「procession」を含む例文一覧(442)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • Taking the deceased to a burial place like the cemetery is sometimes called Nobeokuri (procession).
    墓地など埋葬する場所まで送ることを野辺送りということがある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The number of performers are 2,000 with the total length being 2 km, and the procession lasts about 3 hours.
    参加人数は約2000人、長さは2kmに及び約3時間の行程となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The last chatsubo was sent to Edo, without a procession, in 1867.
    行列はないが最後に江戸に茶壷を送ったのは慶応3年(1867年)である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The procession is a parade of 33 floats towed through the streets of Kyoto.
    山鉾巡行は,33基の山や鉾が京都の町を曳(ひ)かれていくパレードだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • an indefinite procession of shadows, who rouged and powdered in an invisible glass.
    ここからは見えない鏡に向かってルージュをひき、パウダーをはたくひとたち。 - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』
  • The procession through the city of Teshie took about 15 minutes to reach the grave site.
    テシの街を通るこの行列は15分ほどかけて墓地にたどり着きました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The left-hand screen shows Hideyoshi’s procession welcoming the emperor.
    左側の屏風には秀吉の行列が天皇を迎える様子が描かれている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • People in the city celebrated the Emperor's visit by holding the lantern procession in the evening of October 29.
    29日夕方には提灯行列が出て天皇の訪問を奉祝した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • There is also another view that it was a route taken by a funeral procession to reach the rounded rear, where there was a tomb.
    また、葬列が後円部に至る墓道であったとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • It was a big pastime for the general public to view the procession of Tsushinshi.
    通信使一行の行列見物は庶民にとって大きな娯楽であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The head of the procession is meiyo-bugyo (the honorable commissioner), which is served by the Governor of Kyoto Prefecture, Mayor of Kyoto City, and others.
    先頭の名誉奉行は京都府知事、京都市長らが務める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In Tsuru City, where they used to have chatsubo gura (storage for tea jars), the procession is reenacted annually.
    また、茶壷蔵のあった都留市でも毎年この行列を再現している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Kanbayashi family that served as daikan (magistrate) in Uji took on all the responsibility of the procession for generations.
    道中の総責任者は、宇治の代官の上林家が代々務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • front box of a daimyo procession
    将軍や大名の行列で衣服を入れて先頭の者がかつぐ棒を通した箱 - EDR日英対訳辞書
  • in the system of a daimyo's alternate-year residence, a procession in which a daimyo goes to Edo and returns to his territory
    参勤交代で,大名が江戸と領地を往復する時の行列 - EDR日英対訳辞書
  • The procession through the town of Teshie took about 15 minutes to reach the grave site.
    テシの町を通るこの行列は15分ほどかけて墓地にたどり着きました。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The Ato-matsuri, the procession of the remaining 10 floats, took place on July 24.
    後(あと)祭(まつり)と呼ばれる残り10基の巡行は7月24日に行われた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • When the procession came opposite to Alice, they all stopped and looked at her,
    行列がアリスの向かいにやってくると、みんな止まってアリスをながめました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
  • The right-hand screen shows the emperor’s procession leaving his residence.
    右側の屏風には天皇の行列が御所を出発する様子が描かれている。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Yoritsune's procession left Kamakura for Kyoto on February 21, 1238.
    1238年2月21日(嘉禎4年1月28日(旧暦))-頼経一行、上洛のため鎌倉を発つ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1200, he joined the procession of vassals that accompanied MINAMOTO no Yoriie visiting Tsuruoka Hachiman-gu Shrine.
    正治2年(1200年)には、源頼家に供奉して鶴岡八幡宮に参詣する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Daimyo Gyoretsu (Daimyo Procession) - The Daimyo moving in a file when changing beginning a term in Edo.
    大名行列 大名が参勤交代の際に隊列を組んで移動する様。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The offices were almost deserted, because the staff had gone to have a look at the royal procession.
    王室のパレードを見ようと職員が出払ったためオフィスはがら空きだった. - 研究社 新和英中辞典
  • The procession was regarded the same as sekkanke (the families of regents and chief advisors to the Imperial Family) and monzeki (temples whose head priest is a member of the Imperial family), and even the lords of Tokugawa gosanke (three privileged branches of the Tokugawa family) had to get off their palanquin, their vassals dismount from their horses, to make way for the ochatsubo dochu procession.
    摂関家や門跡並で、御三家の行列であっても、駕籠から降りて、馬上の家臣はおりて、道を譲らねばならなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Then a procession of priests carried the yata no kagami from the old building to the new one.
    そして,神職の列が八咫鏡を古い建物から新しいものへ運んだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Phileas Fogg had heard what Sir Francis said, and, as soon as the procession had disappeared, asked:
    フィリアス・フォッグはサー・フランシスの言葉を聞いていて、行列が消えるとこう言った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • It takes about four hours for the whole procession to parade along the 6.5-kilometer-long route.
    すべての行列が全長6.5キロのルートを行進するのに4時間ほどかかります。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • On May 9 of the same year he took part in the procession of attendants when Emperor Goyozei paid an imperial visit to Jurakudai.
    同年4月14日、後陽成天皇の聚楽第への行幸のときは供奉に列した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Imperial Princess Ryoshi resigned without any procession when Emperor Goshirakawa abdicated the throne just after 2 years.
    しかし、わずか2年で譲位したため、亮子内親王も群行のないまま退下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The whole country celebrated the birth in grand style, which was exemplified by the lantern procession parading through the metropolitan area of Tokyo.
    その奉祝ムードは実に盛大なもので、東京市内では提灯行列が出た。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Today, pictures depicting a procession of Tsushinshi remain in various places of Japan.
    現在、日本の各所に通信使来日の際に筆写された行列絵巻が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A funeral procession is arranged to carry a coffin to the sea if it is nearby and if not, to the river.
    海が近ければ海まで、そうでなければ川まで、棺を運ぶ葬列を仕立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In some regions, the tanabata festival has been united with events of praying for rain or mushiokuri (torch procession of driving away crop-eating insects).
    地域によっては雨乞いや虫送りの行事と融合したものが見られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The thing that surprised me most was the entrance procession of ordinary people together with the athletes.
    何よりも驚いたことは、一般人が選手と一緒に入場行進したことです。 - Weblio Email例文集
  • In the Gion Festival, Yamahoko Junko (procession of Gion Festival Floats) goes along this street north from Shijo-dori Street to Oike-dori Street.
    四条通から北上して御池通までは祇園祭の山鉾巡行の経路。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They walked for eight kilometers in a procession to Kamigamo Shrine via Shimogamo Shrine.
    彼らは下鴨神社を経由して上賀茂神社までの約8キロを列になって歩いた。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • The floats weigh as much as 12 tons and turning them is the highlight of the procession.
    山鉾は重さが12トンほどもあり,それらを回転させることは山鉾巡行のハイライトだ。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Sir Francis watched the procession with a sad countenance, and, turning to the guide, said,
    サー・フランシスは行列を見て、悲しげな表情になり、案内人の方を向いて言った。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • When the procession is about to finish, the street is lit up for a few hundred meters through to the church.
    行列が終わろうとする頃,教会へ続く数百メートルの道路に明かりがともります。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • A data save part 20 performs save procession of the file when the file to be updated is a recovery target.
    データセーブ部20は、更新するファイルが復旧対象であるときにファイルのセーブ処理を行う。 - 特許庁
  • Yoritsuna's procession entered Kyoto and arrived at the Imperial Palace in Rokuhara on March 11, 1238.
    1238年3月11日(嘉禎4年2月17日(旧暦))-頼経一行、京に入り六波羅御所に到着する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A cortege participated in the funeral procession, and fired an artillery funeral salute at the appropriate time to mark the greatness of his achievements.
    儀仗隊を葬列に参加させ、弔砲を定刻に発砲し、偉大な功績を称えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • "Harima Muro-mojin Shinji Toka no Yujo Gyoretsu zu" (Procession of Prostitutes Singing Boatman's Songs in a Shinto Ritual of Muro-myojin Shrine in Harima Province) - property of Himeji City Museum of Art
    『播州室明神神事棹歌之遊女行列図』姫路市立美術館蔵 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He attended as one of the people in the procession for receiving the envoy from the capital to the new imperial palace.
    京からの使者を新御所に迎えるための行列の御後の一人として参列する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In August 804, when Emperor Kanmu went to Izumi no kuni (Izumi Province), Kunimaro accompanied as the Deputy-Director of the imperial procession.
    延暦23年(804年)8月、桓武天皇の和泉国への行幸のとき御後副長官を勤める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On June 18 of the next year (1620), Masako led in a procession from Nijo-jo Castle to the Imperial Palace.
    翌元和6年6月18日(旧暦)(1620年)、和子は二条城から行列を作り御所へ入った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Some researchers say that the number of 12,000 demonstrators includes those who joined the procession later.
    前述の1万2000という数は、途中で合流した農民を含む数と考える研究者もいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They are also known for their role as flute- and drum-players as part of the imperial loyalist troop in the procession of the Kyoto Jidai Matsuri (the Festival of the Ages in Kyoto).
    京都時代祭行列で維新勤王隊列の鼓笛隊としても知られる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The procession of an envoy parading along a road was a curious sight in the peaceful era.
    日本の街道を練り歩く使節団の姿は、太平の世にあっては物珍しいイベントであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Genji, who is on his way to the Ishiyama-dera Temple, comes across the procession and exchanges poems with her.
    石山寺参詣の途次、その行列に行合わせた源氏は思わず歌の贈答を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について

  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 浜島書店 Catch a Wave
    Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 研究社 新和英中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”The Great Gatsby”

    邦題:『グレイト・ギャツビー』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  • 原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

    邦題:『不思議の国のアリス』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 1999 山形浩生
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。