「second act」を含む例文一覧(425)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>
  • Second Act
    二段目 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Phantom second act
    幻の二幕目 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a second―(をする)―to act as second at a duel
    決闘の介添人 - 斎藤和英大辞典
  • the second act in a kabuki performance
    歌舞伎における2幕目 - EDR日英対訳辞書
  • the act of receiving something second-hand
    下げ渡して貰うこと - EDR日英対訳辞書
  • to act as second at a duel
    決闘の介添えをする - 斎藤和英大辞典
  • an act of relegating a matter to second place
    あとまわしにすること - EDR日英対訳辞書
  • The second act: TAMASHIMA Hyodayuuchi
    二段目:玉島兵太夫内 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • King! now it's time for the real second act!
    さあ 第2幕の始まりだ! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He comes on in the second act.
    彼は 2 幕目に登場します. - 研究社 新英和中辞典
  • The second act: Mukojima Sota nai no ba
    二幕目 向島惣太内の場 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Second act: Honno-ji Temple (The Horsetub scene)
    二幕目本能寺の場(馬盥の場) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • An intermission in greek, a second act in arena
    ギリシャ式の幕あい アリーナでの第二幕 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • an act of stabbing the enemy as the second spearhead
    二番目に槍で敵陣に突き入ること - EDR日英対訳辞書
  • This is the second time for me to act in a musical.
    ミュージカルに出演するのは二回目です。 - Weblio Email例文集
  • in a Japanese 'joruri' ballad drama, the second act
    浄瑠璃などにおいて,第2番目の区切り - EDR日英対訳辞書
  • And the second led to the 1964 civil rights act
    二つ目のスピーチは 1964年公民権法に至るなど - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Gozan-Jissatsu Shozan Hatto (Act for the five first-class temples, ten second-class temples and many third-class temples), 1615
    五山十刹諸山法度(1615年、以下同) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (C)paragraph 7(3) or 8(3A) of the Second Schedule to the Act; and
    (C)商標法附則2の7項(3)又は8項(3A)。及び, - 特許庁
  • CHAPTER 3 States within the meaning of Article 57 of the Act, second paragraph
    第3章 法律第57条(2)の意味における国家 - 特許庁
  • Olivier supported Gielgud beautifully in the second act
    オリビエは第二幕でギールグッドの脇役を美しく演じた - 日本語WordNet
  • the act of moving second in the games of shogi or Go
    囲碁や将棋で,先手に対してあとから応じること - EDR日英対訳辞書
  • the act of calling in the same geisha for the second time
    同じ芸者や娼妓を,二度目にきたときにまた呼ぶこと - EDR日英対訳辞書
  • The second bottom wall part 3b and the second-side wall parts 4b, 4b act as the fixing part 10.
    第2底壁部3bおよび第2側壁部4b,4bは固定部10として働く。 - 特許庁
  • Section 27, first and second paragraphs, of the Patents Act shall apply correspondingly.
    特許法第27条第1段落及び第2段落が準用される。 - 特許庁
  • the act of showing a film at a second-run theater after it has been shown at a first-run theater
    封切館についで映画を二番館で上映すること - EDR日英対訳辞書
  • The second act of the play, 'The scene of a Brothel in the Battlefield' depicts the attack of Takamatsu-jo castle.
    二幕目「陣中切見店の場」は高松城攻めを舞台とする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • and if I'd awoke a second sooner, I'd 'a caught you at the act, I would.
    もしわしが少しでもはやく目をさませば、ひっとらえてたでしょうな。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
  • The diagnostic works by having the first CPU act as a controlling CPU and the second CPU act as a monitoring CPU.
    診断は、第1のCPUを制御側CPUとして機能させ、第2のCPUを監視側CPUとして機能させて動作する。 - 特許庁
  • The second paragraph shall apply correspondingly for calculation of other time limits pursuant to the Designs Act and regulations pursuant to the Act.
    第2段落の規定は,意匠法又は意匠法に基づく規則によるその他の期限の計算に準用するものとする。 - 特許庁
  • Privacy Act 1993 (1993 No 28) Add to Part I of the Second Schedule:
    1993年プライバシー保護法(1993年第28号)第2附則第I部に次に掲げるものを追加する。 - 特許庁
  • Section 3-4, second paragraph (b), and section 5-9, first sentence of the Mortgage Act of 8 February 1980 No. 2
    1980年2月8日抵当法No.2第3-4条第2段落(b)及び第5-9条第1文 - 特許庁
  • the second, that every species was originally produced by a distinct creative act.
    第二はどの種ももともと別個の創造の御業によって創られたいう、二つ です。 - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』
  • Therefore, at the time of an abnormality, the second signal being the same as the second state can be output, and a fraudulent act can easily be sensed.
    このため、異常時には第2状態と同じ第2信号を出力でき、不正行為を容易に検知できる。 - 特許庁
  • Publication in accordance with section 66c, third paragraph, second period, of the Patents Act shall contain:
    特許法第66c条第3段落第2文による公告は,次のものを含まなければならない。 - 特許庁
  • This Act applies to certification marks, subject to the Second Schedule.
    本法は,付則2の規定に従うことを条件として,証明標章に適用される。 - 特許庁
  • (2) Paragraph 14 of the Second Schedule of this Act applies only in relation to infringements committed after 15th January 1999.
    (2)本法附則2の14.は,1999年1月15日後になされた侵害に関してのみ適用される。 - 特許庁
  • After that, the Coming-of-Age Day moved to the second Monday of January from 2000 along with the revision of the National Holidays Act (commonly called Happy Monday System Act) in 1998.
    その後、1998年の祝日法改正(通称:ハッピーマンデー制度法)に伴って、2000年より成人の日は1月第2月曜日へ移動している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • When the error is not detected in the determination period, the illegal act restraining means sets a first illegal act restraining period, and when the error is detected in the determination period, the illegal act restraining means sets a second illegal act restraining period longer than the first illegal act restraining period.
    そして、不正抑止手段は、判定期間においてエラーが検出されなかった場合には、第1の不正抑止期間の設定を行ない、判定期間においてエラーが検出された場合には、該第1の不正抑止期間と比較して長い第2の不正抑止期間の設定を行なう。 - 特許庁
  • The second friction generating mechanism 6 act in parallel with the coil springs 34, 35, and 36 in the rotating direction.
    第2摩擦発生機構6はコイルスプリング34,35,36と回転方向に並列に作用する。 - 特許庁
  • Its second act's 'kaeshi' (or 'kaeshi-maku', a scene in the same act including a curtain-fall), "Nanzen-ji Sanmon-no-ba" (Scene at Sanmon Gate of Nanzen-ji Temple) is commonly known as "Sanmon."
    二段目返し「南禅寺山門の場」は特に『山門』(さんもん)と通称される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • 3. To have passed the second examination for consultant engineers in the category of construction work prescribed by paragraph (1) of Article 4 of the Consultant Engineers Act (Act No. 25 of 1983).
    (3) 技術士法(昭和五十八年法律第二十五号)第四条第一項に規定する第二次試験で建設部門に係るものに合格したこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
  • The first and second spiral conductors 17, 19 act like inductors and configure a pair of parallel flat electrodes to act like a capacitor.
    第1及び第2のスパイラル導体17、19は、インダクタとしての役割を果たすと共に、一対の平行平板電極を構成し、キャパシタとしての役割を果たす。 - 特許庁
  • Following a second convocation, however, the Commission may validly act whatever the number of members present.
    第2回目の召集の後は,委員会は出席者数にかかわりなく有効に行動することができる。 - 特許庁
  • (2) The provision of this Act shall apply to certification marks subject to the provisions of the Second Schedule.
    (2)本法の規定は,附則2の規定に従うことを条件として,証明標章に適用される。 - 特許庁
  • The provisions of the second paragraph of Section 7 of the Act on Utility Model Rights shall apply mutatis mutandis to the application fee.
    実用新案法第7条第2段落の規定はその場合の出願手数料に準用される。 - 特許庁
  • Presently the second half of Act 2 'FUJISAWA Nyudo Yakata' (Nyudo FUJISAWA's Mansion) remains as 'Hangaku no Mon yaburi no Ba' (Hangaku's Gate Breaking Scene).
    現在は二段目「藤沢入道館」の後半部が「板額門破りの場」として残されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • As a result, a new class of women who served such second house on condition that they had a sexual act with their master came into existence.
    その結果、そこに侍る女性としての性行為を前提とする新たな女性層が生まれる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Enka SANYUTEI the second, who was good at telling this story, used the starting music of Act Seven for his debayashi (stage music for rakugo).
    これを得意とした二代目三遊亭円歌は、出囃子も七段目幕開きの音楽だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The fourth terminal may act as a second base region or Schottky gate electrode as well as the second cathode type structure 122.
    上記第4の端子は、第2のカソードタイプの構造122の他に、第2のベース領域またはショットキーゲート電極の形態をとることができる。 - 特許庁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 次へ>

例文データの著作権について

  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 特許庁
    Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • 日本法令外国語訳データベースシステム
    ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  • 斎藤和英大辞典
    Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
    「斎藤和英大辞典」斎藤秀三郎著、日外アソシエーツ辞書編集部編
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • EDR日英対訳辞書
    Copyright © National Institute of Information and Communications Technology. All Rights Reserved.
  • 研究社 新英和中辞典
    Copyright (c) 1995-2026 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Darwinian Hypothesis”

    邦題:『ダーウィン仮説』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
    本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
    改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  • 原題:”Treasure Island ”

    邦題:『宝島』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    (C) 2000katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
    本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。