「no while」を含む例文一覧(3816)

<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 76 77 次へ>
  • In this way, looking at the share of FDI balance of Japan’s service industries by industry type, which still have not reached an appropriate size when viewed internationally, while the financial industry and wholesale and retail industries comprise over 80% of the FDI balance, no shares of other industries reach 10% (Table 3-1-13).
    このように、国際的に見ていまだ相応の規模に達していない我が国サービス産業の対外直接投資残高について業種別シェアを見ると、金融業及び卸・小売業で対外直接投資残高の80%以上を占める一方、その他の業種のシェアはいずれも10%に満たない(第3-1-13表)。 - 経済産業省
  • The industry structures in Latin America and Africa have seen no significant changes between 1970 and 2006; meanwhile, it has changed in Asia, as shown by the fact that the proportions of real GDP that agriculture, forestry, and fisheries contribute have decreased, while those of mining and manufacturing have increased (see Figure 3-5-3).
    次に、各地域の産業構造の変化を見ると、中南米、アフリカは産業構造に大きな変化はみられない一方で、アジアでは1970年から2006年の間に実質GDPに占める農林水産業のシェアが減少、鉱工業の割合が増加し、産業構造の高度化が実現したことが分かる(第3-5-3図)。 - 経済産業省
  • However, no consensus was reached because some developing country Members would only accept an extension if it contained additional preferential measures for them, while developed country Members sought an extension of the disciplines without linkage to preferential treatment. Thus, provisions on "serious prejudice" and "green light subsidies" expired at the end of 1999.
    しかしながら、一層の途上国配慮を前提に適用延長を認める立場の途上国と、途上国配慮とは関連付けずに同規定の単純延長のみが適当であるとする先進国等との対立により、コンセンサスが得られず、1999年末に著しい害の規定及びグリーン補助金の規定は共に失効した。 - 経済産業省
  • These results indicate that while there is sometimes a positive correlation between R&D investment on the one hand and the number of patents which serve a medium-term R&D investment yardstick on the other and the corporate performance in Japan as well, no linear correlation was demonstrated between R&D investment and the corporate performance when compared with the above-mentioned US study.
    このことは、我が国においても、R&D投資やその中間的な投資尺度としての特許件数と企業パフォーマンスとの関係で正の相関性がある場合があるものの、前述した米国の分析と比較するとR&D投資と企業パフォーマンスとの直線的な相関関係は示されていないという結果となっている。 - 経済産業省
  • This has been considered very important since olden times, and Kyoriku MORIKAWA said, 'Sarumino is the Kokinshu (abbreviation for Kokin Wakashu - A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry) of haikai, therefore the beginner of haikai should read Sarumino first,' ('Uda no Hoshi'), while Shiko KAGAMI said, 'Sarumino is the best collection ever' ('Hotsugan bun' - vow), and Fukoku ITO stated that 'the spirit of shohu (Basho style) has been revealed' (the preface to 'Hakusen shu' - Collection of Hakusen).
    古来、非常にとうとばれた集であり、森川許六は「前猿蓑は俳諧の古今集也、初心の人去来が猿蓑より当流俳諧に入るべし」(「宇陀法師」)といい、各務支考は「猿蓑集に至りて、全く花実を備ふ」(「発願文」)といい、伊藤風国は「正風の腸を見せ」(「伯船集」序)といい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The diary is praised as a work that surpasses simple war records for its impressive stories of individuals such as those of Sadato's followers who had surrendered used a comb to, while in tears, tidy the hair of his decapitated head after it arrived in the capital; the death of an old samurai named Tsunenori SAEKI who died after fighting bravely; ABE no Norito's wife who jumped to her death with her baby in her arms.
    都に届けられた貞任の首級に降人となった郎党が泣きながらクシで髪を整えたこと、老武士の佐伯経範の奮戦死、安倍則任の妻の幼子を抱いての投身等。個人の印象的な説話により、単なる合戦記録を超えた文学として評価されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • According to "Sendai Kujihongi," by chanting Hifumi no Haraekotoba, "Hito, futa, mi, yo, itsu, mu, nana, ya, kokono, tari, furube yurayurato furube," or chanting the names of Tokusanokandakara while waving the treasures, the ritual had the magical power with which even the dead could come back to life.
    『先代旧事本紀』の記述によれば、「一二三四五六七八九十、布留部由良由良止布留部(ひとふたみよいつむななやここのたり、ふるべゆらゆらとふるべ)」と唱える「ひふみの祓詞」や十種神宝の名前を唱えながらこれらの品々を振り動かせば、死人さえ生き返るほどの呪力を発揮するという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (The founder of the Nen-ryu School, as well as the Toda-ryu School and the Itto-ryu School, was Jion NENAMI. While "Chujo hangan" and "Saru gozen" were described as Jion NENAMI's disciples in the ancient document handed down in the Higuchi family of the Maniwanen-ryu School, the Nen-ryu School believes the former was Chujo Hyogo no kami and the latter was Ikosai AISU)
    (富田流や一刀流など、念流の開祖は念阿弥慈恩、また馬庭念流の樋口家に伝わる古文書に、念阿弥慈恩の弟子として「中条判官」や「猿御前」という名が記されているが、念流では中条判官は中条兵庫頭、猿御前は愛洲移香斎と伝えている) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • While dominating his colleagues, the Tokuro MIYAKE family and the Matasaburo NOMURA family, Yamawaki Izumi no Kami Motoyoshi, the seventh established the Izumi school soon after the Edo period came, and was an official Tesarugaku-shi (a professional Sarugaku performer who was originally an outsider) in the Imperial Palace living in Kyoto, as well as a retainer of the Lord of Owari Domain Yoshinao TOKUGAWA.
    和泉流は、江戸極初期に京都の手猿楽師(てさるがくし。素人出身の職業狂言師)として禁裏御用を勤めつつ、尾張藩主徳川義直に召し抱えられていた7世山脇和泉守元宜が、同輩の三宅藤九郎家、野村又三郎家を傘下に収めて創流した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice of a young woman. After straightening himself in his seat, the detective asked me one more time: "Do you know what kind of tree you just broke?"
    「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。 - Tatoeba例文
  • Horikawa-dori Street runs from Oike over the closed Hori-kawa River, deviates east from Horikawa Gojo, joins Samegai-dori Street, and turns eastward at a right angle at the north of Nishi Hongan-ji Temple; while the Hori-kawa River (which is still closed) deviates west around Horikawa-shijo-dori Street, Horikawa-dori Street merges, at the north side of the Tokaido Main Line, with Abura-no-koji dori Street (a street running one block to the east).
    御池から暗渠になった堀川の上も道路となり、堀川五条でやや東に振れて醒ヶ井通を合わせ、西本願寺北で鍵の手に東に折れ、堀川七条通で暗渠のまま堀川は西に逸れ、堀川通は東海道本線北で一筋東の通りである油小路通に合流する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In this case, monks were allowed to eat either the meat of animals if they had not seen the slaughter, meat of animals which they didn't know were slaughtered for them, or meat of animals with no suspicion of the above two case, and the production of dairy products was also allowed as Shaka attained enlightenment while receiving the charity of chyle.
    この場合は僧侶が、殺された現場を見なかった動物の肉・僧侶本人のために殺されたと聞かなかった動物の肉・前記二つの疑いがない動物の肉)であれば食べることができ、釈迦も乳糜(牛乳で作ったかゆ)の布施を受けて大悟したなど、乳製品も禁止されていなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The deformation coefficient of soil is made smaller than the original coefficient and the breaking strain is made larger than the original breaking strain while retaining the unconfined compressive strength equal to the original unconfined compressive strength by adding a ligneous material and polymer base conditioner into soil having an unconfined compressive strength or having no unconfined compressive strength.
    一軸圧縮強さを有する土もしくは有しない土に繊維質物質と高分子系改良材を添加することにより、元の一軸圧縮強さと同等の一軸圧縮強さを維持しながら、その変形係数を元の変形係数よりも小さくし、その破壊ひずみを元の破壊ひずみよりも大きくする。 - 特許庁
  • According to this communication method, each terminal effectively determines whether a hidden terminal exists, shifts to a collision nonsuppression mode, only when it is determined that there is no possibility that a hidden terminal exists, can avoid the unnecessary performance of collision suppression operation and can improve the transmission efficiency, while maintaining collision suppression effects.
    本発明の通信方法によれば、各端末は隠れ端末が存在するか否かを効果的に判定し、隠れ端末が存在する可能性がないと判定した場合にのみ衝突非抑制モードに移り、衝突抑制動作の不要な実行を避けることができ、衝突抑制効果を維持したまま伝送効率を改善できる。 - 特許庁
  • This makes it possible to read instruction data from the cache memory 102 while the branch instruction is being executed for the instruction fetch to the predicted branch address and to either leave no instruction data on the branch address held in the branch target buffer 104 or reduce the amount of data held, so as to reduce the circuit scale.
    これにより、予測分岐先アドレスに対する命令フェッチで分岐命令実行時にキャッシュメモリ102から命令データを読み出すことが可能となり、分岐ターゲットバッファ104に分岐先アドレスの命令データを保持しない、あるいは保持するデータ量を減らすことが可能であり、回路規模を削減できる。 - 特許庁
  • To effectively providing natural light even inside a building or to such building as no sufficient natural light is acquired, while the interior of building is concealed and unwanted people is prevented from entering from outside the building, and only a damaged part is replaced if a glass, etc., is damaged.
    建物の内周部や採光が十分に行い得ない建物に対しても屋外光の採光を有効に行うことができ、建物内を隠すと共に建物の外部からの不審者の侵入を阻止することができ、しかも、ガラス等が破損した場合に、その破損部分のみを交換することができる。 - 特許庁
  • To provide a slope protection method showing effects of preventing drying-up of underground water and suppressing a heat island phenomenon because of having water permeability and water retaining property in addition to easily constructing, on a slope face or the like, a weed-proof solidified base solidified in a short time with sufficient adhesiveness to concrete and asphalt while causing no cracks.
    コンクリートやアスファルトとの接着性が良くて短時間に固化し、かつクラック等のひび割れ等を発生させない防草固化基盤を法面等に容易に造成できる他、透水性および保水性があるために、地下水の枯渇防止、ヒートアイランド現象の抑制効果を示す法面保護工法を提案する。 - 特許庁
  • To provide a solar cell element sealing material, together with an improved manufacturing process for a solar cell module which uses it, providing good adhesion with respect to an upper-part transparent protective material, lower-part substrate protective material, and solar cell element of a solar cell module with no use of peroxide, while transparency and heat-resistance are superior.
    過酸化物を使用しなくても太陽電池モジュールの上部透明保護材、下部基板保護材及び太陽電池素子に対して優れた接着性を示し、かつ、透明性、耐熱性に優れた太陽電池素子封止材料を提供すること、及びそれによる太陽電池モジュール製造工程の改善。 - 特許庁
  • A mode control part 108 outputs a power save processing signal to a display driving part 104 if an operation part 106 is not operated for a predetermined time while no time measurement operation is carried out by a chrono-measurement part 107, and the display driving part 104 turns off display of a display part 105 and the power save mode is set.
    モード制御部108は、クロノ計測部107が時間計測動作を行っていない状態で、操作部106が所定時間操作されていない場合、表示駆動部104にパワーセーブ処理信号を出力し、表示駆動部104は表示部105の表示を消してパワーセーブモードになる。 - 特許庁
  • The movement restricting pin can firmly fix the guide member itself to the bases and so looseness, if created between the pins except the movement restricting pin and their supporting portion, gives no bad effect thereon and the recording accuracy is further improved while maintaining the carrying accuracy of the recording medium with high precision.
    これにより、移動規制用ピンが案内部材自体を基体にしっかりと固定することになるため、移動規制用ピン以外のピンとその受け部との間にガタが生じていても悪影響を及ぼすことはなく、記録媒体の搬送精度を高精度に維持して記録精度をさらに高めることができる。 - 特許庁
  • While a pair of tile pieces m turned is carried by no edge conveyer 1, adhesive g which comprises a main agent d, a hardened agent e, and a colorant f if necessary is applied to its surface n from a discharging nozzle j formed in a synthetic resin bag k.
    主剤dと硬化剤eと必要に応じて着色剤fを混合した接着剤gを合成樹脂製のフィルムからなる袋kに収め、一対のタイル片mを裏返しにして無端コンベア1で搬送しつつ、その袋kに形成した注出口jから絞り出した接着剤をg面取り面nに塗布する。 - 特許庁
  • To provide a means for confirming the residual quantity of a water storage tank for making ice without opening a door of a refrigerating chamber, maintaining the stored state of food in an optimum state, and reducing such a situation that there is no ice in an ice storage chamber when required while saving energy in a freezer-refrigerator having an automatic ice making function.
    自動製氷機能のある冷凍冷蔵庫において、冷蔵室の扉を開けることなく製氷用の貯水タンクの残量の確認ができ、食品保存状態を最適に保ち且つ省エネもはかりつつ必要な時に貯氷室内の氷が無いという事態を少なくすることができる手段を提供する。 - 特許庁
  • To provide a probe device and a signal measuring device using the same which receives no restriction of continuous operation time or extends the continuous operation time, while securing safety due to high insulation properties between the probe device and a measuring section and low ground capacitance for securing an in-phase signal rejection ratio over a wide range of frequency bands.
    プローブ装置−測定部間の高い絶縁性による安全性と、広い周波数帯域に渡って同相信号除去比を確保するための低い対接地容量を確保しつつ、連続動作時間の制約を受けない、または連続動作時間を延ばしたプローブ装置およびこれを用いた信号測定装置を実現する。 - 特許庁
  • When the off-time count finish flag is not stored (S12:NO), the device executes only steady temperature energization processing without executing rapid temperature rise energization processing to the glow plug (S17) while storing a rapid temperature rise energization finish flag in a rapid temperature rise energization finish flag storage area of a RAM in the microcomputer (S14).
    オフ時間カウント終了フラグが記憶されていなかった場合には(S12:NO)、急速昇温通電終了フラグをマイクロコンピュータ内のRAMの急速昇温通電終了フラグ記憶エリアに記憶して(S14)、グロープラグへの急速昇温通電処理を行わず、定常温度通電処理(S17)のみを行う。 - 特許庁
  • To perform an accurate user operation while no disk related information is obtained from a D/B server 14 about a prescribed AV disk 11 in an AV system 10 for accessing the D/B server 14 about the AV disk 11 loaded in a disk loading part 12 to obtain the disk related information.
    ディスク装填部12に装填されているAVディスク11について、D/Bサーバ14へアクセスして、ディスク関連情報を入手するAVシステム10において、所定のAVディスク11についてD/Bサーバ14からのディスク関連情報の未入手状態になっているときに的確なユーザ操作が行われるようにする。 - 特許庁
  • When there is no low grayscale side in a display content of one frame, a voltage difference from a signal voltage is reduced in all pixel circuits in the frame by raising a signal amplitude reference voltage (Vofs voltage), and thereby, total luminance is reduced while keeping grayscale regeneration of all pixels in the frame.
    1つのフレームの表示内容の中で低階調側が存在しない場合において、信号振幅基準電圧(Vofs電圧)を上げることで、フレームの全ての画素回路において信号値電圧との電位差を小さくすることで、フレームの全ての画素の階調再現性を確保しながら全体輝度を落とす。 - 特許庁
  • When the user judges that the poor printing by a purge processing nonfulfilment is permissible, while the option of performing no purge is possible when the user cannot permit the poor printing, the purge processing can be performed beforehand.
    パージ処理不実行により印字不良発生の可能性があることを使用者が認識した上で、パージ処理不実行による印字不良を許容できると使用者が判断した場合、パージを実行しないという選択が可能である一方、使用者が印字不良を許容できない場合、予めパージ処理を実行させることができる。 - 特許庁
  • To reduce temperature difference between walls where heterogeneous fluids flow while operation with no extended start-up time is performed, by utilizing such equipment of conventional technology as a drain valve and controlling a drum pressure rising coefficient, or temperature rising coefficient, which is incorporated into fuel control and drain valve open-degree control.
    ドレン弁等の従来技術の設備を利用し、かつドラム圧力上昇率、つまり、昇温率を管理し、これを燃料制御及びドレン弁開度制御に組み込むことで異種流体が流れる壁間の温度差を低減し、かつ起動時間を延長しないような運用を実施できるようにすること。 - 特許庁
  • A CPU of a personal computer that is the video data editing device alloys a display device to display simple reproduction image data stored in a hard disk while being coded (step B8) when the CPU cannot conduct edit processing on the basis of video data read by a digital video camera ('NO' in steps B2-B4 and B6).
    ビデオデータ編集装置たるパソコンのCPUは、デジタルビデオカメラにより読み取られるビデオデータに基づいて編集処理を行うことができない場合(ステップB2〜B4及びB6,「NO」)、事前に符号化された状態でハードディスクに記憶されている簡易再生画像データをディスプレイに表示させる(ステップB8)。 - 特許庁
  • In an ion implantation process, ion implantation is performed from an orientation where ions passing the upper end of the resist pattern enter the side of the resist pattern from the active region while the tilt angle from the normal direction of the substrate is larger than θ_0, and no ion implantation is performed from an orientation where the ions enter the active region.
    イオン注入工程において、基板法線方向からのチルト角がθ_0よりも大きく、かつレジストパターンの上端を通過したイオンが、活性領域よりもレジストパターン側に入射する方位からイオン注入を行い、かつ活性領域内に入射する方位からはイオン注入を行わない。 - 特許庁
  • By using a container which surrounds the cylindrical metallic coil 1, forms no electrically secondary circuit and has a heat insulation layer to introduce the atmospheric adjusting gas and a heater for temperature compensation, even the cylindrical metallic coil with the differential temperature can be uniformly heated in a short time while adjusting the atmosphere.
    このとき、円筒状金属コイル1を囲む電気的に二次回路を形成しない、雰囲気調整ガスを導入できる断熱層と温度補償用ヒーターを設けた容器を用いることにより、温度偏差のついた円筒状金属コイルでも、雰囲気調整しながら短時間で温度を均一化した昇温ができる。 - 特許庁
  • To provide an inner peripheral chuck of cylindrical work which can support an inner periphery copying the inner periphery of a cylindrical having no out-of-roundness of the inner periphery, and can carry out a stable secure process of the outer periphery, while can obtain a work having the out-of- roundness of the outer periphery, even though the work is discharged after the process.
    内周の真円度の出ていない円筒状ワークの内周に倣った内周の支持が可能で、安定した確実な外周の加工が可能となるとともに、加工後にワークを外しても、外周の真円度の出たワークが得られる円筒状ワークの内周チャックの提供を課題とする。 - 特許庁
  • To integrate oil quantity adjusting function of a capacitor chamber into the oil quantity adjusting device of a discharge coil chamber, while keeping the capacitor insulating oil in a state which does not completely contact with the outside and keeping no contact between the capacitor insulating oil and discharge coil insulating oil, thus decreasing the number of part items and the number of assembling steps.
    コンデンサ用絶縁油を外気に全く接触しない状態を保ちつつ、コンデンサ用絶縁油と放電コイル用絶縁油とも接触しない状態で、コンデンサ室用の油量調整機能を放電コイル室用油量調整装置に統合し、部品点数及び組立工数を削減する。 - 特許庁
  • To provide a pressure controller for an artificial respirator, simplifying the turning operation of an adjustment operating member 36 as a whole, and surely preventing unnecessary operation of adjustment working members 34, 35 while there is no risk of breaking the adjustment operating member 36 and the adjustment working members 34, 35.
    調整操作部材36の回動操作が全体として簡単であり、調整操作部材36、調整作動部材34、35などが破損するおそれがないにもかかわらず、調整作動部材34、35の不必要な作動を確実に防止することができる人工呼吸器用の圧力調節装置を提供する。 - 特許庁
  • A method for manufacturing the roll having the seamless rugged pattern comprises steps of: spirally winding a continuous fiber around a columnar support while leaving no space; fixing the wound continuous fiber; preparing a hollow mold having the seamless rugged pattern with the spirally-wound surface shape transferred on the inside surface thereof; and transferring the inside surface shape of the hollow mold to the surface of an original roll.
    円柱支持体に連続繊維を隙間なくスパイラル巻きにし、固定した後に、該スパイラル巻きした表面形状を内面に転写したシームレス凹凸模様を有する中空鋳型を作成し、該中空鋳型の内面形状を表面に転写することを特徴とするシームレス凹凸模様付きロールの製造方法。 - 特許庁
  • Since the conductor film 2 covers the surface of the dielectric body 1, while being tightly adhered with the dielectric body 1, even if a high-frequency induction current flows from the cylindrical part Rc1 to two flat parts Rf1, deterioration of Q value or the like, caused by no stability in a connecting state at a corner part, can be suppressed.
    導体膜2が誘電体1と密着した状態で誘電体1の表面を覆っているので、円筒部Rclから2つの平面部Rflに亘って高周波誘導電流が流れても、コーナー部での接続状態の不安定性に起因するQ値の劣化などを抑制することができる。 - 特許庁
  • The user of a website gains access to the linked website by clicking the relevant URL specified in the linking website. In this regard, the data contained in the linked website will be transmitted to the user's computer, while no data will be transmitted to or accumulated in the linking website.
    ユーザーは、リンク元のウェブページ中に記述されたリンク先のウェブページのURLをクリックする等の操作を行うことにより、リンク先のウェブページを閲覧することになるが、この際、リンク先のウェブページのデータは、リンク先のウェブサイトからユーザーのコンピュータへ送信されるのであり、リンク元のウェブサイトに送信されるわけではなく蓄積もされない。 - 経済産業省
  • In general, then, while networks of enterprises activity are broadening in physical scope, this does not mean that the merits of regional economies enjoyed to date by enterprises are no longer necessary; the clustering of related enterprises still has a positive effect of importance also to the development of enterprises.
    以上のように、全般的には企業活動においてネットワークの広域化が進みつつあるが、これまで企業が地域経済から享受していたメリットが必要でなくなったわけではなく、依然として関連企業が立地的に集中することの正の効果は、企業の発展のためにも重要であると考えられよう。 - 経済産業省
  • Regarding the reasone for not consulting anyone, 33.4% of proprietors say “no need to consult as sufficient action is being taken,” while 40.3% say that they are “not seriously considering business succession.” It is therefore worth noting that awareness of business succession per se appears to be low (Fig. 3-2-8).
    誰にも相談しない理由として、33.4%の経営者が「十分に準備しており相談する必要がない」とする一方で、40.3%が「事業承継について深く考えていない」と回答しており、事業承継自体に対する認識の低さがうかがえることも着目すべき点であろう(第3-2-8図)。 - 経済産業省
  • Looking at the relationship between business sentiment and measures to develop and secure key persons (Fig. 3-3-54) we find that the more an enterprise has "actively engaged in internal development and education" the more positive its business sentiment, while the more an enterprise has "no special measures" for the development and securing of key persons the more likely it is to have a poor business sentiment.
    キーパーソンの育成や確保に向けた取組と業況感の関係を見てみると(第3-3-54図)、「自社内での育成・教育を積極的に行っている企業」ほど業況感が良く、キーパーソンの育成や確保に向けた取組について「特に取り組んでいない」企業ほど業況感が良くない傾向がうかがえる。 - 経済産業省
  • 74 Secretary General Achaka of the BOI stated that the decision was made on the expansion of favorable treatment because the investment had been sluggish in Ayutthaya and Pathum Thani while investments in the southeast such as Chonburi and Rayong where no flood damage was done had been recently increasing (accounting for nearly 50% of the entire applications submitted in January-February 2012). (NNA dated on March 30, 2012)
    74 BOI のアチャカ長官は、洪水で被災しなかった東南部のチョンブリ県、ラヨーン県への投資が直近増えている(今年1 - 2 月の全体申請額の約5 割を占めた)一方で、アユタヤ県とパトゥムタニ県では伸びが鈍っているため、優遇措置の拡大を決めたとしている(2012 年3月30 日付けNNA)。 - 経済産業省
  • In the ink refilling method, an operation for injecting the refilling ink 2 to the internal space of the ink cartridge 4 through an injection port 5 is continuously performed until bubbles are no longer contained in an ink 7 ejected while an excessive ink 7 being ejected through a supply port 6.
    インク再充填方法は、インクカートリッジ4の内部空間内に、再充填用のインク2を、圧をかけながら、注入口等5を通して注入する操作を、余剰のインク7が、供給口6を通して排出されると共に、排出されるインク7中に気泡が含まれなくなるまで継続して行う。 - 特許庁
  • Then the interaction control means 3 when clearly judging that the top of the interaction is traced back to the past automatically puts the syntax back to the state even if the user makes no clear indication and performs information retrieval while advancing natural interaction like interaction between persons between the device and user.
    そして対話制御手段3は、対話の進行上、明らかに以前の状態に話題が遡っていると判断される場合には、ユーザが明示的に指示しなくてもその状態まで自動的に文脈を戻し、人間同士のような自然な対話を装置とユーザとの間で進めながら、情報検索を行う。 - 特許庁
  • A colloidal crystal structure is provided in which a colloidal crystal comprising a great number of self-assembled and periodically arrayed particles is fixed with a polymer of monomers, and the particles are embedded by the polymer, while there is no liquid medium in between the particles.
    本発明によるコロイド結晶構造体は、自己組織的に周期配列した多数の粒子からなるコロイド結晶がモノマーの重合体によって固定されてなるコロイド結晶構造体であって、粒子間に液体媒質が存在しない状態で重合体により埋められていることを特徴とする。 - 特許庁
  • However, there is a view that he just carried out this duty under the command of FUJIWARA no Tokihira or Emperor Daigo, as this was a famous story written in "Okagami" (The Great Mirror), "Kanke bunso" (an anthology of Chinese-style poetry by SUGAWARA no Michizane), a story of Sugane dying from the curse of Michizane after carrying out his revenge for the embarrassment of being slapped by Michizane before the audience in the imperial court in "Kitano Tenjin Engi" (History of Kitano Tenjin Shrine), the story of how he swore friendship with Michizane but KI no Haseo, who was Sadaiben (major controller of the left) and jiju (a chamberlain), also stopped the visit of the retired emperor besides Sugane in "Fuso Ryakki" (A Brief History of Japan), and "Choshuki" (diary of MINAMOTO no Morotoki) written by later generations mentioned that the Cloistered Emperor Uda was banned from visiting without permission while the emperor is present.
    これは『大鏡』・『菅家文章』に載せられた著名な話であり、『北野天神縁起』ではかつて宮中にて道真に衆前で頬を打たれた屈辱を晴らそうとしたとされ、後年菅根が道真の祟りを受けて死んだとされる伏線となる話であるが、『扶桑略記』によれば菅根のみならず、道真の盟友であった左大弁兼侍従紀長谷雄も上皇の参内を阻止したとされることや、後世の書籍である『長秋記』には宇多上皇が天皇在位中に天皇の許可の得ない上皇の参内を禁じたとする記述を載せていることから、藤原時平もしくは醍醐天皇の命令に従ってその職責を果たしたに過ぎないとする見方もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a sheet inspection sampling counter numbering system in which an operator can sample a printed matter surely with no miss during print operation for the purpose of sheet inspection and the number of printed sheets can be written on the printed matter thus sampled at the time of sampling in order to readily confirm the moment of time of sampling with no leak or miss while standardizing the writing items.
    この発明の目的は、印刷中にオペレータが抜き取りミスなく確実に検紙のための印刷物を抜き取ることが可能であり、また、上述のように抜き取った検紙のための印刷物に、当該印刷物がどの時点で抜き取られた印刷物であるかを確認するための抜き取り時の印刷枚数の記入作業を、記入漏れや記入ミスがなく、しかも記入事項が統一できて確認が容易な検紙抜き取りカウンタナンバリングシステムを提供することにある。 - 特許庁
  • Regarding the question whether or not Kaoru was really the son of Kashiwagi, it seems to be true that Hikaru Genji and Yugiri (Genji Monogatari) felt that his eyes were similar when they saw Kaoru as a small boy ('Kashiwagi,' 'Yokobue') and it was repeatedly described that, while Genji's lineage including Emperor Reizei were good at painting ('Eawase'), the To no Chujo's lineage including Kashiwagi were good at music, and Kaoru played the koto and flute, which Kashiwagi was also good at this shows him to be close to the lineage of To no Chujo ('Takekawa,' 'Yadorigi').
    薫が本当に柏木の子であるかどうかについては、光源氏や夕霧(源氏物語)が幼い薫を見て目元が似ていると感じており(「柏木」「横笛」)、また冷泉帝ら光源氏の血筋は絵画(「絵合」)、柏木ら頭中将の血筋は音楽に秀でているといった描写が常々なされているのに対し、薫は柏木が得意とした琴や、横笛を演奏して頭中将の血筋に近いとされている(「竹河」「宿木」)ことから、間違いないようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide a thrust sliding bearing utilizing lubricant for receiving a thrust load while laying the lubricant between sliding faces for a long period, maintaining a low friction coefficient for a long period while constructing the sliding faces of low friction torque with almost no change in the friction torque even when the thrust load gets greater, and securing as smooth steering operation as that of a rolling bearing without causing friction noises on the sliding faces.
    潤滑剤を長期に亘って摺動面に介在させることができる上に、斯かる潤滑剤をスラスト荷重受けにも利用でき、而して、スラスト荷重が大きくなっても摩擦トルクはほとんど変わらず、低い摩擦トルクをもって摺動面を構成できて、長期の使用でも斯かる低い摩擦係数を維持できる上に、摺動面での摩擦音の発生がなく、しかも、ころがり軸受と同等の滑らかなステアリング操作を確保し得るスラスト滑り軸受を提供すること。 - 特許庁
  • There were poems in "Manyoshu" (Collection of Ten Thousand Leaves) (written as 万葉集 or 萬葉集), 'Souls reside within words of the Yamato nation (Japan) of Shikishima (another name for Japan), and it will be filled with good luck due to the power they contain' ('志貴嶋 倭國者 事霊之 所佐國叙 真福在与具') by Kakinomoto no Hitomaro 3254 and '... and as told since the time of gods, the solemn souls reside in words of this country even in the eyes of the gods, and the nation will be filled with well-being from that power so the current population should use words while being wary of this fact...' ('... 虚見通 倭國者 皇神能 伊都久志吉國 言霊能 佐吉播布國等 加多利継 伊比都賀比計理..'.) by YAMANOUE no Okura 894.
    『万葉集』(『萬葉集』)に「志貴島の日本(やまと)の国は事靈の佑(さき)はふ國ぞ福(さき)くありとぞ」(「志貴嶋倭國者事霊之所佐國叙真福在与具」-柿本人麻呂3254)「…そらみつ大和の國は皇神(すめかみ)の嚴くしき國言靈の幸ふ國と語り繼ぎ言ひ繼がひけり…」(「…虚見通倭國者皇神能伊都久志吉國言霊能佐吉播布國等加多利継伊比都賀比計理…」-山上憶良894)との歌がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • This receiver is equipped with a setting means which makes a user to previously set whether or not a picture is displayed on a screen when a digital radio broadcast is received and a control means which disallows the screen display when a digital radio broadcast is received while the setting for displaying no picture on the screen is enabled.
    デジタルラジオ放送受信時の画面表示に関して、画面表示を行なうか画面表示を行なわないかを、ユーザに予め設定させるための設定手段、ならびに画面表示を行なわない設定が行なわれている場合において、デジタルラジオ放送を受信した際には、画面表示を行なわないようにさせる制御手段を備えている。 - 特許庁
<前へ 1 2 .... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 .... 76 77 次へ>

例文データの著作権について