「of 」を含む例文一覧(50000)

<前へ 1 2 .... 966 967 968 969 970 971 972 973 974 .... 999 1000 次へ>
  • Detection of spotting, detection of the liquid dropping, detection of the development, detection of the deterioration of reagent, detection of the mounting of a nozzle chip, adjustment of a spotting position and the like can be performed by the reading of an image, according to the illumination.
    その照明に応じた画像読み取りにより点着検出、液落下検出、展開検出、試薬劣化検出、ノズルチップ装着検出、点着位置調整などが行える。 - 特許庁
  • A person filing a request for a trial against an examiner's decision of refusal of the registration of extension of the duration of a patent right, a trial for invalidation of the registration of extension of the duration of a patent right, or a retrial against the final and binding trial examiner's decision in these trials.
    特許権の存続期間の延長登録の拒絶査定若しくは無効に係る審判又はこれらの審判の確定審決に対する再審を請求する者 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • (2) When the duration of the right of publication is not stipulated by the act of establishment [of said right of publication], the right of publication shall expire at the end of the three-year period following the day of first publication after the establishment of said right.
    2 出版権は、その存続期間につき設定行為に定めがないときは、その設定後最初の出版があつた日から三年を経過した日において消滅する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • To prevent the deterioration of productivity resulting in the increase of the number of times of slice of a thermoelectric semiconductor wafer, the deterioration of the yield of a chip, and the decrease of the number of chips to be obtained for one ingot.
    熱電半導体ウエハのスライス回数の増加に起因する生産性の悪化、チップの歩留まりの悪化、1つのインゴットに対して取りうるチップの数の減少を防止すること。 - 特許庁
  • The number of pixels is calculated on the basis of the coordinates in the up-and-down end and the right-and-left end of the image of the subject, and the actual size of the subject is calculated on the basis of the number of pixels and on the basis of the number of pixels per mm.
    そして、被写体画像の端部の座標からピクセル数を算出し、このピクセル数と、1mm当たりのピクセル数に基づいて、被写体の実寸を算出する。 - 特許庁
  • The area ratio of printing area 5 of the image part 3 is in the range of 50-96%, and the area ratio of printing area 7 of the background part 2 falls within the range of ±20% of the area ratio of the image lines 5 of the image part 3.
    潜像部の画線5の面積率が50%〜96%であって、背景部の画線7の面積率が潜像部の画線の面積率の±20%以内であること。 - 特許庁
  • The number of times of hot water supply and the number of times of releasing notification are read at a timing of starting hot water supply (S11), and the number of times of transferring to notification mode corresponding to the number of times of releasing notification is set (S13).
    出湯開始のタイミングで出湯回数と報知解除回数を読み込み(S11)、報知解除回数に対応した報知モード移行回数を設定する(S13)。 - 特許庁
  • The radius of curvature of the section of the outer race 3 is restricted to 54-56% of the outside diameter of the balls 5, while the radius of curvature of the section of the inner race 1 is controlled to 52.5-56% of the ball outside diameter.
    更に、外輪軌道3の断面の曲率半径を、玉5の外径の54〜56%に、内輪軌道1の断面の曲率半径を、同じく52.5〜56%に規制する。 - 特許庁
  • After serving as the President of the Department of Literature at Tokyo Imperial University (currently the Dean of the Department of Literature at the University of Tokyo), he worked as the Chancellor of the same university, a member of Kizokuin (the House of Peers), and then the Minister of Education successively during the third Ito administration.
    東京帝大文科大学長(現在の東大文学部長)を経て同総長・貴族院(日本)議員、第3次伊藤内閣の歴代の文部大臣などを務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Further, the reform of the system of governmental posts was carried out, such as the shortening of grading of the years, which influenced the appointing of posts of the governmental officials, by two years, and adjustment of the system of granting oni (the automatic promotion system in which the persons at the age of 21, whose parents are from Imperial to the fifth rank or whose grandparents are upper than third rank, are conferred an Imperial title).
    さらに官人の叙位に影響する評定年数の二年分短縮や、蔭位授与制度の調整など、官人機構の改革を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition to Hidehira holding the position of Chinjufu Shogun (Commander-in-Chief of the Defense of the North), successive members of the Oshu Fujiwara clan inherited the position of Oryoshi (a government post responsible for policing and military affairs): Kiyohira became the Oryoshi of Mutsu Province; Motohira, the Oryoshi of the Six Counties of Mutsu Province and Dewa Province; and Yasuhira, the Oryoshi of Dewa Province and Mutsu Province.
    清衡は陸奥押領使に、基衡は奥六郡押領使、出羽押領使に、秀衡は鎮守府将軍、泰衡は出羽、陸奥押領使であり押領使を世襲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Left Benkan Office was responsible for the four ministries of Nakatsukasasho (Ministry of Central Affairs), Shikibusho (Ministry of Ceremonial), Jibusho (Ministry of Civil Administration), Minbusho (Ministry of Popular Affairs), and Right Benkan Office was responsible for the four ministries of Hyobusho (ministry of military), Gyobusho (Ministry of Justice), Okurasho (Ministry of Treasury), and Kunaisho (Imperial Household Ministry).
    左弁官局が中務省・式部省・治部省・民部省の4省を、右弁官局が兵部省・刑部省・大蔵省・宮内省の4省を管轄する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Twelve Offices of Empress's Residence: Naishi no tsukasa (Office of Female Palace Attendants), Tsuwamono no tsukasa (Military Equipment Office), Kurazukasa (Office of Wardrobe of the Emperor and Empress), Fumi no tsukasa (Office of Book and Writing Materials), Nuinotsukasa (Office of Sewing), Kashiwade no tsukasa (Table Office), Mikinotsukasa (Office of Sake Brewing), Mikado no tsukasa, Tonomorizukasa (Office of Lighting), Office of Housekeeping, Court servant, Kamori no tsukasa (Housekeeping Office), Moi no tsukasa (Water Office), and Medical Office.
    後宮十二司(内侍司、兵司、蔵司、書司、縫司、膳司、酒司、闡司、殿司(主殿司)、掃司、水司、薬司) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some parts of "Kojiki" contain a tale of Inaba no shirousagi (the hare of Inaba), a tale of a visit to Nenokuni (Land of the Roots), and the marital relationship with Nunakawa-Hime, and other parts of "Kojiki" and "Nihonshoki" contain myths of kunizukuri (creation of the country) and kunizukuri (transfer of the land).
    因幡の白兎の話、根の国訪問の話、ヌナカワヒメへの妻問いの話が『古事記』に、国作り、国譲り等の神話が『古事記』・『日本書紀』に記載されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Donburi-mono (a bowl of boiled rice with ingredients on top): gyudon (a bowl of boiled rice covered with cooked beef and vegetables), unagi-don (a bowl of boiled rice topped with broiled eel), ten-don (a bowl of boiled rice topped with tenpura), katsu-don (a bowl of boiled rice topped with pork cutlet), oyako-don (a bowl of rice with chicken meat and egg on top, literally, parent and child rice bowl), tekka-don (a bowl of vinegared boiled rice with slices of raw tuna meat on top), konoha-don (a bowl of boiled rice with cooked egg and kamaboko (steamed fish paste) on top)
    丼物(どんぶり)-牛丼、鰻丼、天丼、カツ丼、親子丼、鉄火丼、木葉丼 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • To provide an engine capable of approaching a center of gravity position of a crank shaft, a center of gravity position of a balancer shaft, and a center of gravity position of a cylinder with each another, and capable of achieving centralization of the mass.
    クランク軸の重心位置、バランサ軸の重心位置及びシリンダの重心位置を互いに接近させることができ、マスの集中化を図ることができるエンジンを提供する。 - 特許庁
  • Also, at the time of the winning of the big bonus, and each completion time of completed games, the settlement of accounts of a credit and the setting of the number of bets are permitted.
    また、ビッグボーナスが入賞および終了したゲーム各々の終了時には、クレジットの精算および賭数の設定を許容する。 - 特許庁
  • The information of a possible number of times of use which shows the possible number of times of use of the apparatus is memorized in an information storage part 30 of the diagnostic apparatus body 12.
    診断装置本体12の情報記憶部30に、装置の利用可能回数を示す利用可能回数情報を記憶する。 - 特許庁
  • The formula (1): Quantity F of impairment of production = quantity j(v) of production caused by breakage of plate × probability p(v) of breakage + quantity k(v) of impairment of production caused by deceleration.
    生産阻害量F=板破断による生産阻害量j(v)×破断確率p(v)+減速による生産阻害量k(v) ・・・(1) - 特許庁
  • In the mode fall drawing, a winning probability is different according to the number of times of remaining variations before the end of the number of times of the variations of the upper limit number of sets.
    モード転落抽選は、上限セット数の変動回数が終了するまでの残余変動回数に応じて当選確率が異なる。 - 特許庁
  • The tool for Shogi comprises a set of pieces containing pieces of Shogi, and a game board, one of the side of which is for use of Shogi and the other side of which is for use of chess.
    将棋用駒を含む駒セットと、一面を将棋用の面にし、他面をチェス用の面にしたゲーム盤とからなる将棋用具。 - 特許庁
  • A transmission station maintains the number of times of transmission success, the number of times of failure, a data rate at that time, and a history of the number of times of wait until transmission start.
    送信局は、送信の成功回数、失敗回数、その時のデータレート、及び送信開始まで待ち回数の履歴を保持している。 - 特許庁
  • To reduce a sense of incompatibility of the anchorage of anchors to the scenery of the surrounding by reducing the pressure receiving area of a pressure receiving plate of the ground anchor to the face of slope made by cutting.
    切土法面のグラウンドアンカーの受圧板の受圧面積を小さくしてアンカー定着部の周辺景観への違和感を軽減する。 - 特許庁
  • To provide a vehicle body structure capable of compatibly realizing the degree of versatility of the layout and the design of lamps, and the degree of versatility of the layout of a vehicle.
    ランプ類のレイアウトやデザインの自由度と、車両のレイアウトの自由度とを両立させることができる車体構造を提供すること。 - 特許庁
  • He was born the third son of MINAMOTO no Takaakira, who had the title of Nishi no miya no Sadaijin (Minister of the Left for Nishinomiya), and his mother was the former wife of Takaakira and the third daughter of FUJIWARA no Morosuke, who had the title of Udaijin (Minister of the Right).
    西宮左大臣源高明の三男として生まれ、母は高明の先妻である右大臣藤原師輔三女。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He had held positions such as Udaiben (major controller of the right), Sadaiben (major controller of the left), Togu-daifu (the Lord Steward to the Imperial Prince), Sakone no chujo (Middle Captain of the Left Division of Inner Palace Guards), Kebiishi no betto (Superintendent of the Imperial Police) and Uemon no kami (Captain of the Right Division of Outer Palace Guards).
    右大弁、左大弁、東宮大夫、左近衛中将、検非違使別当、右衛門督などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was the second child of Kiyofusa KAJUJI (a descendant of FUJIWARA no Takafuji of the Northern House of the Fujiwara clan), a mid-ranking court noble from Kyoto who held the position of Saemon no jo (Lieutenant of the Left Division of the Outer Palace guards).
    京都の中級公家であった、左衛門尉勧修寺清房(藤原北家藤原高藤流)の二子として生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Thereafter, he successively held the positions of Josaimonin (Imperial Princess Muneko) hogandai (an administrative official of the Retired-Emperor's Office), Dainaiki (Senior Secretary of the Ministry of Central Affairs), Monjo hakase, Daigaku no kami (Director of the Bureau of Education), Echizen no kami (Governor of Echizen Province), and so on.
    その後、上西門院(統子内親王)判官代・大内記・文章博士・大学頭・越前守などを歴任した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His first son is Kikuhiko NISHIDA - Director of the Professional Golfers' Association of Japan, former executive of the Bank of Tokyo Ltd., the elder brother of Sotohiko, and the brother-in-law of Princess Hanako who the wife of Princess Hitachi.
    西田幾久彦 財団法人日本ゴルフ協会理事、元東京銀行常務、外彦の長男、正仁親王妃華子の義兄 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was the father of Masanari NARUSE, the lord of Inuyama-jo Castle, Yoshimasa NARUSE, a chief retainer of Maeda family of Kaga Province, and Masatake NARUSE, the head of Hanabatakeban (the organization of Edo bakufu) of Hidetada TOKUGAWA.
    犬山城主の成瀬正成、加賀国前田家家老の成瀬吉正、徳川秀忠花畑番番頭の成瀬正武の父。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1868 (the first year of the Meiji period), he was appointed to Jingikan Hanji (judge of the department of worship) and Jiko (teacher) of Emperor Meiji; later he became Daigaku Daihakusi (senior doctor of college), then finally became Daikyosei (the highest-ranking post of the department of worship).
    明治元年、神祇官判事に任じられ、明治天皇の侍講となり、ついで大學大博士に進み、大教正となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (i) Reduction of up to half of the amount of benefits for internment of prisoners of war, etc. which is to be added to the calculated amount of benefits pursuant to the provision of Article 74;
    一 第七十四条の規定により給付金計算高に加算すべき捕虜等抑留給付金の二分の一以内の削減 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The kind of the paper P is detected by the variation amount of the position of the uppermost surface of the paper P and the counted number of sheets of feeding of the papers P (S14).
    用紙Pの最上面の位置の変化量およびカウントした用紙Pの給紙枚数により、用紙Pの種類を検知する(S14)。 - 特許庁
  • Of works set forth in item (iii) of Article 20 of the Order, the work handling any of the boilers set forth in (a) to (d) of item (v) of Article 20 of the Order
    令第二十条第三号の業務のうち令第二十条第五号イからニまでに掲げるボイラーの取扱いの業務 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • With the increase of a loft as the result of the increase of the number of the club, the height of the gravity HG of each head 1 is increased and the depth of gravity ZG is reduced.
    クラブの番手が増えロフトが大きくなるほど、各ヘッド1の重心高さHGが大きくなり、重心深度ZGが小さくなる。 - 特許庁
  • Interlock of the two can be restored by setting the locus of the turn of the tip A of the damper and the locus of the turn of the tip C of the lever so as to make them cross each other.
    ダンパ先端Aの回動軌跡とレバー先端Cの回動軌跡が交叉するように設定すると両者の連動復帰ができる。 - 特許庁
  • The system also comprises a number of times of start display means 18 for displaying the total number of times of start of the boiler unit 20 by color for every range of prescribed number of times.
    また、ボイラユニット20の合計起動回数を、所定の回数範囲毎に色別表示する起動回数表示手段18を備える。 - 特許庁
  • Her name was written as '臺與' both in the Account of Wa (ancient Japan) section in the volume of Various Barbarians of "Liang shu" (History of the Liang) (compiled by Yao Silian, ad 636, Tang period), and in the Account of Eastern Barbarians chapter of "Bei shi"(History of the Northern Dynasties) (compiled by Li Yanshou, Tang period).
    『梁書』諸夷伝倭(姚思廉編纂、636年・唐代)、『北史』東夷伝(李延寿編纂・唐代)などに記述。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Monjo hakase of Daigaku-ryo (大学寮: an institute for the training of government officials established under ritsuryo-sei [a system of centralized government based on the ritsuryo codes], which belonged to Shikibu-sho [Ministry in charge of ceremonies in the Nara and Heian periods]) was a teacher of kiden-do (the study of histories, one of the subjects taught at Daigaku-ryo), and was ryoge-no-kan (a government post outside those determined under ritsuryo-sei).
    文章博士(もんじょうはかせ)は、大学寮紀伝道の教官(令外官)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is identified with the king of Wa (supposedly, Japan), King Sai, of the five kings of Wa, described in the Chinese history books, "So-jo" (which is known as "Sung-shu" in Chinese or the Book of Song [one of the Southern Dynasties of China]) and "Ryo-jo" (known as "Liang-shu" in Chinese or the Book of Liang).
    中国の歴史書『宋書』・『梁書』に記される倭の五王中の倭王済に比定されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 1911: It was reorganized as a senmon gakko (professional school), and four faculties consisting of School of Theology, Faculty of English Teaching, Faculty of Higher Commerce (Faculty of Commerce, as of now) and Faculty of Political Science and Economics were established.
    1911年専門学校として再編成し、神学部、英語師範部、高等商業部(現商学部)、政治経済部の4部を置く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The extract of a plant of genus Prunus of the family Rosaceae is preferably a polar solvent extract of leaf part of Prunus lannesiana var speciosa of the genus Prunus of the family Rosaceae.
    前記バラ科サクラ属の植物のエキスとしては、バラ科サクラ属オオシマザクラ(Prunus lannesiana var speciosa)の葉部の極性溶媒抽出物であることが好ましい。 - 特許庁
  • From the time of Aritoyo KARAHASHI (1391 - 1464) onwards, the Karahashi family provided an official of Department of the Imperial Palace, a Professor of Literature, and a Director of the Bureau of Education, with the top rank attained being Junior Chief Councillor of State.
    唐橋在豊(1391年-1464年)以降、唐橋家は中務省・大学寮・大学寮等を経て、権大納言を極官とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • His waka poems were selected in such anthologies as Kokin Wakashu (A Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), Shinkokin Wakashu (New Collection of Ancient and Modern Japanese Poetry), Gosen Wakashu (Later selected collection of Japanese poetry), Shui wakashu (Collection of Gleanings of Japanese Poems), and Shinshui wakashu (New Collection of Gleanings of Japanese Poems).
    古今和歌集、新古今和歌集、後撰和歌集、拾遺和歌集、新拾遺和歌集などに入選した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the other hand, the union of Mikuriya Yosui submitted a petition to the Minister of Home Affairs, the Minister of Agriculture and Forestry, and the Minister of Commerce and Industry, asking for regulation of mining and revision of the laws of mining
    一方、三栗谷用水は、鉱業取り締まりや鉱業法改正の嘆願書を内務・農林・商工大臣宛に提出。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Further, Tomo is deemed as one of the candidate sites that may have been the land of 'Toma' that appeared in the Gishiwajinden (an 'Account of the Wa [inhabitants of the western Japanese archipelago in the late third century]' in "The History of the Wei Dynasty" which comprises "The History of the Three Kingdoms" written by Chen Shou, where the account is known as the first historical record of Japan).
    また、鞆は魏志倭人伝に書かれる「投馬国」の推定地のひとつともなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1871, the Ministry of Divinities set up the post of mikannagi (the post of a woman who administrated religious affairs) and designated it as the post of a woman who used to work for the Ministry of the Imperial Household as a toji (a role of taking care of the meals for the Imperial Family).
    1871年(明治4年)には神祇省に御巫(みかんなぎ)が置かれ、宮内省の元刀自が御巫の職務に当たった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hoba-zushi is a local dish of the south of Hida region (Gifu Prefecture), and of Tono (the eastern Mino region of Gifu), and of Chuno (the middle Mino region of Gifu), and of Kiso region (Nagano Prefecture).
    朴葉寿司(ほおばずし)は岐阜県の飛騨国地方の南部から東濃・中濃地方、長野県木曽地域地方の郷土料理。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It is one of the forms of inso that may be assumed by Shakyamuni Nyorai, which is formed by both hands turned upward in front of the chest with the tips of the thumbs of both hands put together and the tips of the same fingers of both hands put together to form a circle.
    釈迦如来の印相の1つで、両手を胸の高さまで上げ、親指と他の指の先を合わせて輪を作る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Originally it was a part of the pun that made fun of various sects saying 'Believers of Jodo Shinshu Sect don't know about the manners of Buddhism, those of Hokke Sect have no backbone, those of Zen Sect have no money and those of Jodo Sect have no mercy."
    元来は「門徒もの知らず、法華骨なし、禅宗銭なし、浄土情なし」という各宗派を揶揄する地口の一句。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 .... 966 967 968 969 970 971 972 973 974 .... 999 1000 次へ>

例文データの著作権について