「with love」を含む例文一覧(1026)

<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 20 21 次へ>
  • I know they are in love with each other.
    彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 - Tanaka Corpus
  • I know they are in love with each other.
    彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 - Tanaka Corpus
  • I know they are in love with each other.
    彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 - Tanaka Corpus
  • He is in love with her, but he tries to conceal his feelings.
    彼は彼女に恋をしているが、それを隠そうとする。 - Tanaka Corpus
  • He fell in love with her at first sight.
    彼は彼女に一目ぼれしてしまった。 - Tanaka Corpus
  • He fell in love with her at first sight.
    彼は彼女に一目ぼれをしてしまった。 - Tanaka Corpus
  • He confessed that he had fallen in love with me.
    彼は私を好きになったと告白した。 - Tanaka Corpus
  • He fell in love with her at first sight.
    彼は一目散で彼女を大好きになってしまった。 - Tanaka Corpus
  • He fell in love with her at fist sight.
    彼は一目で彼女を好きになってしまった。 - Tanaka Corpus
  • He fell in love with the girl at first sight.
    彼は一目でその少女と恋に落ちた。 - Tanaka Corpus
  • He is head over heels in love with Mary.
    彼はメアリーにすっかり首ったけだ。 - Tanaka Corpus
  • He is madly in love with that girl.
    彼はあの娘に完全に参っている。 - Tanaka Corpus
  • He fell in love with her at first sight.
    彼は1目で彼女を大好きになってしまった。 - Tanaka Corpus
  • That he is in love with her is true.
    彼が彼女に恋をしているというのは本当だ。 - Tanaka Corpus
  • Never confuse pity with love.
    同情と愛情を決して混同しないように。 - Tanaka Corpus
  • All the boys fell in love with Julia.
    男の子達はみんなジュリアに恋をした。 - Tanaka Corpus
  • With many women, love always comes first.
    多くの女性にとって愛はいつも一番だ。 - Tanaka Corpus
  • The young couple fell in love with each other very soon.
    若い二人はすぐに愛し合うようになった。 - Tanaka Corpus
  • Hardly had I met her when I fell in love with her.
    私は彼女に会ったとたんに恋に落ちてしまった。 - Tanaka Corpus
  • I have never fallen in love with any girl.
    私は女の子に惚れたことがない。 - Tanaka Corpus
  • I cannot help falling in love with you.
    私はあなたを好きにならずにはいられない。 - Tanaka Corpus
  • The moment we met, we fell in love with each other.
    私たちは会うやいなや互いに愛し合った。 - Tanaka Corpus
  • Children like those who scold them with love.
    子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 - Tanaka Corpus
  • Torajirou made it clear that he was in love with me.
    虎次郎は、私を愛してることを明らかにしました。 - Tanaka Corpus
  • I couldn't help but fall in love with you.
    君を好きにならずにはいられなかった。 - Tanaka Corpus
  • Did you fall in love with her at first sight?
    君は彼女にひとめぼれしたのかい。 - Tanaka Corpus
  • I'd love to go to with you to the show but I'm flat broke.
    君と一緒に行きたいけれど文無しなんだ。 - Tanaka Corpus
  • The prince fell in love with a woodcutter's daughter.
    王子は木こりの娘と恋に陥った。 - Tanaka Corpus
  • Scarcely an hour goes by but I think of you with love.
    一時間もあなたを恋しく思わないことはできない。 - Tanaka Corpus
  • Helen is in love with his person.
    ヘレンは彼の人格にひきつけられている。 - Tanaka Corpus
  • Peter fell in love with the girl.
    ピーターはその子を恋するようになった。 - Tanaka Corpus
  • We would love to work with you.
    ぜひ取引させていただきたいと思います。 - Tanaka Corpus
  • They seem to be in love with each other.
    あの二人はどうもできているらしい。 - Tanaka Corpus
  • That man is in love with my sister.
    あの人は私の姉に恋しているのです。 - Tanaka Corpus
  • I wish that you will guard us from afar with love of Buddha.
    願くは仏の慈心(じしん)遙かに護念し - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The Chunagon (vice-councilor of state) falls in love with a beautiful princess.
    中納言は美貌の姫君と恋に落ちる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He falls in love with Tamakazura, Hikaru Genji's adopted daughter.
    光源氏の養女玉鬘に思いを寄せる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He fell in love with Onna San no Miya, Genji's second lawful wife.
    源氏の二人目の正妻・女三宮に恋する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • After that she felt in love with FUJIWARA no Maro.
    その後に藤原麻呂の恋人となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • He is in one-sided love with his classmate, Makoto SAYAMA.
    同じクラスの狭山真琴に片思いしている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The sisters dance and sing about the days of love with ARIWARA no Yukihira.
    姉妹は在原行平との恋の日々を舞い、謡う。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • (Therefore, even though he goes mad with love, he cannot be comical.)
    (それゆえに恋に狂っても喜劇的にはならない。) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Falls in love with a prostitute, Koharu, while he has a wife, Osan.
    おさんという妻がいながら、遊女小春に恋する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • Ginnojo who is in love with her makes a pass at her.
    そこへ彼女に懸想する銀之丞が絡む。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • MINAMOTO no Yoshitsune fell in love with her daughter, Shizuka, who later became his concubine.
    娘の静は源義経に愛され妾となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
  • The two words are associated with the pure-love-story boom.
    この2つの語は,純愛物語ブームに関係している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • But she is in love with a married man.
    しかし,彼女は既婚男性と恋愛している。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • He even experiences a first love with a girl in his class.
    さらに,彼はクラスの女の子との初恋も経験する。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Soon she falls in love with him.
    まもなく,ビリーはデリンジャーと恋に落ちる。 - 浜島書店 Catch a Wave
  • Before long, John falls in love with Sarah (Dianna Agron).
    まもなく,ジョンはサラ(ダイアナ・アグロン)に恋をする。 - 浜島書店 Catch a Wave
<前へ 1 2 .... 7 8 9 10 11 12 13 14 15 .... 20 21 次へ>

例文データの著作権について