「pace」を含む例文一覧(966)

<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 19 20 次へ>
  • Central and South American economy with slower pace over the latter half of 2011
    2011 年後半にかけて減速した中南米経済 - 経済産業省
  • It's alright.my job let's me have a change of pace.
    いいの いいの。 バイトはバイトで 気分転換になるんだよね。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • which kept pace with the action of his sombre mind.
    その足どりはフック自身の暗い胸の内と同じで、 - James Matthew Barrie『ピーターパンとウェンディ』
  • `Yes, but I grow at a reasonable pace,' said the Dormouse:
    「うん、でもぼくはふつうにおっきくなってるんだからね。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • It seems like she is enjoying that lesson at her own pace.
    彼女はマイペースでそのレッスンを楽しんでいるようですね。 - Weblio Email例文集
  • G-20 members noted that the world economy continues to expand at a solid pace, with growth above its long-term average for the fourth consecutive year.
    世界経済は引続き堅調に拡大。 - 財務省
  • The outlook remains positive.Global economic growth is expected to slow slightly from the rapid pace of the past few years.
    見通しは明るいが若干の減速を見込む。 - 財務省
  • To easily understand a work pace even while working, and also to inform a work pace according to a skill level of an operator.
    作業しながらでも作業ペースを容易に把握でき、また作業者の習熟度に応じた作業ペースを知らせる。 - 特許庁
  • I'm special because I want to study at my own pace.
    誰にも邪魔されずに 自分のペースで勉強したいから - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Their technology keeps advancing at a disturbingly rapid pace.
    彼らの技術は不安なほど 速いペースで進み続けてる。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Samurai way of drinking sake is by drinking it according to companion pace.
    武士の酒道というのは 相手と同じペースで酒を飲む。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I want to change pace to one last little demonstration
    少し趣向を変えて 最後のデモに移りたいと思います - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Jin mok is climbing up at a frightening pace these days.
    ジンモックは最近恐ろしいペースでよじ登ってるでしょう。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The more desperate your partner will try to keep up to that pace.
    相手も そのペースについて行こうと 必死に無理をする。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • With this project, i'd actually like to take more a of glacial pace.
    このプロジェクトは氷河のようにゆっくりと進めたいです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The emptied plates are piling up at a furious pace.
    すさまじい勢いで 空になった皿が積み上がっていく。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And focus it, in a strategic way, to make sure we can accelerate the pace
    加速するよう 戦略的に注力すべきであると - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The pace of his lecture is so fast that I can't follow him.
    あの先生の授業はテンポが速くてついていけない. - 研究社 新和英中辞典
  • I know. I've thought about how to pace myself.
    分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。 - Tanaka Corpus
  • Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
    時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 - Tanaka Corpus
  • I know. I've thought about how to pace myself.
    分かってますわ。ちゃんとペース配分は考えてありますもの。 - Tatoeba例文
  • Be sure to read the newspaper so as to keep pace with the times.
    時勢に付いて行くために新聞を読むようにしなさい。 - Tatoeba例文
  • pace the floor [room]
    (心配事があったりして)床[部屋]をいったりきたり歩き回る. - 研究社 新英和中辞典
  • in a long-distance race, a runner who takes the lead and sets a pace
    長距離競走で,先頭に出てペースをつくる走者 - EDR日英対訳辞書
  • But in the last year there has been a slackening in the pace of personnel reductions.
    しかし昨年は、人員整理のペースにたるみがあった。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • EXPRESSION OF PACE IN HOST CELL AND METHOD OF USE THEREOF
    宿主細胞でのPACEの発現およびその使用法 - 特許庁
  • I was able to get a change of pace through taking your lessons.
    私はあなたのレッスンを受けることで気分転換ができた。 - Weblio Email例文集
  • This time, Radcliffe kept her pace throughout the race.
    今回,ラドクリフ選手はレース中ずっと自分のペースを保っていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The runners ran the first 30 kilometers at a relatively slow pace.
    選手たちは最初の30キロを比較的遅いペースで走った。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The start of 1579 saw an increase in the pace of the suppression in tandem with Tajima.
    1579年に入ると但馬と連係し、攻略スピードは上がった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • go via an indirect route or at no set pace
    遠回りなルートを通して、あるいは定まった歩幅なしで行く - 日本語WordNet
  • someone who runs a steady slow pace (usually for exercise)
    (通常、運動のために)一定のゆっくりしたペースで走る人 - 日本語WordNet
  • The pace of this recovery is seen gradually decreasing.
    こうした回復ペースは徐々に低下していくものと見られる。 - 経済産業省
  • The pace of life is often frantic, our minds are always busy
    そのペースはしばしば狂乱的で 心は常に忙しいです - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Why don't you take a walk with these guys for a change of pace?
    良かったら こいつらと 気分転換に散歩でもしませんか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • I'm sorry. he drank twice than his normal pace today.
    すいません 今日は いつもの 倍近いペースで飲んじゃいまして。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The dunes here move southward at a pace of around 600 meters a year.
    この砂丘は南に向けて毎年600メートル移動しています - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • To understand the pace of our own government thinking on this
    米政府がこのような問題を 把握するスピードを見るために - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The starting pitcher varied the pace of his pitches at will [pitched fast and slow balls as he chose].
    先発投手は緩急をつけて自在なピッチングをした. - 研究社 新和英中辞典
  • The typhoon was advancing northward at a leisurely pace of 5 miles per hour.
    台風は毎時 8 キロの速度で, ゆっくりと北上していた. - 研究社 新和英中辞典
  • You will never get there today if you go at that pace.
    その歩きぶりでは今日中に行き着くのはむつかしいね - 斎藤和英大辞典
  • If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
    気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。 - Tanaka Corpus
  • He is reticent and quiet in character, has a touch of natural dementia and a tendency to do things at his own pace.
    性格は寡黙で大人しく、やや天然でマイペース。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • If you need a change of pace, why don't you come for a visit?
    気分を変えたくなったら、ちょっとこちらに来てみませんか。 - Tatoeba例文
  • Technostress is identified with the fast pace of technological change.
    テクノストレスは技術変化の進み方が早いことと関係する。 - コンピューター用語辞典
  • an unpressured pace that is comfortable for a person
    まわりの状況にかかわりのない自分自身に適した速度 - EDR日英対訳辞書
  • force one's pace
    特に急いで歩く; ふだんよりも敏捷にやる, 背伸びをして努める. - 研究社 新英和中辞典
  • The Assembly Speaker stepped up the pace of closed-door talks on the budget.
    議長は予算に関する非公開審議のペースを速めた。 - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
  • Section 4 Chinese economy: High growth but at a slower pace
    第4節 高成長ながらも減速が見られる中国経済 - 経済産業省
  • What's with this snail's pace every time. what the hell are you investigating?
    毎度 毎度 ちんたらと。 お前は いったい何を調べてるんだ。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
<前へ 1 2 .... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 .... 19 20 次へ>

例文データの著作権について

  • TANAKA Corpus
    Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
     Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • Tatoeba例文
    Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  • 旅行・ビジネス英会話翻訳例文
    Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 財務省
    Copyright(C) 財務省
    ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
    財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  • 経済産業省
    Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • コンピューター用語辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  • 原題:”PETER AND WENDY”

    邦題:『ピーターパンとウェンディ』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000 katokt
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。