「evening」を含む例文一覧(3146)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 62 63 次へ>
  • Good evening.
    こんばんは。 - Tatoeba例文
  • Tomorrow evening.
    明日の夜 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • "Good-evening.
    「こんばんは。 - Arthur Conan Doyle『ブルー・カーバンクル』
  • Hey, good evening.
    こんばんわ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Have a good evening!
    良い夜を! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That evening....
    あの 昨日は...。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Good evening, sir.
    こんばんは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • [tel]good evening. good evening.
    [tel] こんばんは。 こんばんは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Evening sets in.
    夜に入る - 斎藤和英大辞典
  • autumn evening
    秋の夕暮 - 斎藤和英大辞典
  • TWELFTH EVENING
    第十二夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • FIFTEENTH EVENING
    第十五夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • TWENTIETH EVENING
    第二十夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • Evening Hours
    ナイター営業 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Evening, benny.
    今晩は ベニー - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Good evening, mrs. wilson.
    ミセス・ウィルソン - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Good evening. ah, hello.
    こんばんは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • It was a good evening.
    いい夜だ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Not friday evening?
    夜じゃなく? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • ELEVENTH EVENING
    第十一夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • THIRTEENTH EVENING
    第十三夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • FOURTEENTH EVENING
    第十四夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • SIXTEENTH EVENING
    第十六夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • SEVENTEENTH EVENING
    第十七夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • EIGHTEENTH EVENING
    第十八夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • THIRTIETH EVENING
    第三十夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • "This very evening,"
    「今夜乗るよ。」 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • a merry evening
    楽しい一夜 - 日本語WordNet
  • a musical evening
    ミュージカルの夜 - 日本語WordNet
  • 00 this evening.
    今夜7時です - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Good evening. good evening.
    ハァ... ハァ... こんばんは。 こんばんは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • 8 o'clock evening meal.
    8時に夕飯」。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ah, good evening.
    あ、こんばんは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Evening has set in
    晩になった - 斎藤和英大辞典
  • Evening has closed in.
    晩になった - 斎藤和英大辞典
  • the evening bell―the curfew
    入相の鐘 - 斎藤和英大辞典
  • morning and evening
    朝な夕なに - 斎藤和英大辞典
  • a boat for enjoying the evening cool
    涼み舟 - 斎藤和英大辞典
  • early in the evening
    夕方早く - Eゲイト英和辞典
  • an evening paper
    夕刊新聞 - 斎藤和英大辞典
  • The Evening Devotions
    夕べの祈り - Translation by Robert E. Smith『マルチン・ルターの小信仰問答書』
  • NINETEENTH EVENING
    第十九夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • TWENTY-SIXTH EVENING
    第二十六夜 - Hans Christian Andersen『絵のない絵本』
  • "Tomorrow evening!
    「明日の夕方! - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Hello. good evening. good evening.
    どうも こんばんは。 こんばんは。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • the misty evening
    霧の深い晩 - 日本語WordNet
  • Every monday evening?
    毎週いいか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • In the evening by yourself ?
    夜に 1人で? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • This evening scares me.
    今夜が怖い - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You drink some this evening?
    今夜も飲む? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 .... 62 63 次へ>

例文データの著作権について

  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Eゲイト英和辞典
    Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”CARBUNCLE THE ADVENTURE OF THE BLUE”

    邦題:『ブルー・カーバンクル』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    * 原文:「The Adventure of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Blue Carbuncle」
    * 翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。 最新版はhttp://www01.u-page.so-net.ne.jp/db3/domasa/にあります。
    Copyright (C) Arthur Conan Doyle 1892, expired.
    Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”What the Moon Saw”

    邦題:『絵のない絵本』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    katokt訳(katokt@pis.bekkoame.ne.jp) <mailto:katokt@pis.bekkoame.ne.jp>
    &copy; 2003 katokt プロジェクト杉田玄白 <http://www.genpaku.org/>
    正式参加作品(http://www.genpaku.org/)
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだね、もちろん)
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”Luther's Little Instruction Book(The Small Catechism of Martin Luther)”

    邦題:『マルチン・ルターの小信仰問答書』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    この『マルチン・ルターの小信仰問答書』は、 Project Wittenburgの、 Luther's Little Instruction Book (The Small Catechism of Martin Luther), translated by Robert E. Smith, May 22, 1994,
    (Version 1.1 -- December 22, 1994), -if html PW# 001-003-002Ea -if latex PW\# 001-003-002Ea の全訳です。
    This work is dedicated to the Public Domain.
    本翻訳はパブリックドメインに置かれている。