some other copy of the working file has a time of 03:00,
別のワークファイルのコピーの時刻を 03:00、 - JM
If it doesn't succeed after sometime, either ETIMEDOUT
何回かやっても成功しなければ、この接続に対してETIMEOUT - JM
The other end didn't acknowledge retransmitted data after sometime.
接続先が、何回かデータを再送しても反応しない。 - JM
It does some additional work, like time measuring etc.
それ以外に時間の計測などの作業も行います。 - PEAR
In addition, some temples hold grand festival for Kishimojin and the anniversary of their founder's death at the same time.
また、お会式に併せて大祭を行う寺もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At sometime or other, the moon goes down and dawn is approaching.
いつのまにか月が傾き、朝が近くなっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If some groups record the same time, they are ranked according to the total age of the four.
同タイムの場合は合計年齢で決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If some people record the same time, they are also ranked according to their age.
同タイムはこれも年齢で決める。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Today, some scenes are omitted due to time constraints.
今日では時間の関係でいくつかの場が割愛される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some people say that Emperor Junnin was confined at this time.
一説にはこの時に淳仁天皇を幽閉したとも言う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
(Some say that he had been sick or protected the quarter during this time.)
(病気説や屯所を守っていたという説がある。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even though there is sometime left for me to spend as heaven allowed,
天に与えられた余生が残ってはいるが」 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, the plan of separating the ward has kept coming up and disappearing for sometime.
そのため、昔から分区構想が出ては消えている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After sometime, the yakimiso is broken in two.
頃合を見計らい、その焼き味噌を二つに折る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Chosen Tsushinshi ceased to come to Japan for sometime after around the middle of 15th century.
15世紀半ばからしばらく途絶えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some believe that people began to use the title of Tenno (Emperor) at that time.
これを持って天皇号の始まりとする説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of the words touched on the political situation of the time.
政治情勢を語るもの、などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Some of the large-scale residences at the time have been found.
その頃の大規模な居館がいくつか発見されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Will the Cabinet decision be made in May, or sometime in April?
閣議決定は5月ですか、4月中…。 - 金融庁
The Japanese team has made a poor showing for quite sometime.
日本チームは,かなり長い間,成績が低迷している。 - 浜島書店 Catch a Wave
The plan to publish the book was proposed sometime ago.
この本を出版する計画は以前に提案されていた。 - 浜島書店 Catch a Wave
Some people are seeing shark meat for the first time.
中には,サメ肉を初めて見る人もいる。 - 浜島書店 Catch a Wave
It will take sometime before it is delivered.
お届けまでに多少お時間を頂きます - 京大-NICT 日英中基本文データ
He can have some good quality time here.
彼がここでは充実した時間を過ごすことができる - 京大-NICT 日英中基本文データ
Now he sat for sometime in thought with his face sunk in his hands.
顔を手の中にうずめて、しばらく考え込んでいた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
Holmes sat for some little time in silence.
ホームズはほんのしばらく沈黙したまま座っていた。 - Arthur Conan Doyle『悪魔の足』
and having been for sometime displeased with his niece
それに、姪のこともつねづね不愉快に思っていた。 - Mary Lamb『お気に召すまま』
It was sometime before the Cowardly Lion awakened,
臆病ライオンが目をさますまでにはしばらくかかりました。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』
and struggled with the pencil for sometime without saying anything;
しばらく何も言わずに、鉛筆と格闘していました。 - LEWIS CARROLL『鏡の国のアリス』
She waited for sometime without hearing anything more:
しばらくは、なにもきこえないまま、まっていました。 - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』
Mr. M'Coy had been at one time a tenor of some reputation.
マッコイ氏はかってなかなか評判のテノールだった。 - James Joyce『恩寵』
For sometime she had been doing the worse thing possible for me
しばらく、船は僕にとって困った状態になっていた。 - Robert Louis Stevenson『宝島』
but it may take some little time."
ちょっと時間がかかるかもしれないが」 - G.K. Chesterton『少年の心』
Please spare time to meet us at our office sometime during the next month. 来月のいつかお時間をいただき弊社でお会いできたらと思います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Could you spare time to visit our office sometime next week? 来週のいつかお時間をいただき、弊社においでいただけたらと思います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集
Some say that Kenshin UESUGI succeeded to the position of Kanto Kanrei, and that Ujitsuna HOJO and Ichimasu TAKIGAWA adopted the title Kanto Kanrei sometime later.
後に上杉謙信がこの名籍を継ぎ、北条氏綱・滝川一益も名乗ったという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
It is better for thee now to provide in time, and to send some good before thee, than to trust to the help of others.
いますぐに、時を移さず備え、他の人の助けを当てにせず、 send some good account ahead of youするほうがいいのです。 - Thomas a Kempis『キリストにならいて』
Some systems break processor time down into user time and system time.
あるシステムでは, プロセッサタイムをユーザタイムとシステムタイムとに分けている. - コンピューター用語辞典
That is because the new cabinet includes 10 first-time cabinet ministers, although there are also some people, such as Ms. Renho, who have been reappointed after spending sometime outside the cabinet.
やはり(初入閣が)10人おられますから。蓮舫さんのように、また(閣内に)戻ってこられた方もおられますけれども。 - 金融庁
I appreciate if I would be given sometime to consider the possibility of participation.
私にいくらか参加の可否を考える時間を与えてくれると嬉しいです。 - Weblio Email例文集
Please take a look at our notebooks when you have sometime. 貴方のお時間がある時に私達のノートを見てみてください。 - Weblio Email例文集
I have started thinking about becoming an English teacher for sometime.
いつからか、私も英語の先生になりたいと考えるようになった。 - Weblio Email例文集
A long time ago, an old man and an old woman were living in some place.
昔々ある所に、おじいさんとおばあさんが住んでいました。 - Weblio Email例文集
We will contact you after examining it so please give us sometime.
私たちはそれを検討の上ご連絡しますので、しばらくお時間をください。 - Weblio Email例文集
I'm looking forward to being able to spend sometime with you, and I'll do my best at work.
私はあなたと過ごせる時間を楽しみに、頑張って働きます。 - Weblio Email例文集
Thank you for taking the time to give me some advice.
あなたの貴重な時間を割いてアドバイスをしてくれてありがとう。 - Weblio Email例文集
It will take sometime to re-form the structure of our society .
我々の協会組織が改変されるにはいくらか時間がかかるだろう。 - Weblio英語基本例文集
Sometime ago in Japan, it was said that pomegranates contain estrone.
日本ではかつて、ザクロがエストロンを含んでいると話題になった。 - Weblio英語基本例文集
My child was injured so I used caregiver leave to take sometime off. 子供がケガをしたため、看護休暇を利用し休みを取った。 - Weblio英語基本例文集
Some incidental expenses also occurred at the time of acquisition of the building. そのビルの取得時には若干の付随費用も発生した。 - Weblio英語基本例文集
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。