(i) the contents of the terms of trust after the creation-type trust split;
一 新規信託分割後の信託行為の内容 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Restriction on Absorption-Type Trust Splitting of a Terminated Trust 終了した信託に係る吸収信託分割の制限 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) a document certifying the terms of trust setting forth the limited liability trust;
一 限定責任信託の信託行為を証する書面 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Points of Attention Regarding Investment Trust Act and Trust Act
投信法及び信託法に関する留意事項 - 金融庁
VI-2-7-1 Points of Attention Regarding Investment Trust Act and Trust Act
Ⅵ-2-8-1 投信法及び信託法に関する留意事項 - 金融庁
(i) “New Trust Act”: Trust Act (Act No. 108 of 2006)
① 「新信託法」:信託法(平成18年法律第108号) - 金融庁
INVESTMENT TRUST MANAGEMENT SYSTEM AND INVESTMENT TRUST MANAGEMENT METHOD 投資信託管理システム及び投資信託管理方法 - 特許庁
see for example the Los Angeles Times story of April 26, 1998, "Can the L.A. Criminal-Justice System Work Without Trust?"
たとえばLos Angeles Timesの1998年4月26日記事 "Can the L.A. Criminal-Justice System Work Without Trust?" を見よ。 - Electronic Frontier Foundation『DESのクラック:暗号研究と盗聴政策、チップ設計の秘密』
(11) As used in this Act: the term "absorption-type trust split" means the transfer of a part of a trust's trust property into the trust property of another trust that has the same trustee; the term "creation-type trust split" means the transfer of a part of a trust's trust property into the trust property of a new trust that has the same trustee; and the term "split of trust" means an absorption-type trust split or creation-type trust split.
11 この法律において「吸収信託分割」とは、ある信託の信託財産の一部を受託者を同一とする他の信託の信託財産として移転することをいい、「新規信託分割」とは、ある信託の信託財産の一部を受託者を同一とする新たな信託の信託財産として移転することをいい、「信託の分割」とは、吸収信託分割又は新規信託分割をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) when the Trust Company has closed its Trust Business (including the cases where the Trust Company has had all of its Trust Business succeeded to due to a company split, and the cases where the Trust Company has had all of its Trust Business transferred): said Trust Company;
一 信託業を廃止したとき(会社分割により信託業の全部の承継をさせたとき、及び信託業の全部の譲渡をしたときを含む。)。 その会社 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) A person who carries out Agency for Trust Agreements shall carry out Agency for Trust Agreements for a Trust Company or a Foreign Trust Company (hereinafter referred to as "Principal Trust Company") under authorization by said Trust Company or Foreign Trust Company.
2 信託契約代理業を営む者は、信託会社又は外国信託会社から委託を受けてその信託会社又は外国信託会社(以下「所属信託会社」という。)のために信託契約代理業を営まなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) Notwithstanding the provisions of Article 151 of the Trust Act, the trust property of an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor and the trust property of a trust other than an Investment Trust Managed under Instructions from the Settlor may not be merged together into a new trust.
2 信託法第百五十一条の規定にかかわらず、委託者指図型投資信託の信託財産と委託者指図型投資信託以外の信託の信託財産を一の新たな信託の信託財産とすることはできない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(ii) the settlor has manifested trust caretaker an intent to terminate the administration of affairs by the trust caretaker to the trust caretaker; or
二 委託者が信託管理人に対し事務の処理を終了する旨の意思表示をしたこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
agreement between the beneficiaries of both trusts (if there is a trust administrator for each trust at the time in question, the trust administrators)
各信託の受益者(信託管理人が現に存する場合にあっては、信託管理人)の協議 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(xi) When the person has failed to invest Investment Trust Property separately from trust property other than the Investment Trust Property, in violation of Article 53;
十一 第五十三条の規定に違反して、分別して運用をしないとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Matters to Be Recorded with Regard to Trust Property under the Securities Investment Trust, etc. of a Foreign Trust Company
外国信託会社の証券投資信託等の信託財産についての登載事項 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iv) “Former Investment Trust Act”: Investment Trust Act before the revision as specified under Article 25 of the Act for Establishment of Laws and Regulations Related to the Trust Act
④ 「旧投信法」:信託法整備法第25条の規定による改正前の投信法 - 金融庁
(v) “New Law-Based Trust”: Investment trusts to which assets were entrusted after the entry into force of the New Investment Trust Act and New Trust Act
⑤ 「新法信託」:新投信法及び新信託法の施行後に信託された投資信託 - 金融庁
(vi) “Former Law-Based Trust”: Investment trusts to which assets were entrusted before the entry into force of the New Investment Trust Act and New Trust Act
⑥ 「旧法信託」:新投信法及び新信託法の施行前に信託された投資信託 - 金融庁
Second, the company embezzled trust assets by withdrawing them from the trust account in the name of an advance payment of trust fees
第2に、信託報酬の前払いと称しての信託財産の流用 - 金融庁
Who do you trust the most? 誰を一番信頼していますか? - Weblio Email例文集
That is related to trust.
それは信用に関わります。 - Weblio Email例文集
Let's build a good relationship of trust.
良い信頼関係を作りましょう。 - Weblio Email例文集
I will build a relationship of trust with the children.
子供たちと信頼関係を築く。 - Weblio Email例文集
You will lose your family's trust.
あなたは家族からの信頼を失う。 - Weblio Email例文集
Can I trust you?
私はあなたを信じて良いのですか? - Weblio Email例文集
I'm sure that he will be able to gain trust.
彼は信頼を得られるだろう。 - Weblio Email例文集
Are they people that you can trust?
彼らは信用できる人ですか? - Weblio Email例文集
He is someone you can trust.
彼は信用ができる人だ。 - Weblio Email例文集
I cannot trust your store.
私はあなたの店を信用できません。 - Weblio Email例文集
I do not trust you.
私はあなたに心を許していません。 - Weblio Email例文集
You still don't trust me.
あなたはまだ私を信用していない。 - Weblio Email例文集
I cannot trust you right away.
あなたをすぐには信用できない。 - Weblio Email例文集
I can trust you.
私はあなたを信用できる。 - Weblio Email例文集
Can't you trust me?
あなたは私を信用出来ませんか。 - Weblio Email例文集
I still trust him too.
私もまだ彼のことを信用している。 - Weblio Email例文集
The trust he has from the team is deep.
彼はチームからの信頼が厚い。 - Weblio Email例文集
He loses my trust.
彼は私の信頼を失う。 - Weblio Email例文集
I am a very jealous and I don't trust people.
嫉妬深く、人間を信用しない。 - Weblio Email例文集
We trust you.
我々はあなたを信頼している。 - Weblio Email例文集
He is a good person that you can trust.
彼は信用の置けるいい人です。 - Weblio Email例文集
I will never trust you again.
私はあなたを二度と信用しない。 - Weblio Email例文集
Why did you trust him?
あなたは何故彼を信用したのですか? - Weblio Email例文集
I can't trust you.
俺はお前を信じることができない。 - Weblio Email例文集
I cannot trust you with that.
私はあなたにそれを任せられない。 - Weblio Email例文集
Do you trust me?
あなたは私を信じていますか。 - Weblio Email例文集
You betray my trust.
あなたは私の信頼を裏切る。 - Weblio Email例文集
I cannot trust people.
人を信じることができない。 - Weblio Email例文集
I don't trust myself like this.
このままでは自分が危ない。 - Weblio Email例文集
I will lose my trust in them.
私から彼らへの信頼は無くなる。 - Weblio Email例文集