「linux」を含む例文一覧(1414)

<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 28 29 次へ>
  • How do I boot FreeBSD and Linux using GRUB?9.13.
    7.34. 砂場 (sandbox) とは何ですか? - FreeBSD
  • FreeBSD uses far more swap space than Linux.
    12.1. FreeBSD は Linuxより多くのスワップ領域を消費するのはなぜですか? - FreeBSD
  • FreeBSD only appears to use more swap than Linux.
    FreeBSD は Linuxよりもスワップを多く使っているように見えるだけです。 - FreeBSD
  • Linux can read and write to most filesystems.
    つまり Linuxは、ほとんどのファイルシステムに読み書きができるわけです。 - FreeBSD
  • FreeBSD + Linux: You can also use Boot Easy to boot both operating systems.
    FreeBSD + Linux: 両方の OS を起動するのに、Boot Easy を使うこともできます。 - FreeBSD
  • It is also reported that in some situations, Linux binaries perform better on FreeBSD than they do under Linux.
    また、ある状況においては Linux バイナリを Linux で動かすよりも FreeBSDで動かすほうが良いパフォーマンスが出るという報告もあります。 - FreeBSD
  • So why is it sometimes called Linux emulation?
    では、これがよく Linux エミュレーションと呼ばれるのは何故でしょうか? - FreeBSD
  • After step 10, your Gentoo Linux environment is ready to be explored
    10段階終了、Gentoo Linux環境を探検する準備が完了 - Gentoo Linux
  • The default profile will provide you with a Linux 2.6-based system.
    デフォルトのprofileでは、Linux 2.6系システムのものが提供されています。 - Gentoo Linux
  • The core around which all distributions are built is the Linux kernel.
    全ディストリビューションの構成の核をなすのは、Linuxカーネルです。 - Gentoo Linux
  • This enables support for Linux's Logical Volume Management.
    LinuxのLogical Volume Managementを有効にします。 - Gentoo Linux
  • Change the setting from "continuous" to "discrete" and boot back into Linux.
    設定を"continuous"から"discrete"へと変更し、再びLinuxを起動させます。 - Gentoo Linux
  • Gentoo Linux Source Mirrors PolicyKurt LieberAuthorCorey ShieldsEditorBenny ChuangEditorJeffrey FormanEditorRobin H.
    GentooLinuxソースミラーリングポリシー 目次: - Gentoo Linux
  • It is not part of the Linux kernel or any other internals of the system.
    これはLinuxカーネルやシステム内部の一部ではありません。 - Gentoo Linux
  • The use of these macros is Linux-specific, and deprecated.
    これらのマクロは Linux 固有であり、その使用は非推奨である。 - JM
  • This allows people with these broken chips to use Linux.
    これによって、そのようなバグのあるチップでも Linux を使用できる。 - JM
  • These symbols are also defined for programs compiled on Linux.
    Linux でコンパイルされたプログラムでは、これらのシンボルでも定義される。 - JM
  • This non-conformance is rectified in Linux 2.6.9 and later.
    この準拠していなかった点は、Linux 2.6.9 以降で改正された。 - JM
  • Section 2 of the manual describes the Linux system calls.
    マニュアルの 2 章では Linux のシステムコールについて説明している。 - JM
  • These system calls have been available on Linux since kernel 2.6.13.
    これらのシステムコールはカーネル 2.6.13 以降の Linux で利用可能である。 - JM
  • By default, Linux follows an optimistic memory allocation strategy.
    デフォルトでは、Linux は楽観的メモリ配置戦略を用いている。 - JM
  • is only supported for private mappings since Linux 2.6.23.
    Linux 2.6.23 以降でプライベート・マッピングについてのみサポートされている。 - JM
  • Linux uses the fsuid instead of the effective user ID in permission checks.
    Linux は、許可のチェックにおいて、実効ユーザ ID ではなく fsuid を使う。 - JM
  • On Linux 2.2 and later, the first three real-time signals are used.
    Linux 2.2 以降では、リアルタイムシグナルのうち最初の 3つが使われる。 - JM
  • This is used by the UDP protocol module in Linux 2.0 and 2.2.
    この機能は Linux 2.0 と 2.2 の UDP プロトコルモジュールで使用されている。 - JM
  • Linux 2.4 increased the size of user and group IDs from 16 to 32 bits.
    Linux 2.4 で、ユーザ ID とグループ ID のサイズが16 ビットから 32 ビットに増えた。 - JM
  • However, since version 1.3.20 Linux does actually wait.
    一方で Linux はバージョン 1.3.20 からは書き込みが終了するまで待つ。 - JM
  • (not in POSIX; not supported under Linux) Output is being flushed.
    (POSIX にはない; Linux では対応していない)出力をフラッシュする。 - JM
  • Linux defines the utmpx structure to be the same as the utmp structure.
    Linux では、utmpx構造体の定義はutmp構造体と同じである。 - JM
  • For Solaris and Linux platforms, the installer file has the .sh extension.
    Solaris と Linux の各プラットフォームでは、インストーラファイルの拡張子が .sh です。 - NetBeans
  • Following are instructions for installing NetBeans Mobility Pack 5.5.1 on the Linux platform.
    Linux プラットフォームへの NetBeans Mobility Pack 5.5.1 のインストール手順を次に示します。 - NetBeans
  • Who is really using Linux as an embedded OS?
    誰が実際にLinuxを組込みOSとして使っているのでしょうか? - コンピューター用語辞典
  • To attain the LPI's first level of Linux certification (LPIC Level 1), candidates must pass two General Linux exams:
    LPIの第1水準Linux認定(LPICレベル1)を取得するには、受験者は下記の二つの一般Linux試験に合格する必要がある。 - コンピューター用語辞典
  • Linux-based software stack supports IBM's set-top box chips.
    LinuxベースのソフトウェアスタックがIBMのセットトップボックス用チップをサポートする。 - コンピューター用語辞典
  • A fbdevhw module is currently available for linux framebuffer devices.
    fbdevhwモジュールは現時点では Linux のフレームバッファデバイスで利用できる。 - XFree86
  • This page describes the conventions that should be employed when writing man pages for the Linux man-pages project, which comprises Sections 2, 3, 4, 5, and 7 of the Linux manual pages.
    このページでは、Linux man-pages プロジェクトのマニュアルページを書く際に従うべき決まり事について説明する。 Linux man-pages は Linux のマニュアルページのセクション 2, 3, 4, 5, 7 から構成されている。 - JM
  • /usr/include/linux This contains information which may change from system release to system release and used to be a symbolic link to /usr/src/linux/include/linux to get at operating system specific information.
    /usr/include/linuxここには、システムのリリースのたびごとに変更されうる情報が含まれる。 ここは以前は/usr/src/linux/include/linuxにシンボリックリンクされており、オペレーティングシステム固有の情報が得られるようになっていた。 - JM
  • usermode-sources are the User Mode Linux kernel patches.
    usermode-sourcesは、UserModeLinux用のカーネルパッチです。 - Gentoo Linux
  • QuickStart Guide to Mutt E-Mail — Gentoo Linux Documentation
    MuttE-Mailクイックスタートガイド—GentooLinuxドキュメント - Gentoo Linux
  • (In Linux 2.5.32-2.5.48 there was a flag CLONE_SETTID
    というフラグが存在した。 - JM
  • LINUX PROGRAM STARTUP SYSTEM
    Linuxプログラム起動システム - 特許庁
  • default-linux/alpha/2005.0Default Alpha 2005.0 profile for 2.6 kernelsdefault-linux/alpha/2005.0/2.4Alpha 2005.0 profile for 2.4 kernelsdefault-linux/amd64/2005.0Default AMD64 2005.0 profile for 2.6 kernelsdefault-linux/amd64/2005.0/no-multilibAMD64 2005.0 profile for multilib-disabled system installationsdefault-linux/arm/2005.0Default ARM 2005.0 profile for 2.6 kernelsdefault-linux/hppa/2005.0Default HPPA 2005.0 profile for 2.6 kernelsdefault-linux/hppa/2005.0/2.4HPPA 2005.0 profile for 2.4 kernelsdefault-linux/mips/2005.0Default MIPS 2005.0 profiledefault-linux/mips/cobalt/2005.0Cobalt specific MIPS 2005.0 profiledefault-linux/mips/mips64/n32/2005.02005.0 profile for n32-supporting MIPS platformsdefault-linux/mips/mips64/ip28/2005.0Indigo2 Impact specific 64-bit 2005.0 profiledefault-linux/mips/mips64/2005.064-bit MIPS 2005.0 profiledefault-linux/ppc/2005.0Default PPC 2005.0 profile for 2.6 kernelsdefault-linux/ppc64/2005.0Default PPC64 2005.0 profile for 2.6 kernelsdefault-linux/s390/2005.0Default S390 2005.0 profiledefault-linux/sparc/sparc32/2005.0Default Sparc 32-bit 2005.0 profiledefault-linux/sparc/sparc64/2005.0Default Sparc 64-bit 2005.0 profiledefault-linux/x86/2005.0Default x86 2005.0 profile for 2.6 kernelsdefault-linux/x86/2005.0/2.4x86 2005.0 profile for 2.4 kernelsTo switch to the selected profile, point the /etc/make.profilesymlink to the new location.
    カーネル2.6用デフォルトAlpha2005.0プロファイルカーネル2.4用Alpha2005.0プロファイルカーネル2.6用デフォルトAMD642005.0プロファイルmultilibが無効になっているシステム導入用AMD642005.0プロファイルカーネル2.6用デフォルトARM2005.0プロファイルカーネル2.6用デフォルトHPPA2005.0プロファイルカーネル2.4用HPPA2005.0プロファイルデフォルトMIPS2005.0プロファイルCobalt専用MIPS2005.0プロファイルn32-サポートMIPSプラットフォーム用2005.0プロファイルIndigo2Impact専用64bit2005.0プロファイル64-bitMIPS2005.0プロファイルカーネル2.6用デフォルトPPC2005.0プロファイルカーネル2.6用デフォルトPPC642005.0プロファイルデフォルトS3902005.0プロファイルデフォルトSparc32ビット2005.0プロファイルDefaultSparc64ビット2005.0プロファイルカーネル2.6用デフォルトx862005.0プロファイルカーネル2.4用x862005.0プロファイル選択されたプロファイルに変えるには、/etc/make.profileシンボリックリンクを新しい場所に向けてください。 - Gentoo Linux
  • LINUX PROGRAM START-UP SYSTEM
    Linuxプログラム起動システム - 特許庁
  • Linux can read HPFS partitions, but can not write to them.
    Linux では、HPFSパーティションを読むことができますが、 書き込みはできません。 - FreeBSD
  • In all other respects, the FreeBSD and Linux versions should be functionally identical.
    他のすべての点で、FreeBSD 版と Linux 版は同じように機能します。 - FreeBSD
  • If you see error: /usr/bin/gcc-config: line 632:/etc/env.d/gcc/i686-pc-linux-gnu-3.3.5: No such file or directory, then trydeleting /etc/env.d/gcc/config-i686-pc-linux-gnu and runninggcc-config again, followed by source /etc/profile.
    /etc/env.d/gcc/i686-pc-linux-gnu-3.3.5:Nosuchfileordirectoryと言うエラーが出る場合、/etc/env.d/gcc/config-i686-pc-linux-gnuを削除し、gcc-configを再度実行し、続けてsource/etc/profileとしてみてください。 - Gentoo Linux
  • Your Linux partition/dev/sda1 will most likely be called (hd0,0) underGRUB.
    あなたのLinuxパーティションが/dev/hda1であったとすると、GRUBでは、(hd0,0)となります。 - Gentoo Linux
  • Code Listing5.3: Invoking menuconfig # cd /usr/src/linux# make menuconfig
    コード表示5.3:menuconfigの呼び出し - Gentoo Linux
  • 3.Installing the Linux 2.6 sourcesChoosing and installing a kernel
    カーネルの選択とインストール - Gentoo Linux
  • It's now time to boot into Linux 2.6.
    さぁLinux2.6を起動させましょう。 - Gentoo Linux
<前へ 1 2 .... 6 7 8 9 10 11 12 13 14 .... 28 29 次へ>

例文データの著作権について