Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind.
外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 - Tanaka Corpus
Foreigners in general don't need as many compliments as Japanese are required to give each other, and it is good to keep this in mind. 外国人は一般に日本人がお互いに相手に言わなければならないほどのお世辞を必要としないのである。これは頭に入れておいていいことである。 - Tatoeba例文
and Orlando called the shepherd Ganymede his Rosalind, and every day talked over all the fine words and flattering compliments which young men delight to use when they court their mistresses.
オーランドゥは羊飼いのゲニミードをロザリンドと呼び、毎日、青年たちが恋人に愛の告白をするときによく使うような言葉を言い続けた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
Records of Shogun Yoriie and Sanetomo seem to have been based mostly on the written record by Yukimitsu NIKAIDO, but his records also seem to contain intentional compliments.
頼家・実朝将軍記では二階堂行光の筆録が多く利用されたと見られているが、その二階堂行光にも意図的な顕彰と見られる記事がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Further, the cell line comprises a 293 cell line having a cell genome which trans-compliments deficiency in essential gene functions of the E1 region, the E2A region, and the E4 region of the adenovirus. また、細胞系は、アデノウイルスのE1領域、E2A領域およびE4領域の必須の遺伝子機能における欠損を、トランスに相補する細胞ゲノムを有する293細胞系よりなる。 - 特許庁
When plays on the same program are performed for days, the three days of shonichi (the first day), nakabi (the middle day) and senshuraku (the final day) are considered to be the most important ones, and it is customary that the performers visit each other at their respective backstage rooms and pay their compliments to each other.
興行の中で、初日・中日(なかび)・千秋楽の3日が特に重要な日として考えられており、出演者が互いに楽屋を訪れ挨拶するなどの習慣がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The public compliments, which included 'the master of Bumdo (literature),' 'brilliant of the day,' 'the most clever man of the day' and 'elder statesman of the country' were a great honor for his descendants and were a key factor in allowing them to persist as the Tosho family (one of the six court noble families such as the Takatsuji family, the Gojo family and the Higashibojo family).
また、世間から「文道棟梁」「今世之宏才」「当代大才」「国之元老」という賛辞が彼に送られたことも彼の子孫にとって大いなる栄誉となり、明治維新まで堂上家(高辻家・五条家・東坊城家等の六家)として存続できたことの大きな要因となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A controller 10: retrieves a comment sentence which is inserted in a HTML text in advance and follows predetermined grammar; divides the comment sentence at a position where the retrieved comment sentence is inserted; and compliments lost attribute data of the HTML text lost by the dividing, to generate a new HTML text. コントローラ10は、HTMLテキストに予め挿入されている、所定の文法に従ったコメント文を検索し、検索したコメント文の挿入されている箇所において、HTMLテキストの分割をし、分割をしたそれぞれのテキストに対して、分割により失われたHTMLテキストの属性データを補完し、新たなHTMLテキストを生成する。 - 特許庁
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。