「sergeant」を含む例文一覧(353)

<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>
  • Sadaoki didn't go to Bingo with Yoshiaki, but he became a yoriki (a police sergeant) for Mitsuhide AKECHI.
    貞興は義昭の備後下向には従わず、以後明智光秀の与力となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Mr. winstead the instructions to you are to tell the sergeant palestra exactly the following:
    ウィンステッドさん あなたへの指示はパレラ軍曹に 次の事を正確に伝える事です: - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • First chance you get, you will remove the cameras and microphones... from sergeant brody's house and cover your tracks.
    頃合いを見て ブロディ宅のカメラとマイクを撤去しろ 君の足跡を消すんだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Charles garnett, first sergeant, army national guard reservist, was an honest to god, real life, actual good guy.
    チャールズ・ガーネット曹長、 州陸軍予備兵 本当に信用できる 男でした - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • On receiving this news, Major Yamaguchi adopted Sergeant Major Sato's offer on his own authority.
    この進言に基づき山口少佐が独断により佐藤特務曹長の言を採用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He changed the course again to Tashiro, leaving the command of the troops to Sergeant Major Sato.
    佐藤特務曹長に隊の教導を任せた上で、進路を再び田代に変更した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Reaching Komagome-gawa River made them realize what Sergeant Major Sato had told was not correct.
    駒込川に至ったことで佐藤特務曹長の進言が誤りだったことに気付く。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On October, 16 th, 1695, 11 people including a police sergeant, were ordered to commit Seppuku (suicide by disembowelment) due to a violation of the law.
    元禄8年(1695年)10月16日:法令違反として大阪与力はじめ11人が切腹。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sergeant patel and two other officers were killed, three mxs were destroyed, and the suspect escaped.
    パテル巡査部長と 警官2名が殺された 3体のMXも破壊され 被疑者は逃走 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sergeant patel and two other officers were killed, three mxs were destroyed, and the suspect escaped.
    パテル巡査部長と 警官2名が殺された 3体のmxも破壊され 被疑者は逃走 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He trained on the bomb squad, he was kicked out due to psych issues sergeant james morton.
    爆弾処理班の訓練中 追放された 心理面の問題で ジェームズ・モートン軍曹に - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • You're a sergeant, i'm just a grunt in your platoon but you promised me that you'd get me home to my highschool sweetheart.
    お前は軍曹 俺は二等兵 お前は俺を恋人の元に 連れて帰ると誓った - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • John luther, you're under arrest for the murder of detective sergeant justin ripley and attempted murder of mary day.
    ジョン・ルーサー ジャスティン・リプリー刑事殺害容疑 及び メアリー・デイ殺人未遂で逮捕する - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • and then I was a sergeant fireman at Paris, and assisted at many a big fire.
    その後にはパリの消防士をしておりまして、多くの火災に出動いたしました。 - JULES VERNE『80日間世界一周』
  • Ten minutes had hardly passed when a Federal sergeant crept cautiously to him on hands and knees.
    10分ほど経っただろうか、北軍の軍曹が四つん這いで用心深く忍び寄ってきた。 - Ambrose Bierce『空飛ぶ騎兵』
  • a senior noncommissioned officer in the Navy or Coast Guard with a rank comparable to master sergeant in the Army
    海軍の上級下士官または軍の二等曹長に相当する地位をもつ沿岸警備隊 - 日本語WordNet
  • During the capture of Tanba (started in 1576), he cooperated with Mitsuhide AKECHI as a Yoriki (a police sergeant).
    また、天正4年(1576年)からの明智光秀の丹波攻略には与力となって協力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Even ... .... i'm sorry. it is sosa sosuke. I am sorry but please forget the sergeant. that's all!
    も......申し訳ありません。相良宗介です。恐縮ですが軍曹は忘れてください。以上! - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • And you still haven't produced a single lead... connecting sergeant brody to this or any plot against america.
    ブロディ軍曹との関係を示す 手掛かりは何一つ出てない 米国に対する脅威についても - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • On the other hand, Kiyohide NAKAGAWA, Murashige's yoriki (police sergeant), and the lord of the Higashi Settsu Province, and Ukon TAKAYAMA surrendered to Nobunaga.
    一方、村重の与力であり東摂津を領する中川清秀、高山右近は信長に降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sergeant barnes said that hydra shipped all the parts to another facility that isn't on this map.
    バーンズ軍曹の話ではヒドラは... 部品をすべて地図に載っていない 別の施設へ船積みしたそうです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sergeant brennan wore out his shoes and his patience... going from police station to police station... checking photos until his eyes were blurry.
    ブレナン巡査は 靴も忍耐力もすり減らし... 警察署を回り... 目がかすむほど 写真を調べた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The turnout is overwhelming here at andrews air force base where sergeant nicholas brody is scheduled to land in just under two hours.
    「アンドルーズ空軍基地は 興奮に包まれています」 「ニコラス ブロディ軍曹が 2時間足らずで到着の予定」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sergeant brody, on behalf of the president of the united states and a grateful nation, it is my privilege to welcome you home!
    「ブロディ軍曹」 「大統領ならびに偉大な国家に代わって」 「貴殿の帰国を心より歓迎する」 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • The point is sergeant brody stopped being a source of actionable intelligence fairly quickly, and yet he was kept alive for eight more years.
    ブロディ軍曹は機密情報を かなり早期に自白させられた しかし8年間も生かされた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • He and sergeant griggs, they started a painting company, and as a favor to jimmy, they came over and started painting jimmy's office.
    彼とグレッグ軍曹は ペンキ屋を始めたの ジミーにも聞きにきたわ そしてジミーの事務所を 塗り始めた - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Also being appointed to the yoriki (a police sergeant) serving Naoyoshi ASHIKAGA, the younger brother of Takauji, he dealt with suits related to territory as a bugyo (a magistrate).
    また、尊氏の弟・足利直義の与力となって所領訴訟に関する奉行などを務めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The horse soldier troops were composed of Kobushin-gumi in the rank over omemie such as yoriki (a police sergeant) or hatamoto, while artillery was composed of doshin (a police constable).
    騎兵は与力や旗本である御目見以上の小普請組から、砲兵は同心から編成された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In 1837, Heihachiro OSHIO, a former police sergeant (yoriki) of the magistrate's office of Osaka, became indignant at the do-nothing government and conducted an armed uprising in Osaka.
    、幕府の無策に憤って大坂町奉行所の元与力大塩平八郎が大坂で武装蜂起した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • A couple of days before it happened, desk sergeant gets a call from a postal inspector quote, unquote wanting to know where they keep the thing.
    事件の数日前に、郵便監査官から電話があり このpcについて問い合わせがあったそうです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Sergeant nash comes to us from the prestigious west london branch... and it is my opinion that he will instill a level of professionalism... hitherto lacking in our primitive southeast division.
    ナッシュ刑事は 信望厚い ロンドン西署から 我々に欠けている プロ意識を浸透させる為 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • A couple of days before it happened, desk sergeant gets a call from a postal inspector quote, unquote wanting to know where they keep the thing.
    事件の数日前に、郵便監査官から電話があり このPCについて問い合わせがあったそうです。 - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
  • Around 1568, he worked for Nobunaga ODA and became yoriki (police sergeant) of Hideyoshi KINOSHITA (later Hideyoshi TOYOTOMI).
    しかし永禄11年(1568年)頃には織田信長に仕え、木下秀吉(のちの豊臣秀吉)の与力となったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He was appointed to a sergeant and gained fame on the battlefields in Aizu and Echigo after imprisoned for joining the Sekihotai Army in the Boshin War.
    戊辰戦争では赤報隊に加わって投獄された後、軍曹を拝命して会津や越後で戦功を上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sanzo TSUDA (February 15, 1855-September 29, 1891) was a Shiga Prefecture police officer and an army sergeant.
    津田三蔵(つださんぞう、安政元年12月29日(旧暦)(1855年2月15日)-明治24年(1891年)9月29日)は、滋賀県の巡査、陸軍軍曹。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In April 1871, he went up to Tokyo, and in July, began to serve the New Meiji Government as Sergeant of Army for Goshimpei (army to convoy the Emperor).
    明治4年(1871年)4月に上京し同7月から御親兵付・陸軍軍曹として明治新政府に仕える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • On the way, around 8 a.m., Sergeant Major Sato told the top officers that he had found the track leading to Tashiro Motoyu.
    途中、午前8時半ごろに佐藤特務曹長が田代元湯に至る道を発見したと上層部に進言した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • And more than a dozen soldiers disappeared including those who were found alive later such as Sergeant Major Hasegawa.
    さらに、長谷川特務曹長など後に生存者として発見される兵士を含む兵士十数名が行方不明となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Police Sergeant Croly deposed that when he arrived he found the deceased lying on the platform apparently dead.
    巡査部長クローリーは彼が到着した時、故人はプラットホームに横たわり明らかに死んでいたと宣誓証言した。 - James Joyce『痛ましい事件』
  • On January 28, in the group of Captain Kuraishi, Sergeant Major Sato jumped into a river along with a noncommissioned officer and froze to death.
    1月28日には倉石大尉らの一隊では、佐藤特務曹長が下士兵卒を連れ川に飛び込んだが、そのまま凍死した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • In addition, in "Sanchoki" (A diary of FUJIWARA no Nagakane) which was written about 100 years later, in 1198, there was the name of 'a sergeant of chinjufu (Pacification and Defense Headquarters), Kanetomo AGATA.'
    尚、約100年後の建久9年(1198年)に、藤原長兼の日記『三長記』に、「鎮守府軍曹県兼友」という名が見える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • a noncommissioned officer ranking above corporal and below sergeant first class in the Army or Marines or above airman 1st class in the Air Force
    陸軍か海軍において伍長の上で一等軍曹の下である、または、空軍の一等空軍パイロットの上にランクされる下仕官 - 日本語WordNet
  • In the Battle of Nagashino, he identified battle flags and commanded the gun squad on the Takeda side along with Sadayoshi KUSAKABE as a police sergeant for Tadayo OKUBO.
    長篠の戦いでも、日下部定好と共に大久保忠世の与力として、武田方の旗指物の識別や鉄砲隊の指揮を行う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Hikojiro UCHIYAMA (1797 - June 23, 1864) was a yoriki (a police sergeant) of Osaka Nishimachi magistrate in the end of the Edo period.
    内山彦次郎(うちやまひこじろう、寛政9年(1797年)‐元治元年5月20日(旧暦)(1864年6月23日))は、幕末の大阪西町奉行所与力である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Yoriki (police sergeant) attached to the town magistrate's offices were allowed to ride on a horse and often provided with a salary of a 200 koku (200 straw bags) of rice crop, but they were not hatamoto.
    町奉行所附きの与力は馬上が許され200石(200俵)以上の俸禄を受ける者も少なからずいたが、旗本ではなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Most of the survivors were forced to have their legs and arms amputated due to frostbite except Captain Kuraishi, Lieutenant Ito and Sergeant Major Hasegawa.
    生存した将兵も、倉石大尉、伊藤中尉、長谷川特務曹長以外の、そのほとんどが凍傷により足や手の切断を余儀なくされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Sergeant Major Hasdgawa slipped behind and got lost, finding a charcoal house in Hirasawa about 2 p.m. and stayed there along with a few people following him.
    長谷川特務曹長は滑落し道に迷っており、彼に従った数名は午後2時頃平沢の炭小屋を発見しそこに滞在していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • They served in a public office to conduct general affairs and police work as a subordinate of police sergeant under the control of magistrates, Kyoto deputies, castle keepers, captains of the great guards, head castle guards and others.
    諸奉行・京都所司代・城代・大番頭・書院番頭などの配下で、与力の下にあって庶務・警察などの公務に就いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The style of Sogen FUJIBAYASHI was handed down among the retainers of the Katagiri family and in the mi-Edo period, it was passed to Sokei HONJO, yoriki (a police sergeant) to the Osaka Commissioner of Guns.
    藤林宗源の系譜は片桐家の家臣で伝承され、江戸中期に大坂鉄砲組与力の本庄宗敬に伝授された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • At the time of Shimabara War and Keian Incident, Masamori NAKANE sent about 20 yoriki (a police sergeant) to several places around and made them investigate details.
    島原の乱・慶安事件の際に大目付として中根正盛が与力20余騎を諸方に派遣して、その動きを詳細に調べさせた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
<前へ 1 2 3 4 5 6 7 8 次へ>

例文データの著作権について

  • 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
    JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
    Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  • 日本語WordNet
    日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2026 License. All rights reserved.
    WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  • Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
    本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  • 日英対訳文対応付けデータ
    この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  • 原題:”Around the World in 80 Days[Junior Edition]”

    邦題:『80日間世界一周』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000-2001 by SOGO_e-text_library
    この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められる。
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    SOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)
  • 原題:”A Horseman in the Sky”

    邦題:『空飛ぶ騎兵』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    翻訳:枯葉
    プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
    最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
    Copyright (C) Ambrose Bierce 1889, expired. Copyright (C) Kareha 2000-2001, waived.
  • 原題:”A Painful Case”

    邦題:『痛ましい事件』
    This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

    Copyright(C)2005 coderati
    本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。