Based on such trends, relevant industrial associations have been making efforts to formulate voluntary guidelines in relation to contributions to make planning for towns such as an active cooperation to the activities of local economic associations, measures for disaster prevention and crime prevention of local communities, an early information distribution at the time of withdrawal, and so forth, following which it is strongly expected that every single company should be active to make voluntary efforts.
このような動きを踏まえ、関係業界団体において、地域経済団体等の活動への積極的な協力、地域の防災・防犯への対応、退店時における早期の情報提供等、まちづくりへの貢献に関する自主ガイドラインの策定に取り組んできたところであるが、個々の事業者においても自主的な取組を積極的に行うことが強く期待される。 - 経済産業省
Although I do not intend to make excessive investment in such regions, I expect that providing what is needed by such regions is unlikely to cause conflicts of interests. We must makeefforts to avoid conflicts of interests.
過剰にそこに投資するとかという気持ちはありませんけれども、そういう人の住んでいる大事なところに、そこにきちっと必要なものが行くということからいけば、私は相反するというか、けんかする、そういう場面は少ないと見ています。そうならないように努力はしなければいけないと思います。 - 金融庁
While I would not make comments regarding a specific company, frankly speaking, I would like to ask securities companies to makeefforts to exercise their self-purification capability so as to prevent the weakening of governance and ensure that employees develop a sense of professional ethics.
ですから、個々の企業のことについてコメントはしませんけれども、ガバナンスの劣化、職業意識、そして自分はどういう立場で仕事をしているのかという倫理観を含めて、これは自浄力がしっかり働く対応をして頂きたいというのが率直な気持ちです。 - 金融庁
Article 41 (1) The prisoner of war camp commander shall makeefforts to make available the opportunities for detainees to participate in religious ceremonies, such as sermons and worship, presided over by chaplains and other religious leaders whenever a detainee hopes to do within the prisoners of war camp.
第四十一条 捕虜収容所長は、捕虜収容所内において被収容者が希望する場合には、宗教要員その他の宗教家の行う説教、礼拝その他の宗教上の儀式行事に参加することができる機会を設けるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 68 (1) The warden of the penal institution shall makeefforts to make available the opportunities for inmates to participate in religious ceremonies presided over by religious leaders (limited to nongovernmental volunteers; hereinafter the same shall apply in this paragraph), or to receive religious teachings from religious leaders.
第六十八条 刑事施設の長は、被収容者が宗教家(民間の篤志家に限る。以下この項において同じ。)の行う宗教上の儀式行事に参加し、又は宗教家の行う宗教上の教誨を受けることができる機会を設けるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
More specifically, it is necessary to makeefforts to collaborate with food related industries (restaurants, supermarkets, convenience stores, food product manufacturers, wholesale dealers, etc. ), including foreign-owned entities, and make proposals concerning brands, serving ideas, and others with producers possessing a good understanding of the strengths of Japanese agricultural products taking the lead. 具体的には、我が国農産物の強みを理解する生産者が主導する形で、海外資本を含めた食関連産業(レストラン、スーパー、コンビニ、食品製造業、卸業者等)と連携し、ブランドや食べ方を含めた提案を行うような取組が求められる。 - 経済産業省
When we makeefforts toward the rehabilitation of SMEs, their own active efforts to improve management, managers' motivation - as this is a liberal society - and support by associations of SMEs are essential, as I mentioned in my statement.Therefore, I hope that SMEs and relevant organizations will actively cooperate in such efforts.
なお、今後、中小企業者の事業再生等に向けて取組んでいくにあたっては、私が大臣談話でも述べていますように、中小企業者自身の積極的な経営改善等への取組みや、自由主義社会ですから経営者のやる気、そして今申し上げましたように、中小企業団体のサポートが不可欠であり、中小企業者及び関係機関におかれては、こうした取組みに積極的にご協力いただきたいというふうに思っております。 - 金融庁
From this viewpoint, the FSA is striving to ensure that financial institutions strengthen and maintain their efforts regarding the so-called relationship banking, including making contributions to regional economies, by requiring them to disclose the contents and results of their efforts, thus subjecting them to public pressure. We intend to continue encouraging them to makeefforts in this respect.
こういった観点から金融庁では、地域金融機関に対して、地域経済への貢献といったことを含めて地域密着型金融(リレーションシップバンキング)に関する自主的な取組みと、その実績の公表を求めることによって、いわば地域の利用者の目(パブリックプレッシャー)を通じた地域金融機関における取組みの深化、定着を図っているところでございまして、今後ともこうした取組みを促していきたいと思っています。 - 金融庁
We hope that financial institutions will make enhanced efforts to ensure smooth financing for SMEs by taking into consideration example cases of relationship banking initiatives that we are publishing today.
各金融機関におかれては、本日公表する地域密着型金融の取組みの中で掲載された事例も参考に、中小企業金融の円滑化に対する一層の取組みに努めていただきたいと考えております。 - 金融庁
Also, the Prime Minister asked me yesterday to makeefforts to develop Tokyo into a financial center that can rival London and New York, so that Japan's financial and capital markets can become more competitive internationally.
それから、昨日、総理の方からも「我が国の金融の・資本市場の国際競争力を強化するために、東京をロンドンやニューヨークと並び立つ市場にするように努力してほしい」というお話がありました。 - 金融庁
The FSA will continue to makeefforts to ensure that the governance of Japanese listed companies in general will not be questioned, in close cooperation with relevant bodies, including the Tokyo Stock Exchange.
金融庁といたしましても、今後とも東京証券取引所等と連携しつつ、我が国上場企業の企業統治全体について疑念を持たれることの無いように努めてまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁
I believe this message remains valid, and I would like to stress that these countries need to make further efforts towards these policy goals while earnestly promoting regional cooperation.
このメッセージは引き続き有効であると考えており、これらの国々は、こうした政策目的に向け一層の努力を行うとともに、地域協力に真剣に取り組む必要があることを強調したいと思います。 - 財務省
If left unaddressed, these situations might end up in jeopardizing the past achievements towards MDGs that have been attained thus far through the policy efforts both by African countries and their development partners. We must make every effort to prevent this.
この状況を放置すれば、MDGs達成に向けた開発パートナーとアフリカ諸国による過年の政策努力が水泡に帰す可能性があり、我々はあらゆる努力を傾けこれを阻止しなければなりません。 - 財務省
We need to be aware, however, that solving problems in countries with political instability can often be difficult. Thus, I hope the EBRD will makeefforts to continue to improve political dialogue with these countries over the longer-term.
政治的な不安定性を抱える国ではこうした問題の解決は必ずしも容易ではないかもしれませんが、長期的な観点で、EBRDがこうした国々と粘り強く対話を続けていくことを期待しています。 - 財務省
Considering the increasingly important role that private capital markets have played in providing financing to countries, Japan basically shares the view that countries should be encouraged to make greater efforts to improve their access to private markets.
民間資本市場の役割が近年ますます増加してきていることに鑑み、できるだけ民間市場へのアクセスを高める方向で各国の努力を促していくことについては我が国は基本的に賛成です。 - 財務省
The on-going negotiations on IDA14 and AfDF10 are extremely important, and we encourage donor countries to make serious efforts to finish these negotiations by the end of this year.
また、現在行われている国際開発協会(IDA)第14次増資交渉及びアフリカ開発基金(AfDF)第10次増資交渉は極めて重要であり、その年内合意に向け、ドナー各国が真剣に取り組むべきと考えます。 - 財務省
They also emphasized the importance of increased efforts, including both technical assistance and funding, to improve statistics and other data and the analytical skills at the country level needed to make the approach a success.
大臣達はまた、技術支援と資金の双方を含め、このアプローチを成功させるために必要な、国レベルでの統計と他のデータ、及び分析技能を改善するための更なる努力の重要性を強調した。 - 財務省
With regard to expenditures for education and science, we will make more efforts to promote structural reforms aiming to improve the quality of compulsory education, ensure children's safety and security, and intensively sponsor selected projects in science and technology development. 文教及び科学振興費については、義務教育における質の向上に向けた構造改革、子どもの安全・安心の確保、科学技術分野における選択と集中の一層の推進を図っております。 - 財務省
(2) The State, from the view points of preventing adverse effect on the marine environment, based on the scientific knowledge, shall execute the measures prescribed in the preceding paragraph and makeefforts to review them properly.
2 国は、前項の措置については、科学的知見を踏まえつつ、海洋環境に対する悪影響を未然に防止する観点から、これを実施するとともに、その適切な見直しを行うよう努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The State shall makeefforts to provide the information obtained by Ocean Survey, in order to contribute to the formulation and implementation of measures by the Local Governments with regard to the oceans as well as to contribute to the activities by the business operators and others.
2 国は、地方公共団体の海洋に関する施策の策定及び実施並びに事業者その他の者の活動に資するため、海洋調査により得られた情報の提供に努めるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 9 (1) Volunteer probation officers shall be conscious of their mission, makeefforts to develop a noteworthy character and broad vision and acquire knowledge and techniques necessary for performance of their duties, carrying out their duties with a positive attitude.
第九条 保護司は、その使命を自覚し、常に人格識見の向上とその職務を行うために必要な知識及び技術の修得に努め、積極的態度をもつてその職務を遂行しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 69 (1) The employer shall make continuous and systematic efforts for the maintenance and promotion of workers' health by taking necessary measures such as providing health education, health counseling and other services to the workers.
第六十九条 事業者は、労働者に対する健康教育及び健康相談その他労働者の健康の保持増進を図るため必要な措置を継続的かつ計画的に講ずるように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Yoshinobu himself seemed to be uninterested in becoming the heir to the Shogun and he sent a letter to Nariaki whose content indicated "I appreciate your efforts but I'd rather not become the Shogun than to make mistakes after becoming the Shogun."
なお、慶喜本人は将軍継嗣となることに乗り気ではなかったのか「骨折りは申し訳ないが、天下を取ってから失敗するよりは、取らないほうがいい」という内容の手紙を斉昭に送っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the same time, I hope that the parties concerned will makeefforts toward fostering public trust in, and injecting vitality into, Japan's stock markets for emerging companies as a whole.
同時にその際には、我が国の新興市場が全体として信頼と活力のあるものになっていくという展望を持った取組みが各当事者において行われるよう期待したいというふうに思っております。 - 金融庁
On the other hand, consideration shall be given when conducting inspections, etc. so that they help enhance internal control functions and audit functions of the financial institution and encourage the financial institution's efforts to make business improvements.
他方、検査等の実施に当たっては、それが、金融機関の内部管理態勢や監査機能の強化につながり、金融機関自身の経営改善に向けた取組みを促進するよう配慮しなければならない。 - 金融庁
The FSA will continue to encourage the exchanges to make their efforts toward the enhancement of their self-regulations, including introduction of a penalty fine system being examined at the Advisory Group on Improvements to the TSE Listing System of the Tokyo Stock Exchange.
東京証券取引所の上場制度整備懇談会において検討されている制裁金制度の導入等、取引所における自主規制機能の強化に向けての取組みを引き続き推進する。 - 金融庁
The FSA will continue to encourage the exchanges to make their efforts toward strengthening corporate governance, including the enhancement of the corporate code of conduct that has been examined at the Advisory Group on Improvements to the TSE Listing System of the Tokyo Stock Exchange.
東京証券取引所の上場制度整備懇談会において検討されている企業行動規範の拡充等、取引所におけるコーポレート・ガバナンス強化に向けての取組みを引き続き推進する。 - 金融庁
Therefore, the FSA will make steady efforts to establish a new framework through continuous dialogue with relevant parties while sufficiently enhancing predictability by indicating a roadmap in advance, for example, so as to ensure smooth introduction.
このため、円滑な制度導入に向け、あらかじめロードマップを明らかにする等、十分に予測可能性を高めつつ、関係者との継続的な対話を通じ、新たな枠組みづくりに着実に取り組んでいく方針である - 金融庁
For insurance companies to independently ensure the appropriateness of their operations, it is important that they continue to make voluntary business improvement efforts on an organization level in a unified matter based on proper governance.
保険会社等が業務の適切性を自律的に確保していくためには、各保険会社等が適切な経営管理の下、自主的な業務改善に組織一体となって引き続き取り組んでいくことが重要である。 - 金融庁
We must make thorough efforts to create conditions for preventing subcontractors from being bullied. We have to realize all of these policy measures in a breath. We will do our best in this and other respects.
下請けいじめが起きないような状況をつくる、麻雀で言えば「一気通貫」、これをやらなければいけないわけでありますので、そういうことを含めて、私ども全力を上げていきたいと思っています。 - 金融庁
Thus, APEC, as an arena to address and solve problems in the Asia-Pacific region, is now required to face up to protectionism and to makeefforts to realize balanced, new economic growth. こうした中で、APECが、アジア太平洋地域の直面する課題解決の場として、地域一丸となって保護主義等に立ち向かい、バランスのとれた新たな経済成長の実現に向けた取組を行うことが求められている。 - 経済産業省
At the G8 Gleneagles Summit in 2005, leaders of the developed world agreed to connect the issue of climate change with energy policy in an integrated manner and agreed to makeefforts in improving energy efficiency in each individual sector. 2005 年に開催されたG8 グレンイーグルズサミットでは、気候変動問題について、エネルギー政策と一体的に捉えることを確認するとともに、セクター別のエネルギー効率の向上等に取り組むことで一致した。 - 経済産業省
As individual companies are stepping up efforts to make good use of intellectual assets, consideration of a method to evaluate intellectual assets for their utilization by companies has been put on the agenda, with some initial steps toward that goal already being taken. 各企業において知的資産の活用に向けた取り組みが進展していく中で、我が国においても、企業の知的資産の活用に向けた評価手法の検討が課題となっており、その萌芽が既に見られる。 - 経済産業省
In addition to these measures, the MHLW will makeefforts to continue to encourage importers to voluntarily conduct safety control in exporting countries and urge exporting countries to actively gather information on safety measures. これらの取組に加え、引き続き輸入者による輸出国段階における自主的な安全管理を推進するとともに、輸出国における安全対策に関する情報収集の推進に努めていくこととする。 - 厚生労働省
In order to assist employment of young people, companies should make further efforts to more clearly define what kind of human resources they are seeking, and universities should endeavor to improve students' abilities and promote student internships . 若者の就職支援の推進のため、企業は、いかなる人材を求めるのかを一層明確にするべきであり、大学は学生の能力の向上を実現し、学生のインターンシップ参加の促進を図っていくべき 。 - 厚生労働省
Universities should endeavor to improve students' abilities and promote student internships, thereby help the students to develop career views, and companies should make further efforts to more clearly define what kind of human resources they are seeking . 大学としては、学生の能力の向上を実現し、学生のインターンシップ参加を促進する等、職業観の形成を支援すべきであり、企業としては、いかなる人材を求めるのかを一層明確にすべきである 。 - 厚生労働省
In order to assist employment of young people, companies should make further efforts to more clearly definewhat kind of human resources they are seeking, and universities should endeavor to improve students' abilities andpromote student internships. 若者の就職支援の推進のため、企業は、いかなる人材を求めるのかを一層明確にするべきであり、大学は学生の能力の向上を実現し、学生のインターンシップ参加の促進を図っていくべきである。 - 厚生労働省
he principal investigator must makeefforts to put measures in place for centralized responses to disclosure requests so as to minimize the burden on research subjects or donors, or surrogates thereof. 研究責任者は、開示等の求めに対して、一元的に対応できるような手続等を定めるなど、被験者等及び代理人の負担をできるだけ軽減するような措置を講ずるよう努めなければならない。 - 厚生労働省
We instructed senior officials to strengthen their efforts to make ROOs more business-friendly to help businesses including small and medium enterprises further utilize RTAs and FTAs.
我々は,中小企業を含むビジネスがRTA及びFTAを更に活用するのを支援するため,原産地規則をビジネスにとってより使いやすいものとする努力を強化するよう高級実務者に指示した。 - 経済産業省
According to a questionnaire to the member companies of the CGC Japan, the largest co-operative chain in Japan, 61.9 percent of the correspondents answered that they were "considering to make some efforts" for people with limited access to shopping facilities.
日本最大のコーペラティブチェーンであるCGCグループの加盟企業に対するアンケートによると、61.9%の企業が買い物弱者を対象に「何らかの取組を行うことを考えている」と回答している。 - 経済産業省
It is required that people do not think it granted that there is a store in the vicinity and that the residents makeefforts to preserve the store, for example, by taking a positive attitude to use the store in the vicinity if price differences are not very large.
近隣に店舗があることを当然と思わず、多少の価格差であれば近隣の店舗を積極的に利用するなど店舗存続のための努力を住民も行っていくことが求められる。 - 経済産業省
As already mentioned in the previous chapters, the content and severity of these challenges are greatly different depending on local communities, and it is necessary for municipal governments and the residents in local communities to makeefforts in such styles that correspond to the actual situations of each local community.
前章までに触れたように、こうした課題の内容や程度は、地域毎に大きく異なっており、それぞれの地域の実情に合った形で、地方自治体や地域住民が取り組んでいく必要がある。 - 経済産業省
It is also stipulated that Japan will makeefforts with regard to major countries/regions8 outside the Asia-Pacific such as EU and GCC (Gulf Cooperation Council) countries, and other countries/regions, especially newly emerging nations and resource-rich countries (see Table 5-2-1-5). また、EU、GCC(湾岸協力会議)諸国8 など、アジア太平洋地域以外の主要国・地域に対する取組と、新興国・資源国を中心にその他の国・地域との取組を推進することを規定した(第5-2-1-5 表)。 - 経済産業省
The G20 is moving forward with the development of an international framework to correct the global imbalance and efforts to make the financial markets more sound and coordination by countries with the aim of stable growth in the global economy is anticipated. G20 において、不均衡是正のための国際的な枠組み整備や、金融市場の健全化に向けた取組などが進められつつあり、世界経済の安定成長を目指した各国協調が期待される。 - 経済産業省
The Minister of Health, Labour, and Welfare requested the temporary staffing related organizations and the main business organizations as follows: 1) To maintain the the employment of worker dispatch contracts currently concluded as much as possible 2) To makeefforts in paying leave allowances by using the Employment Adjustment Subsidy, when the companies suspend their business operations out of necessity 3) To makeefforts in securing new employment for dispatched workers even when their contracts are terminated (March 28, 2011) ①現在締結されている労働者派遣契約をできる限り継続すること、②やむを得ず休業する場合には、雇用調整助成金を活用するなど、休業についての手当の支払いに努めること、③労働者派遣契約の解除等があった場合でも、派遣労働者の新たな就業場所の確保に努めること等について、厚生労働大臣名で、人材派遣関係団体や主要経済団体に要請(平成23年3月28日) - 厚生労働省
From this experience, we learned that we should continue to make disaster prevention efforts while humbly taking to heart that natural disasters and crises could exceed human expectations.Although there are limits as to what prevention and prediction efforts could achieve, we should continue to exercise wisdom and develop systems for responding to disasters and crises that could occur in the future.
こうした経験から、自然災害や危機とは、人間の想定を上回るものであり、その予防や予知には限界があることを謙虚に受け止めながら防災の努力を続けること、その上で、発生する災害や危機への対応に予め知恵を絞り、体制を整えておくことが重要であることを、教訓として共有したいと思います。 - 財務省
In that respect, the G20 agreed in Toronto to establish a Working Group to make comprehensive recommendations for consideration by Leaders in Korea in November 2010 on how the G20 could continue to make practical and valuable contributions to international efforts to combat corruption and lead by example⇒.がない
この点に関し,G20は,いかにG20が腐敗と闘う国際的な取組に対して実際的かつ価値のある貢献を引き続き行い,模範を示し得るかについて,2010年11月に韓国において首脳が検討するための包括的な提言を策定する作業部会を設置することにトロントにおいて合意した。 - 財務省
Article 58-5 For the purpose of promoting planned land use in the unused land use promotion areas and surrounding areas, the State and local governments shall makeefforts to make decisions on district plans and other city plans, execute land readjustment projects and take other necessary measures.
第五十八条の五 国及び地方公共団体は、遊休土地転換利用促進地区の区域及びその周辺の地域における計画的な土地利用の増進を図るため、地区計画その他の都市計画の決定、土地区画整理事業の施行その他の必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
1) With respect to the solvency margin ratio, the FSA will make improvements to assess the risk more accurately under the current framework in the short run. The FSA will also continue to makeefforts at a reform aimed at introducing economic value-based solvency assessment in the medium run, while cooperating with the Institute of Actuaries of Japan and other interested parties.
① ソルベンシー・マージン比率について、短期的には現行制度の枠組みの下でリスク評価を精緻化するなどの改善を行うとともに、中期的には経済価値ベースのソルベンシー評価を導入するため、当局において引き続き、日本アクチュアリー会などの関係者と連携しつつ見直しの検討を進める。 - 金融庁
As far as the overseas activities of companies are concerned, the Government will make a dramatic shift from the existing thinking that business matters should be left solely up to the private sector. The public and private sectors will make concerted efforts to strategically acquire market share, including infrastructure export and the promotion of Cool Japan by the Prime Minister and other ministers. At the same time, arrangements will be established to attract investment and tourists into Japan.
国際展開に関する限り、商売の話は民だけに任せればよいという従来の発想を大胆に転換し、インフラ輸出やクールジャパンの推進などのトップセールスを含め官民一体で戦略的に市場を獲得し、同時に日本に投資と観光客を取り込む体制を整備する。 - 経済産業省