To transform this momentum into a sustainable growth against the severe fiscal situation, our Government will continue to implement structural reform agenda, such as the pension reform, reform of central and local governments, postal privatization, Japan Highway privatization, and resolution of the non-performing loans problem.
財政状況が極めて厳しい中、このような動きを持続的な成長につなげるために、我が国としては、年金制度改革、国と地方の改革、高速道路事業や郵政事業の民営化、不良債権処理等、官民の構造改革に引き続き取り組んでいく所存です。 - 財務省
Against these diverse political and economic backgrounds, the IDB faces enormous challenge. At this juncture, the re-election of President Iglesias, a man with rich experience and great leadership, is most reassuring. Japan will continue to support him.
IDBとして、このような政治・経済情勢の下、難しい業務運営を迫られているわけですが、豊かな経験と立派な指導力を有するイグレシアス氏が総裁として再選されたことは大変頼もしい限りであり、我が国としても引き続き強い支持を表明いたします。 - 財務省
The IDB Group offers a wide array of windows for supporting the private sector, consisting of the PRI, MIF and IIC. It is vital that the IDB continue to promote greater coordination of these windows in the future in order to provide more efficient and effective support.
このように、IDBの民間セクター支援の手段は民間部門局、投資基金、米州投資公社と充実したものとなっていますが、今後もこれらの有機的な連携を更に推し進め、より一層効率的、効果的な支援を行うことが肝要であると考えます - 財務省
Antigua and Barbuda should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); (2) improving the overall supervisory framework (Recommendation 23); and (3) enhancing financial transparency (Recommendation 4).
同国は、①テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの履行(特別勧告Ⅲ)、②全体的な監督枠組みの改善(勧告23)、③金融における透明性の強化(勧告4)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施に取り組む。 - 財務省
Turkey should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising terrorist financing (Special Recommendation II); and (2) implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III).
同国は、①テロ資金供与の適切な犯罪化(特別勧告Ⅱ)、②テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの実施(特別勧告Ⅲ)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Greece should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) improving exisiting mechanisms and procedures for freezing terrorist assets under UNSCR 1373 (Special Recommendation III); and (2) further enhancing the effectiveness of the FIU (Recommendation 26).
同国は、①国連安保理決議1373に基づく既存のテロリスト資産の凍結メカニズム及び手続きの改善(特別勧告Ⅲ)及び②金融情報機関の実効性の更なる強化(勧告26)を含む、これらの欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Antigua and Barbuda should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) implementing an adequate legal framework for identifying and freezing terrorist assets (Special Recommendation III); and (2) continuing to improve the overall supervisory framework (Recommendation 23).
同国は、①テロリスト資産を特定し凍結するための適切な法的枠組みの履行(特別勧告Ⅲ)及び②全体的な監督枠組みの改善の継続(勧告23)を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施に取り組む。 - 財務省
Turkmenistan should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) developing collaboration between the FIU and domestic counterparts, including supervisory authorities; and (2) strengthening international co-operation in the areas of investigation and confiscation/repatriation of funds.
同国は、①金融情報機関と国内関係者の協働関係の発展及び②捜査、没収及び資金の本国返還における国際協力の強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するためのアクションプランの実施への取り組みを継続すべきである。 - 財務省
Angola should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (3) establishing and implementing an adequate legal framework to identify and freeze terrorist assets without delay.
同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、及び③テロリスト資産を遅滞なく特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行を含む、欠陥に対処するよう取組むべきである。 - 財務省
On public works expenditure, we will continue to pursue radical revisions of large-scale public works while taking steps to increase rationality and efficiency through even greater selection and concentration, as well as rigorous cost reduction. We will also ensure that budget allocations are diverted to genuinely necessary social infrastructure improvement, among others.
公共事業関係費については、大規模公共事業の抜本的な見直しを引き続き進めるとともに、更なる選択と集中やコスト縮減の徹底を通じて合理化・効率化を図りつつ、真に必要な社会資本整備等に重点的に予算を配分しております。 - 財務省
Ministers took note of the proposal by the IMF management for a new Sovereign Debt Restructuring Mechanism (SDRM) and welcomed the agreement in the IMFC last April to encourage the Fund to continue to examine the legal, institutional, and procedural issues related to the implementation of the SDRM.
財務大臣達は、新しい国家債務再編メカニズム(SDRM)に対するIMF 事務局による提案に留意し、SDRMの実施に関する法律、制度及び手続き上の問題の検討をIMFに奨励するための本年4月のIMFCにおける合意を歓迎した。 - 財務省
Turkmenistan is urged to continue to take steps to implement an AML/CFT regime that meets international AML/CFT standards and to work closely with the Eurasian Group and the International Monetary Fund to achieve this.
同国は、国際的な資金洗浄・テロ資金供与対策基準に合致する資金洗浄・テロ資金供与対策体制の実現のため引き続き措置をとること、及びこれを達成するため、ユーラシア・グループ(ユーラシア地域のFATF型地域体)及びIMFと緊密に協働することが求められる。 - 財務省
Albania should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) establishing and implementing an adequate legal framework for identifying, tracing and freezing terrorist assets; and (2) enhancing the framework for international co-operation related to terrorist financing.
同国は、①テロリスト資産を特定し追跡、凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行、及び②テロ資金供与に関する国際協力の枠組み強化を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するため、アクションプランの履行への取組を継続すべきである。 - 財務省
Angola should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) adequately criminalising money laundering and terrorist financing; (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit; and (3) establishing and implementing an adequate legal framework to identify and freeze terrorist assets without delay.
同国は、①資金洗浄及びテロ資金供与の適切な犯罪化、②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保、及び③テロリスト資産を遅滞なく特定し凍結するための適切な法的枠組みの構築及び履行を含む、欠陥に対処するよう取り組むべきである。 - 財務省
Brunei Darussalam should continue to work on implementing its action plan to address these deficiencies, including by: (1) establishing and implementing adequate procedures to identify and freeze terrorist assets; and (2) ensuring a fully operational and effectively functioning Financial Intelligence Unit.
同国は、①テロリスト資産を特定し凍結するための適切な手続の構築及び履行、及び②完全にかつ効果的に機能する金融情報機関の確保を含む、資金洗浄・テロ資金供与対策上の欠陥に対応するため、アクションプランの履行への取組みを継続すべきである。 - 財務省
For the IMF to continue to perform its central role as a truly global institution in theinternational financial system, it is essential that the quotas, which determine voting shares, the amount of members' contributions, and limits on access to IMF resources reflect the reality of the world economy.
IMFが真にグローバルな機関として、国際金融システムの中で中心的な役割を果たし続けるためには、IMFの投票権、IMF資金への貢献、及びIMF資金の利用限度の基準となるクォータが国際経済の実情を反映したものであることが不可欠であります。 - 財務省
In order to make the recovery a sustainable one, we will continue to strenuously implement regulatory reform and other structural reform measures, and strive to boost the Japanese economy's growth potential through innovation.Thus, we will ensure a sustainable recovery led by private-sector demand under price stability. 政府としては、こうした回復の動きを持続可能なものとするため、規制改革などの構造改革を今後とも強力に推進するとともに、イノベーションによる成長力強化を図り、引き続き、物価安定の下での民間需要中心の持続的な成長を図ってまいります。 - 財務省
With regard to social security-related expenditures, we are promoting measures to cope with the declining birthrate, to secure a sufficient number of doctors where they are necessary and so on. At the same time, in order to continue efforts to reform the social security system and cut expenditures, we will reduce the national government's contributions to the employment insurance scheme and review welfare benefits for needy families. 社会保障関係費については、少子化対策、医師確保対策等の推進を図る一方、社会保障制度について改革努力を継続し、歳出の抑制を図る観点から、雇用保険の国庫負担の縮減、生活保護の見直し等の取組みを行っております。 - 財務省
But it would be difficult to gain public support for efforts toward the integrated reform of revenues and expenditures if the government were to simply place an additional burden on the nation while doing nothing about the inefficient use of public money. Therefore, we must continue to implement thorough spending cuts with a view to minimizing the public's burden. しかしながら、歳出・歳入一体改革の取組みを進めるに当たり、非効率な歳出を放置したまま、負担増を求めることになれば、国民の理解を得ることは困難であり、国民負担の最小化を目標に、歳出削減を引き続き徹底していく必要があります。 - 財務省
In the field of development, Japan will continue to proactively contribute to achieving the Millennium Development Goals (MDGs) by steadily fulfilling the commitment to double the country’s ODA to Africa in three years, as announced last year at the Asian-African Summit in Indonesia.
開発の分野においては、わが国は、昨年のアジア・アフリカ首脳会議の際に表明した、今後3年間でアフリカ向けのODAを倍増するとの目標を着実に実施することなどにより、ミレニアム開発目標(MDGs)の達成に向けて積極的に貢献していきたいと考えております。 - 財務省
With the goal of achieving economic growth that can benefit all layers of people along with poverty reduction at a steady pace, we expect that the World Bank will continue to work toward improving the investment environment and developing education and health systems, as well as building a society that is resilient to disasters and climate change.
国民各層に裨益する形の経済成長を実現し、持続的な貧困削減を実現するため、世銀には、引き続き、投資環境や教育・保健の整備に加え、災害や気候変動の影響に強い社会の構築へ貢献することを期待します。 - 財務省
The WBG must continue to help countries strengthen the enabling environment for job creation given their specific challenges, and the role of the International Finance Corporation (IFC) and the Multilateral Investment Guarantee Agency will be especially crucial in supporting the private sector, including through innovative initiatives.
世界銀行グループは、国によって異なる課題が存在することを前提に、各国が雇用創出を促す環境を強化することを支援。また、国際金融公社(IFC)と多数国間投資保証機関(MIGA)の役割は、革新的な取組みも含め、民間セクター支援において特に重要。 - 財務省
It is important that we continue to further improve the transparency and effectiveness of the G20, and ensure that it is able to respond to pressing needs.As a contribution to this, in line with the commitment made in Cannes, Sherpas have developed a set of evolving G20 working practices.
我々が引き続きG20の透明性及び実効性を改善し,G20が喫緊のニーズに対応できるよう確保することが重要である。これへの貢献として,カンヌでなされたコミットメントと整合的に,シェルパは,一連の進行しつつあるG20のワーキング・プラクティスを発展させてきた。 - 財務省
Furthermore, in view of the need to secure the efficient use of PRGF resources, I hope that the IMF will continue its work to consider appropriate forms of assistance, such as a non-borrowing program and a strengthened process of surveillance, corresponding to the different stages of development of low-income countries.
さらに、貧困削減成長ファシリティー(PRGF)資金の効率的利用という観点から、IMFが様々な発展段階にある低所得国を類型化し、これに応じて、資金支援を伴わないプログラムや、サーベイランスの強化などについて、更なる検討をしていくことを期待します。 - 財務省
The objective of the IMF’s financial assistance, even that extended to low-income countries, is to support member countries that confront balance of payments difficulties, and multilateral development banks (MDBs) should, in principle, continue to play the role of providing long-term and highly concessional development funds.
IMFが行う資金支援は、低所得国に対してであれ、国際収支上の困難に対処する加盟国への支援を目的とするものであり、長期の譲許性の高い開発資金の供与は、基本的には引き続き、国際開発金融機関(MDBs)などが中心となって担うべきものです。 - 財務省
In parallel with the rapid growth in the region, significant progress has been made in regional cooperation, including financial cooperation, in Asia.Nevertheless, the IMF should continue to play an important role in this region, including by establishing a new relationship that is not limited to conventional financial support.
アジアにおいては、経済発展が進む一方で、金融協力を含む地域連携が進展していますが、IMFには、アジアとの間で従来からの資金支援関係に限られない新たな協力関係を構築し、引き続き重要な役割を担っていくことが期待されています。 - 財務省
We endorse our experts' report, annexed to this Declaration, which outlines the major steps taken both by individual countries and the G20 collectively, and sets out further actions required to ensure that G20 countries continue to make positive progress against the Action Plan.
我々は,各国及びG20共同で講じられた主要な措置を示すとともに,G20諸国が,行動計画について前向きな進ちょくを引き続き成し遂げることを確保するために求められるさらなる行動を規定する,この宣言に附属された専門家の報告書を承認する。 - 財務省
We commit to full, timely and effective implementation of these action plans and, to this end, will continue to closely monitor their progress, in synergy with other processes, including preparations for the Fourth High-Level Forum on Aid Effectiveness to be held in Korea in late 2011.
我々は,これらの行動計画を完全,適時かつ効果的に実施することにコミットするとともに,このために,2011年後半に韓国で開催される第4回援助効果向上に関するハイレベル・フォーラムを含む他のプロセスとも相乗して,行動計画の進ちょくを緊密に監視し続ける。 - 財務省
Adding to education initiatives related to the Millennium Development Goals (MDGs), it is important for developing countries, in particular LICs, to continue to develop employmentrelated skills that are better matched to employer and market needs in order to attract investment and decent jobs.
ミレニアム開発目標(MDGs)に関連する教育イニシアティブに加え,途上国,取り分け低所得国が投資及び人間らしい働きがいのある仕事の雇用を引きつけるためには,雇用主及び市場のニーズにより見合った職業関連技能を開発し続けることが重要である。 - 財務省
We have made significant progress in supporting the poorest countries during the crisis and must continue to take measures to assist the most vulnerable and must ensure that the poorest countries benefit from our efforts to restore global growth.
我々は,危機の間,最貧国への支援において重要な進展を成し遂げたところであり,最も脆弱な人々を支援するための措置をとることを継続しなければならず,世界的成長を回復するための我々の努力から最貧国も恩恵を得ることを確保しなければならない。 - 財務省
We task our Finance Ministers, working with input from the IMF and FSB, at their November meeting to continue developing cooperative and coordinated exit strategies recognizing that the scale, timing, and sequencing of this process will vary across countries or regions and across the type of policy measures.
我々は財務大臣に対し、11月の会合において、IMF及びFSBからのインプットを活かして、プロセスの規模、タイミング及び順序が国又は地域及び政策手段の種類によって異なることを認識しつつ、協力的で調和した出口戦略の作成を継続することを指示した。 - 財務省
We also welcome the decision to continue to prepare the Consolidated Multilateral Surveillance Report and the Managing Director’s Action Plan in order to improve the consistency of the messages of IMF multilateral surveillance reports, such as the WEO, the GFSR, and the Fiscal Monitor, and to distill implications resulting from the analysis on policy measures.
また、WEO、GFSR、フィスカル・モニターといったマルチのサーベイランスの成果物のメッセージの一貫性の向上とそれらの分析から得られる政策への示唆の抽出を目的とし、統合マルチ・サーベイランス・レポート及び専務理事アクション・プランが作成されるようになったことを歓迎します。 - 財務省
Our government will continue to make appropriate policy responses, including the implementation of a range of new measures put forth by the new administration.
ただ、景気の現状は依然極めて厳しく、また、世界経済の現状の中で日本経済を回復させ成長軌道に乗せることが重要であることは十分認識しており、新内閣発足後打ち出してきた様々な施策など、今後とも適切な措置をとって参る所存であります。 - 財務省
Ensuring greater exposure to a market mechanism, thus increasing economic efficiency, will continue to be a major policy priority for many of the developing and transition economies. As the basis of a market system, they must improve regulatory and accounting systems, maintain sound financial systems, and strengthen supervision of financial institutions for appropriate risk control.
多くの途上国や移行国で、市場システムの基礎となる法律・会計制度や、健全な金融システムの維持あるいは適切なリスク管理のための監督体制などを整備し、市場メカニズムへの適合性を高めて経済の効率化を図っていくことは引き続き重要な課題であります。 - 財務省
Although we need to pay attention to the impact of high oil prices on the Japanese economy and world economy, the improvement in the business sector has been spreading to the household sector amid a favorable employment and income environment, and this economic recovery supported by domestic private demand is expected to continue in the years ahead.
原油価格の動向が内外経済に与える影響等には留意する必要があるものの、企業部門の好調さが雇用・所得環境の改善を通じて家計部門にも波及しており、引き続き、民間需要中心の緩やかな回復が続くと見込まれています。 - 財務省
Ministers encouraged the governments of HIPC-eligible countries to continue to work closely with the Bank and Fund and other partners in pursuing sound policies and delivering effective reform programs so that the delivery of HIPC debt relief, and the related poverty reduction strategies, can move forward as swiftly as possible.
大臣達は、出来る限り速やかにHIPC債務救済の供与と関連する貧困削減戦略が前進するように、HIPC適格国の政府が、健全な政策の追求と効果的な改革プログラムの実施につき、世銀、IMFおよび他のパートナーと緊密に作業を継続することを促した。 - 財務省
It will also be important to continue to strengthen regional cooperation frameworks for financial stability, such as the Chiang Mai Initiative (CMI) and the Asian Bond Markets Initiative (ABMI), thereby reducing the necessity for individual countries to protect themselves by building up foreign reserves and other defensive measures.
また、CMI(チェンマイ・イニシアティブ)やABMI(アジア債券市場イニシアティブ)といった金融安定化のための地域的取組みを引き続き強化していくことにより、それぞれの国が外貨準備の積み上げ等により独自に自衛策を講じなければならない必要性を減らすことも大事です。 - 財務省
Public interest in the IMF's activities is increasing. This increased attention will help the IMF to continue to perform its tasks appropriately, and it must make greater efforts to ensure that the public has a proper understanding of its activities.
こうした中、IMFの活動に対し、市民の関心が高まっていることは、IMFが今後ともその任務を適切に果たしていく上で望ましいことであります。同時にIMFは、その活動についての正しい理解を求める努力を一層強化していかなければなりません。 - 財務省
While we need to avoid the moral hazard of chronic dependence on IMF resources, the function of supporting members on the basis of appropriate policies will continue to be important and will provide an environment for the IMF to effectively carry out its role as a kind of lender of last resort during a financial crisis.
IMF資金への依存が恒常化するようなモラル・ハザードは避ける必要がありますが、適切な政策を前提に加盟国を支援する機能も引き続き重要であり、このような機能が危機時の最後の貸し手機能を有効に果たすための環境を整えているともいえます。 - 財務省
As host to the International Conference on Reconstruction Assistance to Afghanistan in January 2002, Japan will continue to be actively engaged in supporting Afghanistan through the "DDR process" (the process of disarmament, demobilization and reintegration of the former combatants), "Ogata Initiative" (a comprehensive development plan for priority regions in Afghanistan), and assistance to reconstruct roads.
わが国は、2002年1月にアフガニスタン復興支援国会合をホストした国として、DDR(武装解除と社会復帰)や緒方イニシアチブ(国内避難民・帰還民支援を軸とした地域総合開発支援)、道路復興支援を始めとして、今後とも積極的に取り組んでまいります。 - 財務省
Although the overall recovery trend of the world economy is expected to continue, the recent sharp fall in global equity markets, together with high oil prices, has caused some uncertainties, and we need to be vigilant about the situation ahead.
世界経済に関しては、今後とも全体としては回復傾向が続くと期待されるものの、最近の世界的な株式相場の大幅下落、更には高止まりを続ける原油価格等不確実性が高まってきており、今後の世界経済の動向を引き続き注視していく必要があると思います。 - 財務省
In addition, as stability in Asian market is critically important for the region, Japan will continue its own bilateral assistance to Asian countries. We will offer swap arrangements to provide Yen in case of financial crises separate from the Multilateralised Chiang Mai Initiative (CMIM).
さらに、アジアの金融市場の安定は極めて重要であり、引き続き二国間で我が国独自の支援を行っていく観点から、チェンマイ・イニシアティブ・マルチ化(CMIM)とは別に、危機時に円を融通するスワップ取極を、必要に応じASEAN諸国等に提供していくこととしました。 - 財務省
For the ADB to continue tackling these challenges effectively and assisting development, with more strengths, of the Asia-Pacific countries with which Japan will grow hand in hand, I would like to strongly support Mr. Kuroda's term as the President of the ADB to be extended by one more, in light of Mr. Kuroda's brilliant achievements.
私は、ADBが上記の課題に引き続き効果的に取組み、我が国とともに成長していくアジア・太平洋諸国の発展を一層力強く支援していくためにも、黒田総裁のこれまでの業績に鑑みて、黒田総裁にもう一期ADB総裁として務めていただきたいと考えている。 - 財務省
As the first step toward fiscal consolidation, we will continue to steadily work on integrated reform of expenditures and revenues so as to achieve a surplus in the primary balance of the central and local governments combined by FY2011, which is a target we have repeatedly pledged to the people to attain. 今後、財政健全化に向けて、まずは、これまで累次にわたり国民の皆様にお示ししてきた目標である「二 ○一一年度における国・地方の基礎的財政収支の黒字化」を確実に実現するため、歳出・歳入一体改革を引き続き着実に進めてまいります。 - 財務省
We should continue to communicate the country's current fiscal conditions to the people, and while encouraging them to discuss what and to what extent they should demand from the "public sector" and how they should share the burden of public service, we should also take various actions in light of the problems and anxieties people face across all levels of Japanese society. 財政の現実を国民に粘り強くお伝えし、「公」に対し何をどこまで求め、そして、どう負担し支え合うか、議論を喚起しながら、国民各層にある問題意識や不安を受け止め、様々な工夫を重ねていかなければならないと考えております。 - 財務省
We will continue working with others in taking the necessary steps to put the global economy on a strong, stable and sustainable growth path, including by continuing to provide macroeconomic stimulus consistent with price stability and medium-term fiscal sustainability and restore lending.
我々は、引き続き物価の安定及び財政の中期な持続可能性と整合的なマクロ経済上の刺激を与え、貸出を回復することどを通じて、世界経済を強固で安定した持続可能な成長軌道にのせるため必要な方策を講じる上での、他の国々との協働を継続する。 - 財務省
The IMF should, in conducting its surveillance work, continue to sharpen its focus on macroeconomic policy, capital flows and structural issues which have an impact on macroeconomic stability, in particular in the financial sector, and on exchange rates with a view toward encouraging countries to avoid unsustainable regimes.
IMFはサーベイランス作業を行うにあたり、マクロ経済政策、資本移動、マクロ経済安定性に影響を与える構造問題、中でも金融セクターにおける構造問題、及び、持続不可能な制度を避けるよう各国に促す目的で為替レート、に引き続きその焦点を絞るべきである。 - 財務省
Stress testing should include a rigorous and up to date assessment of their exposure to potential losses and of their future viability, including their capacity to continue lending and absorb potential losses in order to avoid international distortions.
ストレステストは潜在的な損失へのエクスポージャーと将来の存続可能性に関する厳格かつ最新の評価を含むべきである。その際、国際的な歪みを回避するため、貸出の継続能力や潜在的な損失を吸収する能力に対する評価も含むべきである。 - 財務省
A person who, prior to the filing of a registration application for an invention by another person, has, in good faith and independently of the person who files the registration application, used the same invention for industrial application in the Republic of Estonia, may continue to use the invention retaining the same general nature of application.
他人が発明について登録出願する前に,エストニア共和国において善意で,かつ,その登録出願人とは無関係に,同一発明を産業上利用していた者は,総体的に同一の実施内容を維持しつつ,その発明を継続して実施することができる。 - 特許庁
In case an appeal or revocation application is allowed in whole or in part, the Board of Appeal shall annul the decision of the Patent Office and require the Patent Office to continue proceedings taking into account the facts set out in the decision of the Board of Appeal.
不服申立又は取消申請が全部又は一部認められた場合は,審判委員会は,特許庁の決定を取り消し,かつ,特許庁に対し,審判委員会の決定書に記載されている事実を考慮に入れて手続を続行するよう求めるものとする。 - 特許庁