thing, and common sense another.
    学識と常識は別物だ。 - Tatoeba例文
  • Does he have general common sense?
    一般常識を持っていますか。 - Tatoeba例文
  • She lacks common sense.
    彼女は常識に欠けている。 - Tatoeba例文
  • her earthy common sense
    彼女の現実的な常識 - 日本語WordNet
  • contrary to what common sense would suggest
    常識が示す物と逆に - 日本語WordNet
  • the agreement was a triumph for common sense
    合意は、常識の勝利であった - 日本語WordNet
  • a person lacking intelligence or common sense
    知性や常識の欠落した人 - 日本語WordNet
  • a person who has no common sense
    社会的な常識に反する者 - EDR日英対訳辞書
  • words spoken by someone that lack common sense
    常識に合わない言葉 - EDR日英対訳辞書
  • a school of philosophy, called common sense
    常識学派という,哲学の学派 - EDR日英対訳辞書
  • philosophical thought called common sense
    常識哲学という哲学思想 - EDR日英対訳辞書
  • the condition of being against common sense
    常識からはずれていること - EDR日英対訳辞書
  • a person who does not have common sense
    常識にはずれている人 - EDR日英対訳辞書
  • obey common sense
    常識に従って行動する - Eゲイト英和辞典
  • He is a bit wanting in common sense.
    彼は少し常識に欠けている - Eゲイト英和辞典
  • Debt repayment is mostly common sense.
    債務返済がおおむね常識である。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • It is almost unspoken common sense.
    それはほぼ暗黙の常識でしょう。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • She is devoid of common sense.
    彼女は常識に欠けている。 - Tanaka Corpus
  • She is lacking in common sense.
    彼女には常識が欠けている。 - Tanaka Corpus
  • He is lacking in common sense.
    彼は常識に欠けている。 - Tanaka Corpus
  • He lacks the merest grain of common sense.
    彼は常識が全く欠けている。 - Tanaka Corpus
  • He is devoid of common sense.
    彼には常識が欠けている。 - Tanaka Corpus
  • Learning is one thing, and common sense another.
    学識と常識は別物だ。 - Tanaka Corpus
  • Does he have general common sense?
    一般常識を持っていますか。 - Tanaka Corpus
  • Mary is in want of common sense.
    メアリーには常識が欠けている。 - Tanaka Corpus
  • Wait for the common sense of the morning.'
    朝の常識を待ってご覧なさい」 - H. G. Wells『タイムマシン』
  • We just need common sense and a sense of justice.
    常識と正義感だけがわれわれに必要だ。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • This is departing from common sense by far.
    これは相当に常識から逸脱している。 - Weblio Email例文集
  • This information is quite far removed from common sense.
    この知見は今までの常識とかけ離れている。 - Weblio Email例文集
  • He is also a person who still lacks common sense.
    彼もまた常識に欠ける人物だ。 - Weblio Email例文集
  • Please discard what you have considered to be common sense until today.
    今までの常識は捨ててください。 - Weblio Email例文集
  • He has no common sense—he always does silly things.
    彼はまるで常識がない, ばかげたことばかりしている. - 研究社 新英和中辞典
  • It's common sense to carry an umbrella in this weather.
    こんな天気の時は傘を持っていくのが常識[当然]だ. - 研究社 新英和中辞典
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について

  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Time Machine”

    邦題:『タイムマシン』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
    &copy; 2003 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
    プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。