「for Example」を含む例文一覧(45061)

<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 901 902 次へ>
  • So, for example, they can say their work is available freely
    例えば彼らは、自分の作品が非営利で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • For example, in amsterdam
    自転車の利用もそうです 例えば アムステルダムでは - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Ahem... ahem i'm becoming the new president. for example
    え~... え~ 新しく 社長になる事になりました - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • We discover that, for example, mental illnesses are
    例えば 様々な精神疾患は世界中で - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And here's another example for one of these side effects.
    副作用の例を もう1つ挙げてみましょう - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • That loss, for example, became fact, fixed
    例えば その喪失は 確固とした事実となり - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You could design a carbonfree house, for example.
    例えばCO2排出のない家を 設計でき それが― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • So for example we have three systems
    そのため生殖に関するシステムは3つあります - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You could design a carbonfree house, for example.
    例えばco2排出のない家を 設計でき それが― - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • For example, the present school is a case in point.
    例えば本校の如きはその一例である - 斎藤和英大辞典
  • For example, a house of a ninja (a professional spy in feudal Japan highly trained in stealth and secrecy) was a karakuri yashiki.
    忍者屋敷などに見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • set a lustrous example for others to follow
    あとに続けるために輝く例を設定する - 日本語WordNet
  • This example creates a model for the interface
    この例はそのインタフェースのモデルを作成します - コンピューター用語辞典
  • The names of classes have dots in preposition, for example,.createWishList.
    クラス名は、.createWishList のように、前にドットがあります。 - NetBeans
  • Converts an IP address to a PHP double - for example "192.168.1.0" to "3232235776".
    IP アドレスを PHP の倍精度数に変換します。 - PEAR
  • This example looks for a word following a hyphen:
    この例ではハイフンに続く単語を探します: - Python
  • For example, in Kegon doctrine it's called 'Engi inbun.'
    たとえば華厳教学で「縁起因分」という。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • For example, the composition is selected from compounds of formulae (1) to (5).
    例えば、下記式(1)〜(5)等から選ばれる。 - 特許庁
  • The stem cell is, for example, the dental pulp stem cell.
    幹細胞は、例えば歯髄幹細胞である。 - 特許庁
  • Consider, for example, the case of education.
    例えば、教育の場合を考えてみましょう。 - John Stuart Mill『自由について』
  • his sensation of a few hours before on Grattan Bridge, for example.
    あの数時間前のグラタン・ブリッジでの感覚。 - James Joyce『小さな雲』
  • ``Here, for example, is a very possible
    「たとえばさ、こういう話だって可能性がある。 - Arthur Conan Doyle『ノーウッドの建築家』
  • These buses are used for inspection and fault diagnosis, for example.
    これらは、例えば検査および故障診断に使用される。 - 特許庁
  • For example, 11 mm is suitable for the thickness of the core material 2.
    芯材2の厚みは例えば、11mmが好適である。 - 特許庁
  • For a pin 3, for example, a split-cylinder-shaped spring pin is used.
    ピン3には、例えば割り筒状のスプリングピンを用いる。 - 特許庁
  • This composition for reducing or removing the cardiac failure comprises a gp 130 ligand (for example, LIF).
    gp130リガンド(例えば、LIF)を含む、組成物。 - 特許庁
  • For example, ESC $ ( C selects the Korean character set for G0.
    例えば、ESC $ ( C は 韓国語(Korean)文字集合を G0 として選択する。 - JM
  • For example, your entry for the "deploy","list", "reload", and "undeploy"tasks might be the following:
    たとえば、「deploy」、「list」、「reload」、「undeploy」の各タスクを次のように設定します。 - NetBeans
  • For example, the value α obtained through the following formula may be used as a basis for the judgment.
    例えば、以下の値( α)を基に判断すること。 - 金融庁
  • For example, for every 100 girls that are suspended from school
    例えば 停学処分を受ける100人の女子生徒に対して - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • For example, the guy wanted to break up for no valid reason.
    例えば 男の方から 一方的に別れを切りだした。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Which for example, we could charge somebody for translations.
    たとえば どこかに翻訳料を払ってもらうこともでき - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A copper or aluminum wire, for example, is used for the electric wire 5.
    電線5は、例えば、銅線やアルミニウム線が用いられる。 - 特許庁
  • FIXING PLATE FOR FIXING METAL FITTING FOR FURNITURE, FOR EXAMPLE, HINGE ARM FOR HINGE FOR FURNITURE
    家具用留め金具を、例えば家具用ヒンジのヒンジアームを固定するための固定プレート - 特許庁
  • The method is applied, for example, for a drying device for a semiconductor wafer.
    この方法は、例えば半導体のウエハ乾燥装置に適用される。 - 特許庁
  • (For example, it's arranged slightly downward for an elderly person or slightly upward for a young person.)
    (やや下気味に整えると年配、上気味に整えると若輩等)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At this time, the residual images are erased, for example.
    この時、残余の画像は、例えば消去される。 - 特許庁
  • For example, carbon is introduced in the center part 10.
    例えば、中央部10に炭素を導入する。 - 特許庁
  • The present invention is applicable to, for example, a video camera.
    本発明は、例えば、ビデオカメラに適用できる。 - 特許庁
  • The antenna 40 has, for example, a directivity.
    アンテナ40は、例えば指向性を持つものとする。 - 特許庁
  • The roller 30 is made of, for example, polytetrafluoroethylene.
    ローラ30は、例えば、ポリテトラフルオロエチレン製である。 - 特許庁
  • The secondary battery 2 is a lithium ion battery, for example.
    二次電池2は、例えばリチウムイオン電池である。 - 特許庁
  • This invention is applicable, for example, to a video recorder.
    本発明は、例えば、ビデオレコーダに適用できる。 - 特許庁
  • Does it determine the following items, for example?:
    例えば、以下の項目について検討しているか。 - 金融庁
  • The modified buffer layer contains, for example, voids.
    改質されたバッファ層は例えばボイドを含む。 - 特許庁
  • First recognition processing recognizes, for example, a hand.
    第1の認識処理は、例えば、手を認識する。 - 特許庁
  • For example, the fixed side track wheel is the outer wheel 2.
    例えば、固定側軌道輪が外輪2とする。 - 特許庁
  • This invention is applicable, for example, to a video recorder.
    本発明は、例えばビデオレコーダに適用できる。 - 特許庁
  • The invention is applicable, for example, to digital cameras.
    本発明は、例えば、ディジタルカメラに適用できる。 - 特許庁
  • For example, this invention may be applied to the digital camera.
    本発明は、例えば、デジタルカメラに適用できる。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 .... 901 902 次へ>

例文データの著作権について

  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 金融庁
    Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 大規模オープンソース日英対訳コーパス
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • JM
    Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
    The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
    Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  • NetBeans
    © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
    Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  • Python
    Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
    Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
    Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
    Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  • PEAR
    Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
    This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”The Adventure of the Norwood Builder”

    邦題:『ノーウッドの建築家』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    原文:「The Return of Sherlock Holmes」所収「The Adventure of the Norwood Builder」
    翻訳:枯葉<domasa@db3.so-net.ne.jp>
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。 Copyright &copy; Arthur Conan Doyle 1903, expired. Copyright &copy; Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”On Liberty”

    邦題:『自由について』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”A Little Cloud”

    邦題:『小さな雲』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。