A group III-V nitride boule is formed by growing a group III-V nitride material on a corresponding native group III-V nitride seed crystal by vapor phase epitaxy at a growth rate above 20 μm per hour. 相応する天然III−V族窒化物シード結晶上で、気相エピタクシーによって、1時間に20μmを上回る成長速度で、III−V族窒化物材料を成長させることにより、III−V族窒化物ブールを形成する。 - 特許庁
The invention provides a mutant of insulin-like growth factor I having alanine, glycine or serine residue substituting the amino acid residue at position 16, 25 or 49, or at positions 3 and 49 of native-sequence human IGF-I. 天然配列ヒト型IGF−Iの位置16,25,又は49のアミノ酸残基、或いは位置3及び49のアミノ酸残基が、アラニン、グリシン、又はセリン残基で置換されたインシュリン様成長因子Iの突然変異体からなる。 - 特許庁
In the wide-sense, the drum is something with a mounted skin struck in some ways to emit sound, thus, it includes all the drums ranging from the uchiwa-daiko (a round fan drum) recognized by the aborigines in Asia, the Native people in Asia, the drum struck in the Nichiren sect, to the hand drums used for the Noh music.
何らかの仕方で張った皮を打って音を出すという広義の理解ではアジアの先住民に認められる団扇太鼓(日蓮宗の打つ太鼓)から能楽に使用する鼓類までを含んでしまう。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Later, this was partially used in gardens of feudal lords (daimyos), however, abstraction aesthetics and art introduced from the West during the prewar days produced a posture that gropes for the abstract native art of Japan, and attention was focused from this perspective.
のちには大名庭園においても一部用いられたが戦前には西洋から導入された抽象美学・芸術が日本の土着の抽象芸術を模索する姿勢をつくりだし、その視点から注目されていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Originally, patterns of Ryukyuan native plants and Chinese patterns were mainly used, but bingata taking in the yuzen patterns increased as the export to the mainland increased, and yuzen also took in the vivid colors used in bingata.
元々は琉球固有の植物や中国風の模様が主流だったが、本土向けの輸出が進むにつれて友禅染の文様を取り入れた紅型が増えていき、友禅も紅型に使われる鮮やかな色彩を取り入れていく。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Concholepas concholepas (Muricidae) and the grand keyhole limpet (Diodora), native to South America, taste a little like awabi and are sometimes imported and processed as an alternative to them, but they are taxonomically quite different from awabi.
南アメリカに生息するアッキガイ科のロコガイ(チリアワビ)やスカシガイ科のラパス貝(ラパ貝)は、食感がアワビにやや似ているため、アワビの代用品として輸入・加工されることがあるが、これらの貝は分類学的にはアワビとは全く異なる種である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the bark of Aquilaria trees in the family Thymelaeaceae (Latin name: Aquilaria agallocha), native to southeast Asia, is damaged by wind and rain, disease, pests, etc., they secrete a resin inside the damaged area to protect the heartwood.
東南アジアに生息するジンチョウゲ科ジンコウ属(学名アクイラリア・アガローチャAquilariaagallocha)の植物である沈香木などが、風雨や病気・害虫などによって自分の木部を侵されたとき、その防御策としてダメージ部の内部に樹脂を分泌する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is believed that sushi that Ishimatsu MORINO recommended to a native of Edo born in Kanda by saying 'Eat, eat, eat this sushi,' which was described in 'Ishimatsu on board Sanjukkoku-bune' of 'SHIMIZU no Jirocho den' (biography of SHIMIZU no Jirocho), was 'Oshizushi,' famous product of Osaka Honmachibashi Bridge.
なお「清水次郎長伝」の「石松三十石船」で有名な、森の石松が神田生れの江戸っ子に、「食いねぇ、食いねぇ、寿司食いねぇ」と勧めた寿司とは、大阪本町橋の名物である「押し寿司」といわれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Then, the method call is XMLRPC encoded, sent to the server, the response is decoded into PHP native types and we get the result of the call (all this logic is made by the library in a completely transparent way).
メソッドコールは XMLRPC 形式に変換され、サーバに送信されます。 その応答内容は PHP のネイティブ型に変換され、変換された内容をメソッドコールの返り値として取得します(この処理は、すべてライブラリ内で透過的に行われます)。 - PEAR
To provide an arrangement of a Japanese character string, a Chinese character string and identification information, enabling a native person of Japanese to determine matching property of content between a Japanese sentence and a Chinese sentence. 日本語を母国語とする者が中国語を学習することなく日本語の文と中国語の文の内容の一致性を判断することが可能な日本語の文字列と中国語の文字列と識別情報との配置を提供する。 - 特許庁
It also features an insurance service providing for introduction to a medical institution in their native language in case of injury or illness, as well as a flat-rate payment of compensation to cover medical costs. These features provide travelers with a more convenient, enjoyable and safe visit to Japan.
旅行中のケガや病気をした際に母国語による医療機関の紹介や一定金額の見舞金を支払う保険サービスも付帯されており、旅行者とって便利で楽しく、しかも安心なサービスを提供している。 - 経済産業省
We have appealed to their native justice and magnanimity, and we have conjured them by the ties of our common kindred to disavow these usurpations, which would inevitably interrupt our connections and correspondence.
われわれは彼らの正義心、そして度量の大きさに訴えかけてきて、われわれの間のつながりや交流を断ち切ってしまうようなこれらの略奪行為をやめるように、血縁の結びつきをつかって思い起こさせてきた。 - United States『独立宣言』
A bone graft substitute including a composition of natural selectively deactivated bone material which has been processed to remove associated non-collagenous bone proteins, the bone material containing native collagen materials and naturally associated bone minerals and substantially free from native non-collagenous protein, and a therapeutically effective amount to stimulate bone growth of a bone growth factor in synergistic combination with the bone material, spacers composed of the bone graft substitute composition, and methods for using the spacers are provided. 結合非コラーゲン骨蛋白質を除去するために加工され、自然のコラーゲン物質及び天然結合骨無機質を含み、実質的に自然の非コラーゲン蛋白質を含まない天然の選択的不活性化骨物質と骨成長を刺激するために治療上有効量の前記骨物質内と相乗結合される骨成長因子との組成物を含む骨移植片代用品、前記骨移植片代用品組成物からなるスペーサー、及び前記スペーサーを用いる方法。 - 特許庁
If the repair request code included in the accepted repair request information is registered in the phenomenon information database 33, a repair instruction preparing process part 32 fetches a phenomenon description by a corresponding native tongue and it prepares a repair instruction. 修理指示書作成処理部32は、受け付けた修理依頼情報に含まれる修理依頼コードが現象情報データベース33に登録されていれば、対応した母国語による現象説明を取り出して修理指示書を作成する。 - 特許庁
To provide a method, a device, and a program for multilingual speech recognition and a method, a device, and a program for multilingual speaker adaptation that secure high speech recognition precision and operate at a high speed even when a non-native speaker speaks words of one language. 或る言語の音声を非母国語話者が発話した場合においても高い音声認識精度を確保し、高速動作する多言語音声認識方法、装置、プログラム、および多言語話者適応方法、装置、プログラムを提供する。 - 特許庁
A safe live recombinant virus as well as a vaccine are produced by the deletion of a portion of the native glycoprotein E (gE) encoding region of the BHV-1 followed by the insertion of a plasmid including a foreign functional β-gal at the gE locus. BHV−1の固有糖タンパクE(gE)をコードする領域の一部を欠失し、続いて該gE座に外来の機能性β−galを含むプラスミドを挿入することにより、安全な生菌組換えウイルスとともにワクチンが製造される。 - 特許庁
Such antibody can bind native human TF, either alone or in the presence of a TF:VIIa complex, effectively preventing factor X from binding to TF or the complex, and thereby reducing blood coagulation. かかる抗体は、それのみ、またはTF:VIIaコンプレックスの存在下の何れであっても、第X因子がTFまたは該コンプレックスに結合することを妨げるように、ネイティブヒトTFと結合することが可能であり、それゆえ血液凝固を低下させる。 - 特許庁
To provide a gram-negative bacterial cell which is deficient in a chromosomal gene present in a wild-type such cell which gene shares at least 80% sequence identity with the native sequence of the yfcK gene and encodes an aminopeptidase. 遺伝子が、yfcK遺伝子の天然配列に対して少なくとも80%の配列同一性を有し、且つアミノペプチダーゼをコードする、野生型細胞に存在する染色体遺伝子に欠損を有するグラム陰性細菌細胞を提供する。 - 特許庁
To provide a multi-lingual information retrieval system that enables a user to increase in the document selection effectiveness by concurrently retrieving a plurality of multi-lingual databases based on a request from the user and integrating foreign language documents being contained in retrieved results after translating them into the user's native language. 利用者が入力した検索要求により、複数の言語データベースを同時に検索し、さらに検索結果に含まれる異言語文書を利用者言語に翻訳して統一化した後、利用者の文書選択の効率を向上させる。 - 特許庁
To provide a method of mono-therapeutically treating a patient suffering from a condition selected from native schizophrenia, therapy resistant schizophrenia, therapy refractory schizophrenia, therapy resistant depression, chronic depression, recurrent depression, and resistant bipolar disorder. 未治療の統合失調症、治療抵抗性統合失調症、難治性統合失調症、治療抵抗性うつ病、慢性うつ病、再発性うつ病、および抵抗性躁うつ病から選択される症状の患者に対する、単一療法の提供。 - 特許庁
To provide a long lasting natriuretic peptide having a half life more excellent than the native form of ANP (atrial natriuretic peptide) and BNP (brain natriuretic peptide) and the modified forms of the ANP and BNP sequences disclosed in the related art. 従来技術において開示されるような、ANPおよびBNPの天然形態およびANP配列およびBNP配列の改変形態よりもすぐれた半減期を有する長時間持続性ナトリウム排泄増加性ペプチドを提供すること。 - 特許庁
This is a reproduction of the house in his father's native Chofu in which the family lived after being driven from Edo and placed under house being confined to their house after his father proposed a reformation of the domain at his master's request that displeased the high ranking retainers.
藩主の要請で藩の改革を提言したところ、そのことを快く思わない幹部藩士に陥れられ、一家は江戸を追われ閉門蟄居の身隣となり、その後、国元の長府で暮らすことになったときの住まいを再現したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
One theory states that Soga clan was a powerful family that was a native to the area around Kawachi Province by Ishikawa River (present-day Ishikawa River basin in Osaka Prefecture; some even identify the precise location as Ichisuka Kanan-cho, Minamikawachi-gun), or Soga no Sato, Katsuragi Prefecture (present-day Soga-cho, Kashihara City, Nara Prefecture).
河内の石川(現在の大阪府の石川(大阪府)流域、人によっては詳細に南河内郡河南町一須賀あたり)、あるいは葛城県蘇我里(現在の奈良県橿原市曽我町あたり)を本拠にした土着の豪族であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under such notion of "Tenka," native Vietnamese deities came to be respected in place of traditional deities of Buddhism or Taoism, and kaho (to give a new title to deities) was made to them whenever the nation achieved a victory in foreign wars.
このような「天下」概念の下では、従来の仏教・道教の神々にかわり、ヴェトナム土着の神々が尊重され、対外戦争に勝利するたびヴェトナムの土着神に対して加封(神々に対し新たに称号を加えること)がなされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an analog of GLP-1 useful for the treatment of diabetes, osteoporosis, neurodegenerative disease, hypertension, etc., and having higher activity or higher metabolic stability than the metabolically unstable native glucagon-like peptide-1 (GLP-1). 糖尿病,骨粗そ症,神経変性疾患,高血圧等の治療に有用であって,代謝不安定なネーティブなグルカゴン様ペプチド−1(GLP−1)より活性であるか又はより代謝的に安定であるGLP−1類似体を提供する。 - 特許庁
By performing the genetic engineering operation of plants modified to have altered expression of key important enzymes in the nitrogen assimilation/utilization pathways, the object is accomplished by the plant for ectopic overexpression of native or modified nitrogen assimilatory enzymes. 窒素同化/利用経路で鍵となる重要な酵素の発現を改変すべく修飾される植物の遺伝子工学的操作を行い、天然のまたは修飾された窒素同化酵素の異所性過剰発現のための植物により達成される。 - 特許庁
Setting up counseling counters mainly at Hello Work offices in areas with a high density of foreigners of Japanese ancestry, with the aim of providing services for foreign workers in their native language in cooperation with local governments, and establishing counseling and support centers specifically for foreigners to offer detailed career counseling services through interpreters. 日系人集住地域のハローワークを中心に地元市町村と連携した母国語による相談窓口の立上げ、外国人専門の相談・援助センターの設置による通訳を介したきめ細やかな職業相談の実施。 - 厚生労働省
However, in the Republic of Korea there are still activities that advocate the theory that 'Osakura equals Someiyoshino' and therefore plant Someiyoshino in places where Osakura naturally grow, and in fact the extinction of Osakura--a species native to Korea--is feared.
しかし、大韓民国ではいまだに「王桜=ソメイヨシノ」説を唱え(韓国起源説参照)、王桜の自生地にソメイヨシノを植林する活動が積極的に進められており、逆に韓国の在来種であるはずの王桜の絶滅が心配されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a matsuri influenced by Buddhism and having a strong character of syncretization of Shinto with Buddhism, Bon Festival Dance incorporating a native ancestor worship or nenbutsu-odori dance (a dance with an invocation to the Buddha) with a magic of kotodama (soul or power of language) is named, and is conductive to Urabon-e Festival (a Festival of the Dead or Buddhist All Souls' day, around July or August 15, depending on local customs) syncretized.
仏教の影響を受けた神仏習合の色が濃いものとしては土着の祖霊信仰や言霊の呪術性を帯びた念仏踊りを取り入れた盆踊りがあり、習合した盂蘭盆会に繋がる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kimimori SARASHINA, a researcher of a native town wrote in his book entitled "Hikaru tori, Hitodama, Hibashira" (shining bird, disembodied soul, pillar of fire) about many firsthand accounts of those grey herons and young night herons shining in pale blue like aosagibi (blue heron fire), including a story in which a young night heron was seen to shine in pale blue in Ibaraki Prefecture in around 1928.
郷土研究家・更科公護の著書『光る鳥・人魂・火柱』にも、昭和3年頃に茨城県でゴイサギが青白く光って見えた話など、青鷺火のように青白く光るアオサギ、ゴイサギの多くの目撃談が述べられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, Kongocho-kyo Sutra is believed to have been established in India during the period from the end of 7th century to early 8th century and was translated into Kanji characters around the same time with the translation of Dainichi-kyo Sutra by Kongochi (671 - 741), a native Indian monk, along with his disciple Fuku (705 - 774).
一方の金剛頂経は7世紀末から8世紀始めにかけてインドで成立したもので、大日経が訳されたのと同じ頃に、インド出身の僧・金剛智(671年-741年)と弟子の不空(705年-774年)によって漢訳されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When this industrious and enterprising tribe, the descendants of the Persian fire-worshippers, flying from their native country before the Caliphs, arrived in Western India, they were admitted to toleration by the Hindoo sovereigns, on condition of not eating beef.
この勤勉で進取の気性に富む種族であり、ペルシャの拝火教徒の子孫である人々が、カリフたちの前から故国を逃れ去って、西部インドに着いたとき、牛肉を食べないという条件で、ヒンドゥー教の君主の黙許を得たのです。 - John Stuart Mill『自由について』
It was during one of these reveries or pauses of apparent abstraction, that, in turning over a page of the poet and scholar Politian's beautiful tragedy "The Orfeo," (the first native Italian tragedy,) which lay near me upon an ottoman,
こうして彼の意識が別の空間に遠のいていったり何かを畏怖しているようなときには、私は長椅子の上の手の届くところに置いてある詩人にして学者であったポリティアンの悲しくも美しい物語『オルフェオ』 の頁をくっていました。 - Edgar Allan Poe『約束』
and I told him of its strange properties, how it stimulates those brain centres which control the emotion of fear, and how either madness or death is the fate of the unhappy native who is subjected to the ordeal by the priest of his tribe.
そして俺は、この粉薬がどういう性質を持っているか、恐怖を支配している脳中枢をどう刺激するか、部族の僧侶によって神裁にかけられた者がその不幸な運命としてどう狂い、どう死んでいくかを教えてしまった。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
When a learner pronounces the name of a foreign language that he/she wants to master in the native language to a Web camera on a personal computer or a videophone unit on a cellphone, an automatic speech translation function is started to display a sentence and phonetic symbols of the foreign language on the learner's IT screen. 先ず学習者が、パソコンのウエブカメラ又は、携帯電話のテレビ電話に向って、マスターしたい外国語を、母国語で発音すると、音声自動翻訳機能が作動して学習者のIT画面上に、外国語の文章と発音記号が表記される。 - 特許庁
To achieve an address notation by using graphics and native language by making it possible to use non-alphanumeric characters in the address of an Internet homepage without newly installing an application into a client computer and without needing large change and cost in a server on a Web. クライアントのコンピュータに新たにアプリケーションをインストールしたり、WEB上のサーバに大きな変更やコストをかける事無く、インターネットのホームページのアドレスに、非英数字を用いる事を可能にし、その結果、図形や各国の自国言語によるアドレス表記を可能にする。 - 特許庁
The device 120 establishes secure connection to its native network 104 through short-range connection with a document processing device 114 on a foreign network 110 to identify a document 108 stored in a file server 106 operating on the network 104. フォーリンネットワーク110上のドキュメント処理装置114に対する短距離接続を介してデバイス120はそのネイティブネットワーク104との間に安全な接続を確立し、ネットワーク104にて動作しているファイルサーバ106上のドキュメント108を識別する。 - 特許庁
To provide a stabilized form of therapeutic albumin that retains a higher plasma stability in vivo than the native or recombinantly produced therapeutic alone and can be administered less frequently, thereby decreasing potential side-effects to the patient. 天然または組換えにより産生された治療剤単独よりも高いインビボ血漿安定性を保持し、およびより少ない頻度での投与を可能にし、それにより患者への潜在的な副作用を軽減する安定化された形態の治療用アルブミンを提供する。 - 特許庁
To provide a device and method for supporting generation of an English sentence which assists generation of an English sentence of high quality passable to a native by making a verb sentence pattern utilization simplified chart in which sentence patterns adaptable for every verb are listed into a database, and utilizing it. 動詞ごとに採りうる文型を表にした動詞文型活用早見表をデータベース化して、これを活用することで、ネイティブにも通用する良質な英文作成の手助けとなる英文作成支援装置およびその支援方法を提供する。 - 特許庁
The automatic transaction device 1 displays transaction confirming information which displays transaction details in a foreign language and the transaction confirming information which displays balance in account after the transaction and the transaction details in a native language on a transaction confirming screen in a foreign language mode. そして、自動取引装置1は、外国語モードでの取引確認画面に、取引内容が外国語で表された取引確認情報と、取引後の預金残高および取引内容が母国語で表された取引確認情報とを併せて表示する。 - 特許庁
This skin care preparation for external use comprises 10-70 mass %, based on the total of the skin care preparation for external use, of (a) one or more kinds selected from the group consisting of an α-hydroxy acid, salicylic acid, trichloroacetic acid and phenol and (b) gellan gum and/or native gellan gum and has pH 0.1-3.5. 外用剤全量に対して10〜70質量%の(a)α−ヒドロキシ酸、サリチル酸、トリクロロ酢酸およびフェノールからなる群より選択される1種または2種以上と、(b)ジェランガムおよび/またはネイティブジェランガムとを配合し、pH0.1〜3.5にする。 - 特許庁
By making the interface designed to emulate trunk peripheral devices of the TDM exchange, the computing module of the TDM exchange can use a native protocol that is provided, to make communication originally with the trunk peripheral devices for attaining communication with the interface. このインターフェースは又、 TDM交換機のトランク周辺装置をエミュレートするように作られることによって、 TDM交換機の計算モジュールが本来トランク周辺装置と交信するために持っているネイティブなプロトコルを使って該インターフェースと交信するのを可能にする。 - 特許庁
Yoshika MUTOBE was a Shinto priest of the Muko-jinja Shrine of Yamashiro Province and gained even Atsutane's respect; based on Atsutane's theory of the Dark and the Light, he wrote a paper about Ubusuna-shinko (belief that native gods keep protecting people before and after they are born) and wrote "Kenyu-junko" (Study on the theory of the Dark and the Light); his works are known as distinguished ideas that shed light on the dark mysteries.
中でも篤胤も一目置いた山城の向日神社神官・六人部是香が篤胤の幽顕弁を敷衍し講説した産土信仰や顕幽順考の論は幽冥の神秘を穿つ貴重な論考として知られている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a greening method by which a long-lasting vegetation community comprising native indigenous species matching to weather, soil and climate of an area is reproduced by supporting the restoring force of natural living situation by maximumly esteeming the surface soil having the individual character of the area. その地の個性をもつ表土を最大限に尊重して、自然生態の復元力を支援することにより、その土地の気候や地味風土にあった土着の従来種による長期永続性のある植生群落を再現できる緑化工法を提供すること。 - 特許庁
This method for producing the solidified gel-like food vertically packed in layers with each of the layers containing 0.05-1.2 wt.% of native-type gellan gum comprises adjusting the temperature of a jelly mix to 40-80°C when packed and packing the respective layers at the same time. 縦型の層状に充填され固化したゲル状食品の製造方法であって、いずれの層にもネイティブ型ジェランガムを0.05〜1.2重量%含有し、充填時のゼリーミックスの温度を40〜80℃に調整し、かつ各層の充填を同時に行う。 - 特許庁
Article 1 The purpose of this Act is to prevent infectious disease-causing pathogens that are not native to Japan from entering the country via marine vessels or aircrafts as well as to ensure that necessary measures are taken to prevent other infectious diseases involving vessels or aircrafts.
第一条 この法律は、国内に常在しない感染症の病原体が船舶又は航空機を介して国内に侵入することを防止するとともに、船舶又は航空機に関してその他の感染症の予防に必要な措置を講ずることを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To start processing for converting a procedure having high execution frequency into a native code in a short time, and to prevent interference in execution of an application by a load due to the conversion processing. 実行頻度の高い手続きをネイティブコードへ変換する処理を短時間で開始することができ、さらに、この変換処理にともなう負荷によってアプリケーションの実行に支障が生じることを防止することができるアプリケーションサーバシステムおよび仮想マシンプログラムを提供すること。 - 特許庁
To provide a GLP-1 analogue which is used for treating a mammal with a defective absorption syndrome such as diabetes, obesity, kidney dysfunction, or hypoglycemia and is more active or metabolically stable than a native glucagon-like peptide-1 (7-36) amide (GLP-1). 糖尿病、肥満、腎不全、低血糖症などの吸収不全症候群の哺乳動物を治療するための、ネーティブなグルカゴン様ペプチド−1(7−36)アミド(GLP−1)より活性であるか又はより代謝的に安定であるGLP−1類似体の提供。 - 特許庁
For example, condition determination for determining whether or not "an age of a customer who selects transfer transaction is 60 or older" is performed, and, when the personal information of the user satisfies the condition, the display condition determining server 4 sends display possible information (native language notation flag). 例えば「振込取引を選択した顧客の年齢が60歳以上であること」を条件に条件判定を行い、利用者の個人情報が条件を満たした場合に、表示条件判定サーバ4は表示可情報(母国語表記フラグ)を送信する。 - 特許庁
In 1657, he returned to his native place and started popularizing neo-Confucianism; in 1675 and 1680, he was reprimanded by the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for the description about Christianity in the entry of Kiyohide NAKAGAWA, a retainer of the Toyotomi clan, in his book 'Nihon kokon jinbutsushi' and sentenced to several years' imprisonment in Iwakuni.
1657年に帰郷して、朱子学を広めたが、1675年と1680年との2度にわたって著作「日本古今人物史」で、豊臣氏家臣・中川清秀のキリスト教関係記述部分について、幕府から指摘を受け、岩国で数年間の禁錮に処された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス